Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
A 2675 Jubilee
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59635620 03/10
3
7
11
15
19
23
27
31
35
39
43
47
51
55
60
64
68
72
76
80
84
88
92
96
100
104

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher a 2675 jubilee

  • Seite 1 A 2675 Jubilee Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59635620 03/10...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Technische Daten DE -4 Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- Sehr geehrter Kunde, den Sie unter: Lesen Sie vor der ersten Benut- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ zung Ihres Gerätes diese Origi- umweltschutz/REACH.htm nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge- Sicherheitshinweise brauch oder für Nachbesitzer auf.
  • Seite 4: Gerätebeschreibung

    Stromschlaggefahr Gerätebeschreibung Netzstecker und Steckdose niemals mit Prüfen Sie beim Auspacken den Pa- feuchten Händen anfassen. ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Netzstecker nicht durch Ziehen an der An- Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei schlussleitung aus der Steckdose ziehen. Transportschäden bitte Ihren Händler. Anschlussleitung mit Netzstecker vor je- Abbildungen siehe Seite 2 dem Betrieb auf Schäden prüfen.
  • Seite 5: Bedienung

    Achtung: Bedienung Keinen Filterbeutel verwenden! Immer mit eingesetztem Patronenfil- Bei Schaumbildung oder Flüssigkeitsaus- tritt das Gerät sofort ausschalten! ter arbeiten, sowohl beim Nass- als Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt ein auch beim Trockensaugen! Schwimmer die Saugöffnung und das Ge- Abbildung rät läuft mit erhöhter Drehzahl.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

     Zubehör, Saugschlauch oder Saugroh- Allgemeine Hinweise re sind verstopft, Verstopfung mit einem Stock entfernen. Garantie  Filterbeutel ist voll, neuen Filterbeutel In jedem Land gelten die von unserer zu- einsetzen (Bestell-Nr. siehe Ersatz- ständigen Vertriebsgesellschaft herausge- teilliste am Ende dieser Anleitung). gebenen Garantiebedingungen.
  • Seite 7: Proper Use

    EN -4 You will find current information about the Technical specifications EN -4 ingredients at: Dear Customer, http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Please read and comply with umweltschutz/REACH.htm these original instructions prior to the initial operation of your appliance and Safety instructions store them for later use or subsequent own- ers.
  • Seite 8: Description Of The Appliance

    Check the power cord with mains plug for Description of the Appliance damage before every use. If the power cord is damaged, please arrange immediately When unpacking the product, make sure for the exchange by an authorized custom- that no accessories are missing and that er service or a skilled electrician.
  • Seite 9: Dry Vacuum Cleaning

    Operation Wet vacuum cleaning Illustration Always work with an inserted car-  Attach the accessories to vacuum mois- tridge filter - during wet as well as ture or wetness to the suction pipes or dry vacuum cleaning! directly to the handle. Illustration Caution: ...
  • Seite 10: General Information

    Maintenance and care Troubleshooting You can rectify minor faults yourself with Danger the help of the following overview. Turn off the appliance and remove the If in doubt, please consult the authorized mains plug prior to any care and mainte- customer service.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    FR -4 Les informations actuelles relatives aux in- Caractéristiques techniques FR -4 grédients se trouvent sous : Cher client, http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Lire cette notice originale avant umweltschutz/REACH.htm la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re- Consignes de sécurité...
  • Seite 12: Description De L'appareil Fr

    doit en aucun cas être dépassée (voir Ca- Description de l’appareil ractéristiques techniques). Contrôler le matériel lors du déballage pour Risque de choc électrique constater des accessoires manquants ou Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise des dommages. Si des dégâts dus au de courant avec des mains humides.
  • Seite 13: Aspiration Humide

    Utilisation Aspiration humide Illustration Travailler toujours avec filtre cartou-  Pour aspirer l'humidité, ou bien le che posé, ou à l'aspiration de pous- mouillé, brancher l'accessoire souhaité sières ou à l'aspiration liquides! sur le tube d'aspiration, ou bien directe- Illustration ment sur la poignée.
  • Seite 14: Consignes Générales Fr

     Entretenir l'appareil et les accessoires Danger plastique au moyen d'un nettoyant plas- Avant tout travail d'entretien et de mainte- tique disponible dans le commerce. nance, mettre l'appareil hors tension et dé-  En cas de besoin, rincer le récipient col- brancher la fiche secteur.
  • Seite 15: Uso Conforme A Destinazione

    Avvertenze sui contenuti (REACH) Avvertenze generali IT -4 Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo: Guida alla risoluzione dei guasti IT -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Dati tecnici IT -4 umweltschutz/REACH.htm Gentile cliente, Prima di utilizzare l'apparecchio Norme di sicurezza per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con- Questo apparecchio non è...
  • Seite 16: Descrizione Dell'apparecchio

    Non staccare la spina dalla presa tirando il Descrizione dell’apparecchio cavo di collegamento. Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo Durante il disimballaggio controllare l'even- di allacciamento e la spina di alimentazione tuale mancanza di accessori o la presenza non presentino danni.
  • Seite 17: Aspirazione A Secco

