Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
A 2236 X pt
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
Deutsch
59631070
59631070
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
36
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
52
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
56
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
64
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
68
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
72
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
84
84
84
84
84
84
84
84
84
84
84
84
84
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
88
92
92
92
92
92
92
92
92
92
97
97
97
97
97
97
97
101
101
101
101
101
105
105
105
109
02/09
02/09

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher A 2206 X

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    A 2206 X A 2236 X pt Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch Deutsch...
  • Seite 3: Umweltschutz

    Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH) schlussleitung unverzüglich durch autorisier- Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin- ten Kundendienst/Elektro-Fachkraft den Sie unter: austauschen lassen um Gefährdungen zu http://www.karcher.de/de/unternehmen/ vermeiden. umweltschutz/REACH.htm Zur Vermeidung von Elektrounfällen empfeh- len wir, Steckdosen mit vorgeschaltetem Feh- Entsorgung von Filter und Filterbeutel lerstrom-Schutzschalter (max.
  • Seite 4: A 2206

    Fläche stellen und gegenhalten 10 Luftregulierung der Blasfunktion und den Transportgriff nach hinten zie- 11 Geräteschalter hen. A 2206 X (Stellung I - 0) A 2236 X pt (Stellung I - 0 - II) Trockensaugen 12 Netzanschlusskabel mit Stecker Abbildung...
  • Seite 5 Deshalb: Filterbeutel rechtzeitig wech- B) Schlauch Flex-Tool verwenden, das di- seln! ckere Ende direkt auf den Saugschlauch stecken, das andere Ende auf den mitge- Beim Saugen von Feinstaub muss im- lieferten Adapter stecken und mit dem An- mer ein Filterbeutel eingesetzt werden! schluss des Elektrowerkzeugs verbinden.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    Technische Daten In jedem Land gelten die von unserer zustän- digen Vertriebsgesellschaft herausgegebe- nen Garantiebedingungen. Etwaige A 2206 X A 2236 X pt Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir in- Spannung 220 - 240V nerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein...
  • Seite 7: Safety Instructions

    You will find current information about the in- or a skilled electrician. gredients at: To avoid accidents due to electrical faults we http://www.karcher.de/de/unternehmen/ recommend the use of sockets with a line- umweltschutz/REACH.htm side current-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current).
  • Seite 8: English

    10 Air regulation of the blowing function the ground, hold it and pull the transport 11 Power switch handle backwards. A 2206 X (Position I - 0) A 2236 X pt (Position I - 0 - II) Dry vacuum cleaning 12 Power cord with plug...
  • Seite 9 The filling level of the filter bag depends Illustration on the dirt that is sucked in. Connect the mains plug of the electric power tool to the vacuum cleaner. The filter bag needs to be replaced more frequently while sucking in fine dust, sand, Switch the vacuum cleaner to Position II etc.
  • Seite 10: Maintenance And Care

    The terms of the guarantee applicable in each country have been published by our respec- tive national distributors. We will repair possi- A 2206 X A 2236 X pt ble faults on your unit free of charge within the Voltage...
  • Seite 11 Alternatively you may write to us at the ad- dress below: KÄRCHER UK Ltd Kärcher House Beaumont Road Banbury Oxon, OX16 1TB or E-mail us: info@karcher.co.uk English 11 Deutsch...
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Les informations actuelles relatives aux ingré- Un câble d’alimentation endommagé doit im- dients se trouvent sous : médiatement être remplacé par le service http://www.karcher.de/de/unternehmen/ après-vente ou un électricien agréé. umweltschutz/REACH.htm Pour éviter des accidents électriques nous re- commandons d’utiliser des prises de courant...
  • Seite 13: Mise En Service

    Aspiration de poussières 11 Interrupteur principal Illustration A 2206 X (Position I - 0) Cf. aussi l'illustration 12 A 2236 X pt (Position I - 0 - II) Pour évacuer les matières aspires sans faire 12 Câble d’alimentation avec fiche secteur poussière, nous recommandons l'utilisation...
  • Seite 14 Travailler uniquement avec un filtre Travailler avec des outils électriques cartouche sec! En plus sur A 2236 X pt: Conséquence : Sécher correctement le Illustration filtre de cartouche mouillé avant Il est possible de brancher des outils électri- l’utilisation ! ques d'une puissance absorbée de 100-2100 Des sac à...
  • Seite 15: Entretien, Maintenance