    Aspirazione liquidi Figura Lavorare sempre con il filtro a car-  Per aspirare l'umidità o liquidi montare tuccia inserito sia durante l'aspira- l'accessorio sul tubo di aspirazione o di- zione a secco e di liquidi. rettamente sulla maniglia. Figura Attenzione: ...
  • Seite 18: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Guida alla risoluzione dei guasti Pericolo Prima di ogni intervento di cura e di manutenzio- Piccoli guasti o disfunzioni possono essere ne, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. eliminati seguendo le seguenti istruzioni. In caso di dubbi si prega di rivolgersi al ser- Pulizia dell’apparecchio vizio assistenza autorizzato.
  • Seite 19: Doelmatig Gebruik

    Technische gegevens NL -4 Huidige informatie over de inhoudsstoffen Beste klant, vindt u onder: Lees vóór het eerste gebruik http://www.karcher.de/de/unternehmen/ van uw apparaat deze originele umweltschutz/REACH.htm gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk en bewaar deze voor later gebruik of voor Veiligheidsinstructies een latere eigenaar.
  • Seite 20: Beschrijving Apparaat

    sche gegevens) mag niet overschreden Beschrijving apparaat worden. Controleer bij het uitpakken de inhoud van Gevaar voor elektrische schokken de verpakking op ontbrekende toebehoren, Pak de stekker en wandcontactdoos nooit of beschadigingen. Neem bij transport- met vochtige handen beet. schades contact op met uw leverancier. Netstekker niet verwijderen door hem aan Afbeeldingen: zie pagina 2 de netkabel uit het stopcontact te trekken.
  • Seite 21 Let op: Bediening Geen filterzak gebruiken! Altijd werken met een gemonteerde Bij schuimvorming of uitlopen van vloeistof het apparaat direct uitschakelen! patronenfilter, zowel bij nat als bij Opmerking: Is het reservoir vol, dan sluit droog zuigen! een vlotter de zuigopening af en draait het Afbeelding apparaat met verhoogd toerental.
  • Seite 22: Algemene Instructies

    Indien de zuigkracht van het apparaat af- Algemene instructies neemt, moeten de volgende punten gecon- troleerd worden. Garantie  Toebehoren, zuigslang of zuigbuizen In elk land gelden de door onze hiervoor zijn verstopt, verstopping met een stok verantwoordelijke verkoopmaatschappij verwijderen. uitgegeven garantievoorwaarden.
  • Seite 23: Uso Previsto

    Encontrará información actual sobre los in- Ayuda en caso de avería ES -4 gredientes en: Datos técnicos ES -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Estimado cliente: umweltschutz/REACH.htm Antes del primer uso de su apa- rato, lea este manual original, Indicaciones de seguridad actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro...
  • Seite 24: Descripción Del Aparato Es

    Antes de cada puesta en servicio, com- Descripción del aparato pruebe si el cable de conexión y el enchufe de red presentan daños. Si el cable de co- Cuando desempaque el contenido del pa- nexión estuviera deteriorado, debe solicitar quete, compruebe si faltan accesorios o si sin demora a un electricista especializado el aparato presenta daños.
  • Seite 25: Manejo Es

    Manejo Aspiración de líquidos Figura ¡Trabajar siempre con cartucho fil-  Para absorber la humedad o líquido, in- trante, tanto para la aspiración en sertar directamente el accesorio desea- húmedo como en seco! do en las tuberías de absorción o Figura directamente en el asa.
  • Seite 26: Indicaciones Generales Es

     Limpie el aparato y los accesorios de En caso de duda, diríjase al servicio de plástico con un limpiador de materiales atención al cliente autorizado. sintéticos de los habituales en el mer- Peligro cado. Apague el aparato y desenchufe la clavija ...
  • Seite 27: Utilização Conforme As Disposições

    PT -4 Informações actuais sobre os ingredientes Dados técnicos PT -4 podem ser encontradas em: Estimado cliente, http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Leia o manual de manual origi- umweltschutz/REACH.htm nal antes de utilizar o seu apare- lho. Proceda conforme as indicações no Avisos de segurança...
  • Seite 28: Descrição Da Máquina

    Perigo de choque eléctrico Descrição da máquina Nunca tocar na ficha de rede e na tomada Verifique o conteúdo da embalagem a res- com as mãos molhadas. peito de acessórios não incluídos ou da- Não puxar a ficha de rede pelo cabo para a nos.
  • Seite 29: Conservação E Manutenção

    Manuseamento Aspirar a húmido Figura Trabalhar sempre com o filtro de car-  Para aspirar humidade ou líquidos, en- tucho no aparelho, tanto durante a caixar os acessórios desejados nos tu- aspiração de líquidos ou de detritos bos de aspiração ou directamente no sólidos! punho.
  • Seite 30: Instruções Gerais

     Limpe o aparelho e os acessórios de Perigo plástico com um produto para limpeza Antes de efectuar trabalhos de conserva- de plásticos corrente. ção e de manutenção desligar o aparelho e  Caso necessário, lave o recipiente de retirar a ficha de rede. sujidades e os acessórios com água e Os trabalhos de reparação e trabalhos em seque-os antes da utilização subse-...
  • Seite 31: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    (REACH) Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin- Hjælp ved fejl DA -4 der du på: Tekniske data DA -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Kære kunde umweltschutz/REACH.htm Læs original brugsanvisning in- den første brug, følg anvisnin- Sikkerhedsanvisninger gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.
  • Seite 32: Beskrivelse Af Apparatet Da