    Eteindre immédiatement l'appareil et vi- cessaire et les sécher avant toute réutili- der la cuve. sation. Caractéristiques techniques Consignes générales A 2206 X A 2236 X pt Tension 220 - 240V Garantie Type de courant 50/60 Hz Dans chaque pays, les conditions de garantie en Protection du ré-...
  • Seite 16: Norme Di Sicurezza

    Informazioni aggiornate sui contenuti sono di- Per evitare incidenti elettrici raccomandiamo sponibili all'indirizzo: di collegare l'apparecchio a prese elettriche http://www.karcher.de/de/unternehmen/ dotate di interruttore differenziale (con corren- umweltschutz/REACH.htm te differenziale nominale I dn non superiore a 30 mA). Smaltimento di filtro e sacchetto filtrante...
  • Seite 17: Messa In Funzione

    11 Interruttore dell'apparecchio per il trasporto. A 2206 X (Posizione I - 0) A 2236 X pt (Posizione I - 0 - II) Aspirazione a secco 12 Cavo di allacciamento alla rete con spina...
  • Seite 18 A) Inserire l'adattatore in dotazione sul Il sacchetto filtrante usurato può scop- tubo flessibile di aspirazione e collegare piare! con il raccordo dell'utensile elettrico. Pertanto: sostituirlo puntualmente. oppure Durante l'aspirazione di polveri fini uti- B) Utilizzare il tubo flessibile Flex-Tool. In- lizzare sempre un sacchetto filtrante.
  • Seite 19: Cura E Manutenzione

    Dati tecnici ranzia pubblicate dalla nostra società di ven- dita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti A 2206 X A 2236 X pt all’apparecchio, se causati da un difetto di Tensione 220 - 240V materiale o di produzione. Nei casi previsti...
  • Seite 20: Veiligheidsinstructies

    Laat een bescha- Huidige informatie over de inhoudsstoffen digd netsnoer onmiddellijk vervangen door vindt u onder: een bevoegde klantendienst-/elektromonteur. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ We adviseren wandcontactdozen met voor- umweltschutz/REACH.htm geschakelde lekstroom-veiligheidsschakelaar (maximaal 30 mA nominale activerings- Afvoer van filters en filterzakken...
  • Seite 21: Nederlands 21

    10 Luchtregulering van de blaasfunctie portgreep naar achteren trekt. 11 Apparaatschakelaar A 2206 X (Stand I - 0) Droogzuigen A 2236 X pt (Stand I - 0 - II) Afbeelding 12 Netsnoer met stekker...
  • Seite 22 Daarom: Filterzak tijdig vervangen! B) Zuigslang Flex-Tool gebruiken, het dik- ke uiteinde direct op de zuigslang steken, Bij het opzuigen van fijn stof moet al- het andere uiteinde op de meegeleverde tijd een filterzak gebruikt worden! adapter steken en verbinden met de aan- Het vulpeil van de filterzak is afhankelijk sluiting van het elektrische werktuig.
  • Seite 23: Reiniging En Onderhoud

    Algemene instructies ken. Garantie Technische gegevens In elk land gelden de door onze hiervoor ver- antwoordelijke verkoopmaatschappij uitgege- A 2206 X A 2236 X pt ven garantievoorwaarden. Eventuele Spanning 220 - 240V storingen aan het apparaat verhelpen wij zon- Stroomsoort...
  • Seite 24: Instrucciones De Seguridad

    Encontrará información actual sobre los in- gredientes en: Para evitar accidentes de origen eléctrico, re- http://www.karcher.de/de/unternehmen/ comendamos utilizar tomas de corriente con umweltschutz/REACH.htm un interruptor protector de corriente de defec- to preconectado (intensidad de corriente de li- Eliminación de filtro y bolsa filtrante...
  • Seite 25: Puesta En Marcha

    11 Interruptor del aparato atrás. A 2206 X (Posición I - 0) A 2236 X pt (Posición I - 0 - II) Aspiración en seco 12 Cable de conexión a red con enchufe...
  • Seite 26 Por ello: antes de utilizarlo, seque bien el Trabajar con herramientas eléctricas cartucho filtrante húmedo. Adicionalmente para A 2236 X pt: ¡Si la bolsa filtrante se obtura puede re- Figura ventar! Se pueden conectar herramientas eléctricas Por ello: ¡Cambiar a tiempo la bolsa fil- con una potencia de absorción de 100 a trante! 2100 W.
  • Seite 27: Cuidado Y Mantenimiento

    Apagar el aparato, vaciar el recipiente. Indicaciones generales Datos técnicos Garantía En todos los países rigen las condiciones de A 2206 X A 2236 X pt garantía establecidas por nuestra sociedad Tensión 220 - 240V distribuidora. Las averías del aparato serán...
  • Seite 28: Avisos De Segurança

    Informações actuais sobre os ingredientes te substituído pela assistência técnica ou por podem ser encontradas em: um electricista autorizado. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Para evitar acidentes relacionados com a umweltschutz/REACH.htm electricidade, recomendamos utilizar toma- das com disjuntor de corrente de defeito inter- Eliminação do filtro e do saco de filtro...
  • Seite 29: Colocação Em Funcionamento

    10 Regulação de ar da função de sopro pé na superfície e puxar a pega de trans- porte para trás. 11 Interruptor da máquina A 2206 X (Posição I - 0) Aspirar a seco A 2236 X pt (Posição I - 0 - II) Figura 12 Cabo de ligação à...
  • Seite 30 Trabalhar apenas com filtro de cartu- Trabalhar com ferramentas eléctricas cho seco! Adicionalmente na versão A 2236 X pt: Por isso: secar bem o filtro de cartucho Figura húmido antes da sua utilização! Podem ser ligadas ferramentas eléctricas Sacos de filtro cheios podem rebentar! com uma potência de 100 - 2100 W.
  • Seite 31: Conservação, Manutenção

    Desligar o aparelho e esvaziar o recipien- água e secar antes de utilizar novamente. Instruções gerais Dados técnicos Garantia A 2206 X A 2236 X pt Em cada país são válidas as condições de Tensão 220 - 240V garantia emitidas pelas nossas Empresas de...
  • Seite 32: Sikkerhedsanvisninger

    En beskadiget tilslutningsledning skal Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder udskiftes af en autoriseret kundeserviceafde- du på: ling/elektriker med det samme. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ For at undgå elektriske uheld anbefaler vi, at umweltschutz/REACH.htm man anvender stikkontakter med et forkoblet fejlstrømsrelæ (maks. 30 mA nom. udløse- Bortskaffelse af filter og filterpose strømstyrke).
  • Seite 33: Dansk 33

    10 Luftregulering af blæsefunktionen Figur 11 Afbryder For at bevæge maskinen, sættes en fod A 2206 X (Position I - 0) på fladen og holdes imod og transportgre- A 2236 X pt (Position I - 0 - II) bet skal trækkes tilbage.
  • Seite 34 Ved fintstøv, sand osv. skal filterposen Figur udskiftes oftere. Sæt el-værktøjets netstik i sugeren. Brug en forudskiller (bestillingsnr. 2.863- Stil sugeren på Position II og start med 139) ved opsugning af aske og sod. arbejdet. Figur Bemærk: Så snart el-værktøjet er tændt, starter sugeturbinen at køre med en for- Sugning af hårde flader sinkelse på...
  • Seite 35: Pleje, Vedligeholdelse

    Tekniske data I de enkelte land gælder de garantibetingel- ser, som er udgivet af vores respektive an- svarlige forhandlere. Inden for garantifristen A 2206 X A 2236 X pt afhjælper vi gratis eventuelle fejl på Deres Spænding 220 - 240V maskine, såfremt disse er forårsaget af mate-...
  • Seite 36: Elektrisk Tilkobling