    Træk stikkontakten ikke ud af stikdåsen Beskrivelse af apparatet ved at trække i ledningen. Kontroller altid tilslutningsledningen og net- Kontroller pakningens indhold for manglen- stikket for skader, før højtryksrenseren ta- de tilbehør eller beskadigelser, når den ges i brug. En beskadiget pakkes ud.
  • Seite 33: Pleje Og Vedligeholdelse Da

    Sluk straks for apparatet, hvis der dannes Betjening skum eller trænger væske ud! Bemærk: Hvis beholderen er fuld, lukker Såvel ved våd- og ved tørsugning en svømmerventil sugeåbningen, og appa- skal der altid arbejdes med isat pa- ratet kører med forhøjet omdrejningstal. tronefilter! Sluk straks for apparatet, og tøm beholde- Figur...
  • Seite 34: Generelle Henvisninger Da

     Filterposen er fuld, isæt ny filterpose Generelle henvisninger (se bestillings-nr. i reservedelslisten i slutningen af denne vejledning). Garanti Figur I de enkelte land gælder de garantibetingel-  Patronfilteret er snavset. Rengør filteret ser, som er udgivet af vores respektive an- under rindende vand, og lad det tørre svarlige forhandlere.
  • Seite 35: Forskriftsmessig Bruk

    Aktuell informasjon om stoffene i innholdet Feilretting NO -4 finner du under: Tekniske data NO -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Kjære kunde, umweltschutz/REACH.htm Før første gangs bruk av appa- ratet, les denne originale bruks- Sikkerhetsanvisninger anvisningen , følg den og oppbevar den for...
  • Seite 36: Beskrivelse Av Apparatet

    Kontroller strømledningen og støpselet for Beskrivelse av apparatet skader hver gang høytrykksvaskeren skal brukes. En skadet strømledning må skiftes Kontroller ved utpakkingen at innholdet i ut umiddelbart hos autorisert kundeservice pakken er komplett og uskadd. Kontakt din eller autorisert elektriker. forhandler ved eventuelle transportskader.
  • Seite 37: Pleie Og Vedlikehold

    Merk: Når beholderen er full, blir sugeåp- Betjening ningen stengt av en flottør og apparatet går med økt turtall. Slå av maskinen umiddel- Arbeid alltid med påsatt patronfilter, bart og tøm beholderen. både ved tørr og våt suging! Blåsefunksjon Figur ...
  • Seite 38: Generelle Merknader

    Figur Generelle merknader  Patronfilteret er tilsmusset. Rengjør fil- teret under rennende vann, la det tørke Garanti fullstendig før innsetting. Ved skader, De garantibestemmelser som er utgitt av skift ut(Bestillingsnummer, se reserve- vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle delslisten i slutten av denne veilednin- land.
  • Seite 39: Ändamålsenlig Användning

    Upplysningar om ingredienser (REACH) Beskrivning av aggregatet SV -2 Aktuell information om ingredienser finns Handhavande SV -3 på: Skötsel och underhåll SV -3 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ umweltschutz/REACH.htm Allmänna anvisningar SV -4 Åtgärder vid störningar SV -4 Tekniska data SV -4 Säkerhetsanvisningar Bäste kund, Denna apparat är ej avsedd att använ-...
  • Seite 40: Beskrivning Av Aggregatet

    blar ska genast bytas ut av auktoriserad Beskrivning av aggregatet kundservice eller en utbildad elektriker. För att undvika elolyckor rekommenderar vi Kontrollera vid uppackningen att inga tillbe- att endast använda nätuttag som är koppla- hör saknas eller är skadade. Kontakta åter- de till en jordfelsbrytare (max.
  • Seite 41: Handhavande

    Stäng genast av apparaten om skum bildas Handhavande eller om vätska läcker ut! Observera: Om behållaren är full stängs Arbeta alltid med isatt patronfilter, sugöppningen av en flottör och sugturbinen vid såväl våt- som torrsugning! går med högre varvtal. Stäng genast av ap- Bild paraten och töm behållaren.
  • Seite 42: Allmänna Anvisningar

    Bild Allmänna anvisningar  Patronfiltret är igensatt, rengör filtret un- der rinnande vatten och låt det torka Garanti fullständigt innan det monteras på nytt. I alla länder gäller de av vårt ansvariga för- Byt ut om skadat Beställnings.nr se re- säljningsbolag utformade garantivillkor.
  • Seite 43: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    FI -4 Huomautuksia materiaaleista (REACH) Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- Häiriöapu FI -4 teesta: Tekniset tiedot FI -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Arvoisa asiakas, umweltschutz/REACH.htm Lue käyttöohje ennen laitteesi käyttämistä, säilytä käyttöohje Turvaohjeet myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- hempää omistajaa varten. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten –...
  • Seite 44: Varusteiden Asennus

    Tarkasta aina ennen käyttöä, että liitosjoh- Laitekuvaus to ja virtapistoke ovat ehjät. Anna valtuute- tun asiakaspalvelun/sähköalan Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovat- ammattilaisen välittömästi vaihtaa vaurioi- ko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat tunut liitosjohto. vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioi- Sähkötapaturmien välttämiseksi suositte- ta ota yhteyttä...
  • Seite 45: Käytön Lopetus