    Aktuell informasjon om stoffene i innholdet brukes. En skadet strømledning må skiftes ut finner du under: umiddelbart hos autorisert kundeservice eller http://www.karcher.de/de/unternehmen/ autorisert elektriker. umweltschutz/REACH.htm For å unngå el-ulykker anbefaler vi at du bru- ker stikkontakter med forankoblede vernebry- Deponering av filter og filterpose tere for å...
  • Seite 37: Norsk 37

    Blåsetilkobling ten og hold i mot, og trekk transporthånd- 10 Luftregulering for blåsefunksjon taket bakoer. 11 Apparatbryter A 2206 X (Stilling I - 0) Støvsuging A 2236 X pt (Stilling I - 0 - II) Figur 12 Nettkabel med plugg Se også...
  • Seite 38 Ved suging av aske og sot bruk forutskiller forsinkelse. Når elektroverktøyet slås av, (bestillingsnr. 2.863-139). går sugeturbinen enda 5 sekunder for åsuge opp restsmuss. Figur Støvsuging av harde gulvbelegg Etter bruk Sett inn innsatsen for harde gulvbelegg i Slå av apparatet og trekk ut støpselet. gulvdysen.
  • Seite 39: Pleie, Vedlikehold

    Tekniske data De garantibestemmelser som er utgitt av vår distribusjonsavdeling, gjelder i alle land. Eventuelle feil på maskinen blir reparert gratis A 2206 X A 2236 X pt i garantitiden, dersom disse kan føres tilbake Spenning 220 - 240V til material- eller produksjonsfeil. Ved behov Strømtype...
  • Seite 40: Säkerhetsanvisningar

    Upplysningar om ingredienser (REACH) Kontrollera före drift att nätkabeln och nätkon- Aktuell information om ingredienser finns på: takten inte är skadade. Skadade nätkablar http://www.karcher.de/de/unternehmen/ ska genast bytas ut av auktoriserad kundser- umweltschutz/REACH.htm vice eller en utbildad elektriker. För att undvika elolyckor rekommenderar vi Hantera filter och filterpåse...
  • Seite 41: Idrifttagande

    När aggregatet skall förflyttas ställer man 10 Luftreglering för blåsfunktion en fot på stödytan, håller emot och drar 11 Huvudreglage transporthandtaget bakåt. A 2206 X (Position I - 0) A 2236 X pt (Position I - 0 - II) Torrsugning 12 Nätkabel med kontakt Bild 13 Förvaring, nätförsörjningskabel...
  • Seite 42 Vid fint damm, sand och liknande ... mås- Bild te filterpåsen bytas oftare. Förbind elverktygets nätkontakt med su- gen. Använd avskiljare (beställnr. 2.863-139) vid uppsugning av aska och sot. Ställ sugaren till position II och påbörja arbetet. Bild Hänvisning: Så snart som elverktyget Sugning på...
  • Seite 43: Skötsel, Underhåll

    Stäng av aggregatet och töm behållaren. Allmänna hänvisningar Tekniska data Garanti I alla länder gäller de av vårt ansvariga försälj- A 2206 X A 2236 X pt ningsbolag utformade garantivillkor. Eventu- Spänning 220 - 240V ella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad Strömart...
  • Seite 44 Anna valtuutetun asia- Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit- kaspalvelun/sähköalan ammattilaisen välittö- teesta: mästi vaihtaa vaurioitunut liitosjohto. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Sähkötapaturmien välttämiseksi suosittelem- umweltschutz/REACH.htm me käyttämään pistorasioita, joissa on esikyt- ketyt virhevirran turvakytkimet (maks. 30 mA Suodattimen ja suodatinpussin hävittämi- nimellislaukaisuvirran voimakkuus).
  • Seite 45: Käyttöönotto