    Käyttö Märkä imurointi Kuva Huomioi, että patruunasuodatin on  Kun imuroit kosteaa tai märkää likaa, aina työskenneltäessä paikoillaan. valitse haluamasi varuste ja pistä se Tämä koskee sekä kuiva- että mär- imuputkeen tai suoraan käsikahvaan. käimurointia! Huomio: Kuva Älä käytä suodatinpussia! ...
  • Seite 46: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto Häiriöapu Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraa- Vaara van yhteenvedon avulla. Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- Epäselvissä tapauksissa käänny valtuute- ja huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pisto- tun asiakaspalvelun puoleen. rasiasta. Vaara Laitteen puhdistus Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- Huomio ja huoltotöitä...
  • Seite 47: Πίνακας Περιεχομένων

    Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: σας για πρώτη φορά, διαβάστε http://www.karcher.de/de/unternehmen/ αυτές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, umweltschutz/REACH.htm ενεργήστε σύμφωνα με αυτές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο...
  • Seite 48: Περιγραφή Συσκευής

    στο σημείο ηλεκτρικής σύνδεσης (βλ. τεχνικά Περιγραφή συσκευής χαρακτηριστικά). Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας το περιεχόμενο για τυχόν ελλείψεις σε Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ρευματολήπτη και την πρίζα. ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά, Μην...
  • Seite 49: Υγρή Αναρρόφηση

    Χειρισμός Υγρή αναρρόφηση Εικόνα Χρησιμοποιείτε πάντα την  Για την αναρρόφηση υγρασίας και/ή εγκατεστημένη κασέτα φίλτρου για την υγρών, εισάγετε το επιθυμητό εξάρτημα αναρρόφηση υγρών και στερεών! στο σωλήνα αναρρόφησης και/ή Εικόνα απευθείας στη χειρολαβή.  Εισάγετε το φις στην πρίζα και Προσοχή: ενεργοποιήστε...
  • Seite 50: Γενικές Υποδείξεις

    Σε περίπτωση αποριών ή βλαβών μπορείτε παραγγελίας βλέπε Κατάλογο να απευθύνεστε στο πλησιέστερο ανταλλακτικών στο τέλος των οδηγιών). υποκατάστημα του Οίκου KARCHER, το οποίο θα σας βοηθήσει ευχαρίστως. Τεχνικά χαρακτηριστικά (Για τη διεύθυνση βλ. στην πίσω σελίδα) Παραγγελία ανταλλακτικών και...
  • Seite 51: Kurallara Uygun Kullanım

    TR -3 İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Genel bilgiler TR -3 İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz adres: Arızalarda yardım TR -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Teknik Bilgiler TR -4 umweltschutz/REACH.htm Sayın müşterimiz, Cihazın ilk kullanımından önce Güvenlik uyarıları bu orijinal kullanma kılavuzunu okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha Bu cihaz, güvenlikleri için yetkili bir kişi...
  • Seite 52: Cihaz Tanımı

    yetkili müşteri hizmetleri/elektronik Aksesuarların monte edilmesi teknisteni tarafından değiştirilmesini Şekil sağlayın.  Taşıma kolunu aşağıya katlayın. Elektronik kazalardan sakınmak için, önceden devreye sokulmuş eksik akım  Motor muhafazasını çıkartıp, kabın koruyucu şalterini (maks. 30 mA nominal içindeki aksesuarı çıkartınız. akım seviyesi) kullanmanızı tavsiye ederiz. Şekil ...
  • Seite 53: Koruma Ve Bakım

    Şekil Koruma ve Bakım  Halıların süpürülmesi: Ayağınızla yer temizleme ucunun Tehlike değiştirme düğmesine basınız. Yer Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında temizleme ucunun alt kısmındaki fırça cihaz kapatılmalı şebeke kablosu prizden çizgileri içeriye girmiş durumdadır. çıkartılmalıdır. Uyarı: Cihazın yüksek emiş gücünden Cihazın temizlenmesi dolayı...
  • Seite 54: Arızalarda Yardım

    Teknik Bilgiler Yedek parça ve özel aksesuar siparişi Gerilim 220-240 En sık kullanılan yedek parça çeşitlerini Elektrik türü 50/60 kullanım kılavuzunun sonunda Şebeke sigortası bulabilirsiniz. (gecikmeli) Yedek parçalar ve aksesuarları yetkili satıcınız ya da KÄRCHER temsilciliğinden Müsaade edilen 0,365 temin edebilirsiniz. maksimum ağ...
  • Seite 55: Указания По Технике Безопасности

    Актуальные сведения о компонентах указаниями по технике безопасности приведены на веб-узле по следующему при работе с пылесосами для мокрой и адресу: сухой чистки. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Защищайте прибор от попадания на – umweltschutz/REACH.htm него дождя. Не хранить на открытом воздухе. Указания по технике...
  • Seite 56: Описание Прибора

    устройства. Необходимо следит за Внимание детьми, не разрешать им играть с Некоторые вещества при смешении со устройством. всасываемым воздухом могут Упаковочную пленку держите – образовывать взрывоопасные пары подальше от детей, существует или смеси! опасность удушения! Никогда не всасывать следующие Прибор следует отключать после –...
  • Seite 57: Установка Принадлежностей

    12 Всасывающие трубки 2 х 0,5 м Установленный мешок для сбора пыли может лопнуть, поэтому его 13 Форсунка для чистки полов, следует своевременно заменить! переключаемая  Внимание: При всасывании пепла и 14 Форсунка для чистки швов и стыков сажи использовать только 15 Всасывающее...
  • Seite 58: Уход И Техническое Обслуживание