    Laitteen siirtämiseksi, laita jalka tasolle, Puhallusliitäntä pidä vastaan ja vedä kuljetuskahvasta 10 Puhallustoiminnon ilmansäätö taaksepäin. 11 Laitekytkin A 2206 X (Asento I - 0) Kuivaimu A 2236 X pt (Asento I - 0 - II) Kuva 12 Verkkokaapeli ja pistoke Katso myös kuvaa 12 13 Sähköjohdon säilytyspaikka...
  • Seite 46 Kuva Imuroitaessa hienoa pölyä, suodatin- Liitä sähkötyökalun virtapistoke imuri pis- pussin on oltava aina paikoillaan! tokkeeseen. Suodatinpussin täyttyminen riippuu imu- Käännä imurin kytkin asentoon II ja aloita roitavan lian laadusta. imurointi. Hienoa pölyä, hiekka yms. imuroitaessa Ohje: Kun sähkätyökalu käynnistetään, on suodatinpussi vaihdettava useammin.
  • Seite 47: Hoito, Huolto

    Yleisiä ohjeita Sammuta laite ja tyhjennä likasäiliö. Takuu Tekniset tiedot Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- mamme myyntiorganisaation julkaisemat ta- A 2206 X A 2236 X pt kuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä Jännite 220 - 240V aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme ta- Virtatyyppi 50/60 Hz kuuaikana maksutta.
  • Seite 48: Αρμόζουσα Χρήση

    εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο την αλλαγή του Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά χαλασμένου καλωδίου σύνδεσης στο δίκτυο. μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: Για την αποφυγή ηλεκτρικών ατυχημάτων, http://www.karcher.de/de/unternehmen/ συνιστάται η χρήση πριζών με umweltschutz/REACH.htm προεγκατεστημένο προστατευτικό διακόπτη Διάθεση φίλτρου και σακούλας φίλτρου...
  • Seite 49: Θέση Σε Λειτουργία

    Ξηρή αναρρόφηση 10 Ρύθμιση αέρα για τη λειτουργία εμφύσησης 11 Διακόπτης συσκευής Εικόνα A 2206 X (Θέση I - 0) Δείτε επίσης την εικόνα 12 A 2236 X pt (Θέση I - 0 - II) Για την απόσυρση των αναρροφηθέντων ρύπων...
  • Seite 50: Υγρή Αναρρόφηση

    Η σακούλα φίλτρου μπορεί να σπάσει, Εργασία με ηλεκτρικά εργαλεία αν καταπονηθεί! Επιπλέον στην έκδοση A 2236 X pt: Γι' αυτό: Αντικαθιστάτε εγκαίρως τη Εικόνα σακούλα φίλτρου! Είναι δυνατή η σύνδεση ηλεκτρικών εργαλείων Κατά την αναρρόφηση λεπτής σκόνης, με ισχύ εισόδου 100 - 2100 W. χρησιμοποιείτε...
  • Seite 51: Φροντίδα, Συντήρηση

    τον κάδο. Εγγύηση Τεχνικά χαρακτηριστικά Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθηκαν από την αρμόδια αντιπροσωπεία μας. A 2206 X A 2236 X pt Εντός της προθεσμίας της παρεχόμενης εγγύησης 220 - 240V αποκαθιστούμε δωρεάν οποιαδήποτε βλάβη στη Τάση...
  • Seite 52: Güvenlik Uyarıları

    İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri şalterini (maks. 30 mA nominal akım seviyesi) bulabileceğiniz adres: kullanmanızı tavsiye ederiz. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Dikkat umweltschutz/REACH.htm Belirli maddeler, emilen hava ile girdap Filtre ve filtre torbasının imha edilmesi oluşması nedeniyle patlayıcı buharlar ve Filtre ve filtre torbası...
  • Seite 53: İlk Çalıştırma

    10 Püskürtme fonksiyonunda hava ayarı tutamağını geriye çekin. 11 Cihaz şalteri A 2206 X (Konum I - 0) Kuru emme A 2236 X pt (Konum I - 0 - II) Şekil 12 Soketli elektrik fişi kablosu Ayrıca Bkz.
  • Seite 54 Filtre torbasının doluluk derecesi emilen edilen adaptöre takın ve elektrikli aletin kire bağlıdır. bağlantısına bağlayın. İnce toz, kumda, vb filtre torbası daha sık Şekil değiştirilmelidir. Elektrikli aletin elektrik fişini emiciye takın. Kül ve kurumun emilmesi sırasında ön Süpürgeyi Konum II'ye getirin ve ayırıcı...
  • Seite 55: Temizlik, Bakım

    önce Kap dolu kurutun. Cihazı kapatın, kabı boşaltın. Genel bilgiler Teknik bilgiler Garanti A 2206 X A 2236 X pt ılgili ülkede, genel distribitörümüzün Gerilim 220 - 240V belirlemiş ve yayınlamış olduğu garanti Elektrik türü 50/60 Hz koşulları...
  • Seite 56: Указания По Технике Безопасности

    (REACH) повреждения. Поврежденный сетевой шнур Актуальные сведения о компонентах приведены должен быть незамадлительно заменен на веб-узле по следующему адресу: уполномоченной службой сервисного http://www.karcher.de/de/unternehmen/ обслуживания/специалистом-электриком. umweltschutz/REACH.htm Во избежание несчастных случаев, связанных с Утилизация фильтра и пылесборного электричеством, мы рекомендуем использование мешка...
  • Seite 57: Русский 57

    10 Регулировка функции подачи воздуха Для движения прибора поставить ногу на 11 Включатель аппарата поверхность и удерживать, потянуть назад A 2206 X (Позиция I - 0) рукоятку для транспортировки. A 2236 X pt (Позиция I - 0 - II) Сухая чистка...
  • Seite 58 Поэтому: Мокрый патронный фильтр перед инструменты с потребляемой мощностью от 100 до 2100 Вт. использованием хорошо просушить! (CH: 100 - 1100 W, UK: 100 - 1800 W) Установленные пылесборные мешки A) Надеть на всасывающий шланг могут лопнуть! находящийся в комплекте адаптер и Поэтому: Своевременно...
  • Seite 59: Уход, Техническое Обслуживание

    В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия, изданные уполномоченной Технические данные организацией сбыта нашей продукции в данной стране. Возможные неисправности прибора в A 2206 X A 2236 X pt течение гарантийного срока мы устраняем 220 - 240V Напряжение бесплатно, если причина заключается в...
  • Seite 60: Biztonsági Utasítások

    ügyfélszolgálattal címen talál: vagy elektromos szakemberrel. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Az elektromos balesetek elkerülése umweltschutz/REACH.htm érdekében javasoljuk, hogy a dugaljat Szűrők és porzsákok hulladék kezelése előkapcsolt FI védőkapcsolóval (max. 30 mA A szűrők és porzsákok környezetkímélő...
  • Seite 61: Üzembe Helyezés

    10 A kifúvás funkció levegő szabályozója támassza meg a készüléket és a 11 Készülékkapcsoló szállítófogantyút húzza hátra. A 2206 X (állás I - 0) Száraz porszívózás A 2236 X pt (állás I - 0 - II) 12 Hálózati kábel csatlakozóval Ábra...
  • Seite 62 vagy A behelyezett porzsákok B) Használja a hajlékony szívócsövet kiszakadhatnak! Flex-Tool, a szélesebb végét helyezze Ezért: A porzsákot időben cserélje ki! közvetlenül a szívócsőre, a másik végét Finom por felszívása esetén mindig be helyezze a mellékelt adapterre és kösse kell helyezni porzsákot! össze az elektromos szerszám A porzsák töltési szintje a felszívandó...
  • Seite 63: Ápolás, Karbantartás

    Garancia Műszaki adatok Minden országban az illetékes forgalmazó vállalat által kiadott szavatossági feltételek érvényesek. A készülék esetleges hibáit a A 2206 X A 2236 X pt garanciaidőn belül költségmentesen Feszültség 220 - 240V megszüntetjük, ha azok anyag- vagy gyártási Áramfajta 50/60 Hz hibára vezethetők vissza.
  • Seite 64: Bezpečnostní Pokyny

    Aktuální informace o obsažených látkách poškozeny. Poškozené napájecí vedení je naleznete na adrese: nutné nechat neprodleně vyměnit http://www.karcher.de/de/unternehmen/ autorizovanou servisní službou, resp. umweltschutz/REACH.htm odborníkem na elektrické přístroje. Abyste zabránili úrazům vlivem el. proudu, Likvidace filtru a filtračního sáčku doporučujeme používat zásuvky s...
  • Seite 65: Uvedení Přístroje Do Provozu