    (Адрес указан на обороте) сухих помещениях. Сервисная служба Уход и техническое В случае возникновения вопросов или обслуживание поломок наш филиал фирмы KARCHER поможет вам разрешить их. Опасность (Адрес указан на обороте) При проведении любых работ по уходу Заказ запасных частей и...
  • Seite 59: Помощь В Случае Неполадок

    Помощь в случае Технические данные неполадок Напряжение 220-240 Небольшие неисправности можно Вид тока 50/60 устранить самостоятельно с помощью Сетевой следующего описания. предохранитель В случае сомнения следует обращаться (инертный) в уполномоченную службу сервисного Максимально 0,365 обслуживания. допустимое полное +j 0,228 Опасность сопротивление...
  • Seite 60: Rendeltetésszerű Használat

    Aktuális információkat a tartalmazott A készülék első használata előtt anyagokkal kapcsolatosan a következő olvassa el ezt az eredeti címen talál: használati utasítást, ez alapján járjon el és http://www.karcher.de/de/unternehmen/ tartsa meg a későbbi használatra vagy a umweltschutz/REACH.htm következő tulajdonos számára. Biztonsági tanácsok Rendeltetésszerű használat Ez a készülék nem alkalmas arra, hogy...
  • Seite 61: Készülék Leírása Hu

    A megengedett maximális impedenciát az Készülék leírása elektromos csatlakozási pontnál (lásd Műszaki adatok) nem szabad túllépni. Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmának teljességét és sértetlenségét. Áramütés veszély Szállítás közben keletkezett sérülés esetén Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati értesítse az eladót. csatlakozót és dugaljat.
  • Seite 62: Az Üzemeltetés Befejezése

    Használat Nedves szívás Ábra Mindig behelyezett patronszűrővel  Nedvesség felszívásához helyezze fel dolgozzon, csakúgy a nedves, mint a a kívánt tartozékot a szívócsőre ill. száraz porszívózásnál! közvetlenül a kézi fogantyúra. Ábra Figyelem:  Dugja be a hálózati csatlakozót a Ne használjon szűrőzsákot! csatlakozó...
  • Seite 63: Általános Megjegyzések Hu

     A műanyagból készült készüléket és megkezdése előtt kapcsolja ki a készüléket tartozékrészeket a kereskedelemben és húzza ki a hálózati csatlakozót. kapható műanyagtisztítóval kell ápolni. Elektromos alkatrészeken történő javításokat és munkákat csak jóváhagyott  A porzsákot és a tartozékot szükség szerviz szolgálat végezhet el.
  • Seite 64: Bezpečnostní Pokyny

    (REACH) Aktuální informace o obsažených látkách Pomoc při poruchách CS -4 naleznete na adrese: Technické údaje CS -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Vážený zákazníku, umweltschutz/REACH.htm Před prvním použitím svého zařízení si přečtěte tento Bezpečnostní pokyny původní návod k používání, řiďte se jím a uložte jej pro pozdější...
  • Seite 65: Popis Zařízení

    Síťovou zástrčku neodpojuje ze zásuvky Popis zařízení taháním za síťový kabel. Před každým použitím přístroje Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda zkontrolujte, zda napájecí vedení a nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj zástrčka nejsou poškozeny. Poškozené není poškozen. Při škodách způsobených napájecí...
  • Seite 66: Ošetřování A Údržba

    Pozor: Obsluha Nepoužívejte papírový filtrační sáček! Vždy pracujte s vloženým Přístroj okamžitě vypněte, začne-li se tvořit pěna či uniká-li z přístroje kapalina! patronovým filtrem, a to jak při Upozornění: Je-li nádoba plná, uzavře se mokrém i suchém sání! sací otvor plovákem a vysavač běží při ilustrace zvýšených otáčkách.
  • Seite 67: Obecná Upozornění

     Příslušenství, sací hadice nebo sací Obecná upozornění trubka jsou ucpané, ucpávku odstraňte pomocí tyčky. Záruka  Filtrační sáček je plný, vložte nový V každé zemi platí záruční podmínky sáček (obj. č. viz seznam náhradních vydané naší příslušnou distribuční dílů na konci tohoto návodu). společností.
  • Seite 68: Vsebinsko Kazalo

    Opozorila k sestavinam (REACH) Aktualne informacije o sestavinah najdete Pomoč pri motnjah SL -4 Tehnični podatki SL -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Spoštovani kupec, umweltschutz/REACH.htm Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno Varnostna navodila navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo...
  • Seite 69: Opis Naprave

    Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice z Opis naprave vlečenjem priključnega kabla. Pred vsako uporabo preverite ali na Pri razpakiranju preverite ali v vsebini priključnem kablu z omrežnim vitčem paketa manjka pribor oz. ali obstajajo obstajajo poškodbe. Poškodovani priključni poškodbe. V primeru transportnih poškodb kabel takoj dajte na zamenjavo obvestite svojega prodajalca.
  • Seite 70: Funkcija Pihanja