    10 Regulace síly odfuku proudem vzduchu Potřebujete-li zařízením pohnout, 11 Spínač přístroje postavte nohu na plochu, zapřete ji a A 2206 X (Poloha I - 0) zatáhněte za přepravní držák. A 2236 X pt (Poloha I - 0 - II) 12 Síťový kabel se zástrčkou Vysávání...
  • Seite 66 Proto: Než začnete vysávat za sucha, A) Přiložený adaptér nasaďte na sací nechte patronový mokrý filtr dobře hadici a spojte s přípojkou elektrického vyschnout! nářadí. nebo Přeplněné filtrační sáčky mohou B) Používejte sací hadice Flex-Tool, prasknout! silnější konec nasaďte na sací hadici, Proto: Výměňte filtrační...
  • Seite 67: Ošetřování, Údržba

    Záruka Technické parametry V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší příslušnou distribuční společností. Eventuální poruchy vzniklé na přístroji A 2206 X A 2236 X odstraníme během záruční doby bezplatně v případě, je-li příčinou poruchy chyba Napětí 220 - 240V materiálu nebo výrobce.
  • Seite 68: Varnostni Napotki

    Pred vsako uporabo preverite ali na Opozorila k sestavinam (REACH) priključnem kablu z omrežnim vitčem Aktualne informacije o sestavinah najdete na: obstajajo poškodbe. Poškodovani priključni http://www.karcher.de/de/unternehmen/ kabel takoj dajte na zamenjavo pooblaščeni umweltschutz/REACH.htm servisni službi/električarju. Za izogibanje električnim nesrečam Odstranitev filtrov in filtrskih vrečk priporočamo, da uporabljate vtičnice s...
  • Seite 69: Slovenščina 69

    11 Stikalo naprave transportni ročaj potegnite nazaj. A 2206 X (Položaj I - 0) A 2236 X pt (Položaj I - 0 - II) Suho sesanje 12 Omrežni priključni kabel z vtičem Slika 13 Shranjevanje, omrežni piključni kabel...
  • Seite 70 Polnost filtrske vrečke je odvisna od Slika umazanije, ki se sesa. Omrežni vtič električnega orodja vtaknite v sesalnik. Pri drobnem prahu, pesku itd... se mora filtrska vrečka pogosteje zamenjati. Sesalnik vklopite na položaj II in začnite z delom. Pri sesanju pepela in saj uporabljajte ločilnik (naroč.
  • Seite 71: Čiščenje, Vzdrževanje

    Garancija Tehnični podatki V vseh deželah veljajo garantni pogoji, ki jih definirajo pripadajoča predstavništva proizvajalca. Morebitne nepravilnosti na A 2206 X A 2236 X pt napravi, ki se pojavijo zaradi materialnih Napetost 220 - 240V oziroma proizvodnih napak, nadomestimo v...
  • Seite 72: Zasady Bezpieczeństwa

    Aktualne informacje dotyczące składników uszkodzone. W przypadku uszkodzenia znajdują się pod: przewodu zasilającego niezwłocznie zlecić http://www.karcher.de/de/unternehmen/ jego wymianę przez autoryzowany serwis lub umweltschutz/REACH.htm elektryka. Utylizacja filtra i worka filtra W celu zapobiegania wypadkom Filtr i worek filtra wyprodukowane są...
  • Seite 73: Polski 73

    10 regulacja funkcji nadmuchu Odkurzanie na sucho 11 Wyłącznik główny Rysunek A 2206 X (Położenie I - 0) Patrz również rysunek 12 A 2236 X pt (Położenie I - 0 - II) Aby uniknąć pylenia podczas usuwania kurzu 12 Przewód zasilający z wtyczką...
  • Seite 74 filtrującego. Ma to również tę zaletę, że nabój Praca przy użyciu elektronarzędzi filtrujący nie brudzi się tak szybko. Dodatkowo w A 2236 X pt: Pracować tylko przy użyciu suchego Rysunek wkładu filtracyjnego! Do odkurzacza można podłączać Dlatego: przed użyciem należy dobrze elektronarzędzie o mocy 100-2100 W.
  • Seite 75: Czyszczenie I Konserwacja