    Pozor: Uporaba Ne uporabljajte filtrske vrečke! Vedno delajte z vstavljenim Pri penjenju ali iztekanju tekočine takoj izklopite stroj! patronskim filtrom, tako pri mokrem Napotek: Če je posoda polna, zapre kot tudi pri suhem sesanju! plovec sesalno odprtino in naprava deluje s Slika povišanim številom vrtljajev.
  • Seite 71: Splošna Navodila

     Pribor, gibka sesalna cev ali sesalne Splošna navodila cevi so zamašene, odmašite jih s palico. Garancija  Filtrska vrečka je polna, vstavite novo. V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih (nar. št. je navedena v seznamu definirajo pripadajoča predstavništva rezervnih delov na koncu tega proizvajalca.
  • Seite 72: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    (REACH) późniejszego wykorzystania lub dla Aktualne informacje dotyczące składników następnego użytkownika. znajdują się pod: http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Użytkowanie zgodne z umweltschutz/REACH.htm przeznaczeniem Zgodnie z opisami podanymi w instrukcji Wskazówki bezpieczeństwa obsługi i ze wskazówkami dotyczącymi Niniejsze urządzenie nie jest...
  • Seite 73: Opis Urządzenia

    Podłączenie do sieci Opis urządzenia Urządzenie podłączać jedynie do prądu Podczas rozpakowywania urządzenia zmiennego. Napięcie musi być zgodne z należy sprawdzić, czy w opakowaniu napięciem podanym na tabliczce znajdują się wszystkie elementy i czy nic znamionowej urządzenia. nie jest uszkodzone. W przypadku Nie może być...
  • Seite 74: Czyszczenie I Konserwacja

    Obsługa Odkurzanie na mokro Rysunek Stosować zawsze nabój filtrujący,  W celu odessania wilgoci założyć zarówno podczas odkurzania na odpowiednie akcesoria na rury ssące mokro, jak i na sucho! wzgl. bezpośrednio na rękojeść. Rysunek Uwaga:  Podłączyć wtyczkę sieciową do Nie stosować...
  • Seite 75: Instrukcje Ogólne

    uniwersalnego środka czyszczącego! W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. autoryzowanego serwisu.  Urządzenie i akcesoria z tworzywa Niebezpieczeństwo sztucznego należy czyścić zwykłym Przed przystąpieniem do wszelkich prac środkiem do czyszczenia tworzyw pielęgnacyjnych i konserwacyjnych sztucznych.
  • Seite 76: Utilizarea Corectă

    Date tehnice RO -4 Informaţii actuale referitoare la materialele Mult stimate client, conţinute puteţi găsi la adresa: Înainte de prima utilizare a http://www.karcher.de/de/unternehmen/ aparatului dvs. citiţi acest umweltschutz/REACH.htm instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru Măsuri de siguranţă...
  • Seite 77: Descrierea Aparatului

    conexiune electrică (a se vedea datele Descrierea aparatului tehnice). La despachetare verificaţi conţinutul Pericol de electrocutare pachetului în privinţa existenţei tuturor Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în priza având mâinile ude. care constataţi deteriorări cauzate de un Când scoateţi ştecherul din priză, nu trageţi transport necorespunzător, vă...
  • Seite 78: Îngrijirea Şi Întreţinerea

    Atenţie: Utilizarea Nu utilizaţi sac filtrant ! Asiguraţi-vă că filtrul-cartuş se Dacă se formează spumă sau se constată scurgeri de lichid opriţi imediat aparatul ! foloseşte la toate lucrările, atât la Notă: Dacă rezervorul este plin, un plutitor cele de aspirare umedă, cât şi la cele închide orificiul de aspiraţie, iar aparatul de aspirare uscată! funcţionează...
  • Seite 79: Observaţii Generale

    permisă numai service-ului autorizat pentru Observaţii generale clienţi. Dacă puterea de aspirare a aparatului Condiţii de garanţie scade, verificaţi următoarele. În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de  Accesoriile, furtunul de aspirare sau garanţie publicate de reţeaua noastră de tubul de aspirare este înfundat; desfacere.
  • Seite 80: Ochrana Životného Prostredia

    Pokyny k zloženiu (REACH) pôvodný návod na použitie, konajte podľa Aktuálne informácie o zložení nájdete na: neho a uschovajte ho pre neskoršie http://www.karcher.de/de/unternehmen/ použitie alebo pre ďalšieho majiteľa umweltschutz/REACH.htm zariadenia. Bezpečnostné pokyny Používanie výrobku v súlade s jeho určením...
  • Seite 81: Popis Prístroja

    Maximálna prípustná impedancia siete na Popis prístroja elektrickej prípojke (viď technické údaje) sa nesmie prekročiť. Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie Nebezpečenstvo úrazu elektrickým je poškodený. Akékoľvek poškodenia prúdom počas prepravy láskavo oznámte Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a predajcovi.
  • Seite 82: Starostlivosť A Údržba

    Obsluha Vlhké vysávanie Obrázok Tak pri vlhkom vysávaní ako aj pri  Pri vysávaní kvapaliny resp. vlhkosti suchom vysávaní pracujte vždy s nasaďte na vysávaciu rúrku resp. nasadeným filtrom s vložkou! priamo na ručný držiak požadované Obrázok príslušenstvo.  Zasuňte sieťovú vidlicu do sieťovej Pozor: zásuvky a zapnite spotrebič.
  • Seite 83: Všeobecné Pokyny

     Spotrebič a diely príslušenstva Opravy a práce na elektrických vyrobené z umelej hmoty ošetrujte konštrukčných dielcoch môže vykonávať použitím bežne dostupných čistiacich výhradne autorizovaný zákaznícky servis. prostriedkov na plasty. Ak sa zníži výkon vysávania prístroja, skontrolujte nasledovné body.  V prípade potreby nádrž na nečistoty ...
  • Seite 84: Namjensko Korištenje

    Napomene o sastojcima (REACH) Aktualne informacije o sastojcima možete Otklanjanje smetnji HR -4 pronaći na stranici: Tehnički podaci HR -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Poštovani kupče, umweltschutz/REACH.htm Prije prve uporabe Vašeg uređaja pročitajte ove originalne Sigurnosni napuci radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za...
  • Seite 85: Opis Uređaja

    Prije svakog rada provjerite ima li na Opis uređaja priključnom kabelu s utikačem oštećenja. Oštećeni priključni kabel odmah dajte na Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka zamjenu ovlaštenoj servisnoj službi/ li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. električaru. U slučaju transportnih oštećenja odmah se Za izbjegavanje električnih nezgoda obratite svome prodavaču.
  • Seite 86 Rukovanje Mokro usisavanje Slika Uvijek radite s postavljenim uložnim  Za usisavanje vlage odnosno tekućina filtrom, kako pri mokrom tako i pri nataknite željeni pribor na usisnu cijev suhom usisavanju! odnosno direktno na rukohvat. Slika Pozor:  Strujni utikač utaknite u utičnicu i Nemojte rabiti filtarsku vrećicu! uključite uređaj.
  • Seite 87: Njega I Održavanje

    Njega i održavanje Otklanjanje smetnji Manje smetnje možete ukloniti sami uz Opasnost pomoć sljedećeg pregleda. Prije svakog čišćenja i održavanja isključite U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj uređaj i strujni utikač izvucite iz utičnice. servisnoj službi. Čišćenje uređaja Opasnost Pozor Prije svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj i strujni utikač...
  • Seite 88: Namensko Korišćenje

    Napomene o sastojcima (REACH) Aktuelne informacije o sastojcima možete Otklanjanje smetnji SR -4 pronaći na stranici: Tehnički podaci SR -4 http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Poštovani kupče, umweltschutz/REACH.htm Pre prve upotrebe Vašeg uređaja pročitajte ove originalno Sigurnosne napomene uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za...
  • Seite 89 Pre svake upotrebe proverite da li na Opis uređaja priključnom vodu ima oštećenja. Oštećeni priključni vod odmah dajte na zamenu Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u ovlašćenoj servisnoj službi/električaru. sadržini paketa delova koji nedostaju ili Za izbegavanje električnih nesreća oštećenja.
  • Seite 90: Nega I Održavanje

    Pažnja: Rukovanje Nemojte da koristite filter-kesu! Uvek radite sa postavljenim uložnim Kod stvaranja pene ili izlaženja tečnosti odmah isključite uređaj! filterom, kako pri mokrom tako i pri Uputa: Kad se spremnik napuni, plovak će suvom usisavanju! da zatvori usisni otvor i uređaj će da radi sa Slika povećanim brojem obrtaja.
  • Seite 91: Opšte Napomene

     Ako je filter-kesa puna, stavite novu Opšte napomene (kataloški broj pogledajte na listi zamenskih delova na kraju ovih Garancija uputstava). U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je Slika objavila naša prodajna služba. U  Ako je filter zaprljan, očistite ga u vodi i garantnom roku besplatno otklanjamo sve pre ugradnje ga u potpunosti osušite.
  • Seite 92: Sihipärane Kasutamine

    Abi häirete korral ET -4 Aktuaalse info koostisainete kohta leiate Tehnilised andmed ET -4 aadressilt: Väga austatud klient, http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Enne sesadme esmakordset umweltschutz/REACH.htm kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele Ohutusalased märkused vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles.
  • Seite 93: Seadme Osad

    Enne igakordset kasutamist tuleb Seadme osad kontrollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas lasta viivitamatult volitatud hooldustöökojal/ kõik osad on olemas ning kahjustamata. elektrikul välja vahetada. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame palun teavitada toote müüjat. kasutada ettelülitatud rikkevoolu- Joonised vt lk 2 kaitselülitiga (max 30 mA rakendumise...
  • Seite 94: Korrashoid Ja Tehnohooldus

    Tähelepanu: Käsitsemine Mitte kasutada filterkotti! Töötades, nii märg- kui Vahu tekkimisel või vedeliku väljumisel lülitage seade koheselt välja! kuivpuhastamise puhul, peab Märkus: Kui anum saab täis, sulgeb ujuk padrunfilter olema alati paigaldatud! imemisava ja seade töötab kõrgematel Joonis pööretel. Lülitage seade koheselt välja ja ...
  • Seite 95: Abi Häirete Korral

    Üldmärkusi Abi häirete korral Paljud tõrked saate alljärgneva loendi Garantii abiga ise kõrvalda. Igas riigis kehtivad vastava volitatud Kahtluse korral palun pöörduda volitatud müügiesindaja antud garantiitingimused. hooldustöökoja poole. Seadmel esinevad tõrked kõrvaldame garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja materjali- või valmistusviga.
  • Seite 96: Satura Rādītājs

    Informācija par sastāvdaļām (REACH) Tehniskie dati LV -4 Aktuālo informāciju par sastāvdaļām Godājamais klient, atradīsiet: Pirms ierīces pirmās lietošanas http://www.karcher.de/de/unternehmen/ izlasiet instrukcijas umweltschutz/REACH.htm oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai Drošības norādījumi izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem. Šī ierīce nav paredzēta tam, lai to –...
  • Seite 97: Aparāta Apraksts

    Neatvienojiet kontaktdakšu, izraujot to aiz Aparāta apraksts pieslēgšanas kabeļa ārā no kontaktligzdas. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā vai nav bojāts pieslēgšanas kabelis ar tīkla esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. spraudni. Bojātu pieslēgšanas kabeli Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu nekavējoties lieciet nomainīt pilnvarotā...
  • Seite 98: Kopšana Un Tehniskā Apkope

    Uzmanību: Apkalpošana Neizmantojiet filtra maisiņu! Vienmēr strādāt ar uzstādītu Veidojoties putām vai izplūstot šķidrumam, aparātu nekavējoties izslēdziet! patronfiltru, arī mitrās vai sausās Norādījums: Ja tvertne ir pilna, pludiņš uzsūkšanas laikā! noslēdz iesūkšanas atveri un aparāts Attēls darbojas ar palielinātu apgriezienu skaitu. ...
  • Seite 99: Vispārējas Piezīmes

    Ja aparāta iesūkšanas jauda samazinās, Vispārējas piezīmes jāpārbauda sekojoši punkti.  Aizsērējuši piederumi, sūcējšļūtene vai Garantija sūcējcaurules, likvidējiet aizsērējumu Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības ar nūju. izsniegtās garantijas saistības ir spēkā  Filtra maisiņš ir pilns, ievietojiet jaunu katrā valstī. Garantijas perioda laikā mēs filtra maisiņu(pasūtījuma Nr.
  • Seite 100: Naudojimas Pagal Paskirtį

    (REACH) Gerbiamas kliente, Aktualią informaciją apie sudedamąsias Prieš pirmą kartą pradedant dalis rasite adresu: naudotis prietaisu, būtina http://www.karcher.de/de/unternehmen/ atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja umweltschutz/REACH.htm vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam Saugos reikalavimai savininkui.
  • Seite 101: Prietaiso Aprašymas

    Kiekvieną kartą prieš pradėdami naudoti Prietaiso aprašymas prietaisą patikrinkite, ar nepažeistas elektros laidas. Pažeistą elektros laidą Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar nedelsdami pakeiskite oficialioje klientų netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei aptarnavimo tarnyboje/elektros prietaisų prietaisas pažeistas gabenimo metu, remonto dirbtuvėse. praneškite apie tai pardavėjui.
  • Seite 102: Pūtimo Funkcija

    Dėmesio: Valdymas Nenaudokite filtro maišelio! Dirbkite tik su įdėta filtro kasete, tiek Jei išsiskiria putos arba skystis, tuoj pat išjunkite prietaisą! drėgnam, tiek sausam valymui. Patarimas: kai maišelis užsipildo, rodiklis Paveikslas uždaro siurbimo angą, todėl padidėja  Maitinimo kištuką įkiškite į kištukinį lizdą variklio sūkių...
  • Seite 103: Bendrieji Nurodymai

     ar ne pilnas filtro maišelis, įdėkite naują Bendrieji nurodymai filtro maišelį (užs. Nr. žiūrėkite keičiamų detalių sąraše, kuris pateikiamas šios Garantija instrukcijos gale ). Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos Paveikslas sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai.  ar kasetinis filtras neišsipurvino, filtrą Galimus prietaiso gedimus garantijos išplaukite tekančiu vandeniu, o prieš...
  • Seite 104: Правильне Застосування

    (REACH) Перед першим застосуванням Актуальні відомості про компоненти вашого пристрою прочитайте наведені на веб-вузлі за адресою: цю оригінальну інструкцію з експлуатації, http://www.karcher.de/de/unternehmen/ після цього дійте відповідно неї та umweltschutz/REACH.htm збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Правила безпеки...
  • Seite 105: Опис Пристрою

    вказаним на фірмовій табличці пристрою Див. рисунки на сторінці 2 даним щодо напруги. Ручка Забороняється перевищувати Вимикач максимально допустимий повний опір в Місце під'єднання для роздуву точці під'єднання до мережі (див. Технічні Регулювання повітря функції роздуву дані). Місце під'єднання шлангу Небезпека...
  • Seite 106: Вологе Прибирання

    Негайно вимкнути пристрій, якщо Пилосос для сухої очистки з'явилася піна або проступає рідина! Примітка: Якщо резервуар повний, Працювати тільки з сухим поплавок закриває отвір для патронним фільтром! всмоктування і пристрій працює з Рекомендація: Для всмоктування дрібного більшим числом обертів! Негайно пилу...
  • Seite 107: Загальні Вказівки

    експлуатації. Запобіжник (інерційний) Запасні частини та спеціальне обладнання Максимально допустимое 0,365 Ви зможете отримати у Вашего дилера або полное сопротивление +j 0,228 у філіалі фірми KARCHER. сети Zmax (Адреси див. на звороті) Потужність P 1600 номінальна Потужність P 1800 максимальна...
  • Seite 112 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS...

Inhaltsverzeichnis