    Zbiornik jest pełny ponownym użyciem. Wyłączyć urządzenie i opróżnić zbiornik. Instrukcje ogólne Dane techniczne Gwarancja A 2206 X A 2236 X pt W każdym kraju obowiązują warunki Napięcie 220 - 240V gwarancji wydanej przez nasze Rodzaj prądu 50/60 Hz przedstawicielstwo handlowe w tym kraju.
  • Seite 76: Măsuri De Siguranţă

    Pentru evitarea accidentelor electrice Informaţii actuale referitoare la materialele recomandăm utilizarea prizei cu întrerupător conţinute puteţi găsi la adresa: de protecţie preconectat (max 30 mA http://www.karcher.de/de/unternehmen/ intensitate nominală curent de deconectare) umweltschutz/REACH.htm Atenţie Eliminarea filtrului şi a sacului de filtrare Prin turbionare, anumite substanţe pot forma,...
  • Seite 77: Punerea În Funcţiune

    Pentru deplasarea aparatului, puneţi 11 Întrerupătorul principal piciorul pe suprafaţa de sprijin pentru a A 2206 X (Poziţia I - 0) ţine contra şi trageţi mânerul de transport A 2236 X pt (Poziţia I - 0 - II) spre înapoi.
  • Seite 78 A) Introduceţi adaptorul anexat pe Lucraţi numai cu filtru-cartuş uscat! furtunul de aspirare şi cuplaţi cu Din acest motiv: Uscaţi bine filtrul-cartuş conexiunea aparatului electric. umed înainte de utilizare ! Sacii de filtrare pot plesni! B) Folosiţi furtunul de aspirat Flex-Tool, Din acest motiv: Înlocuiţi sacul de filtrare aplicaţi capătul mai gros direct pe furtunul din timp!
  • Seite 79: Îngrijire Şi Întreţinere

    Opriţi aparatul şi goliţi rezervorul. Observaţii generale Date tehnice Condiţii de garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de A 2206 X A 2236 X pt garanţie publicate de reţeaua noastră de Tensiune 220 - 240V desfacere. Eventuale defecţiuni ale aparatului...
  • Seite 80: Bezpečnostné Pokyny

    Pokyny k zloženiu (REACH) službe alebo kvalifikovanému Aktuálne informácie o zložení nájdete na: elektrotechnikovi. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Na predchádzanie úrazom spôsobeným umweltschutz/REACH.htm elektrickým prúdom odporúčame používať sieťové zásuvky s predradeným ochranným Likvidácia filtra a filtračného vrecka ističom proti zvodovým prúdom (menovitý...
  • Seite 81: Uvedenie Do Prevádzky

    10 Regulácia prietoku ofukovania nohu na plochu, držte a potiahnite 11 Vypínač prístroja prenosný držiak smerom dozadu. A 2206 X (Poloha I - 0) A 2236 X pt (Poloha I - 0 - II) Suché vysávanie 12 Prívodný sieťový kábel s vidlicou Obrázok...
  • Seite 82 alebo Môžete umiestniť prídavné filtračné B) Použite vysávaciu hadicu FLEX-Tool, vrecko! hrubší koniec nauňte priamo na vysávaciu Z toho dôvodu: Filtračné vrecko včas hadicu, druhý koniec nasuňte na dodaný vymeňte! adaptér a spojte s prípojkou elektrického Pri vysávaní jemného prachu sa musí nástroja.
  • Seite 83: Ošetrovanie, Údržba

    Všeobecné pokyny Spotrebič vypnite a nádrž vyprázdnite. Záruka Technické údaje V každej krajine platia záručné podmienky vydané našou príslušnou distribučnou A 2206 X A 2236 X pt organizáciou. Počas záručnej lehoty Napätie 220 - 240V bezplatne odstránime akékoľvek poruchy Druh prúdu 50/60 Hz zariadenia zapríčinené...
  • Seite 84: Sigurnosni Naputci

    Napomene o sastojcima (REACH) električaru. Aktualne informacije o sastojcima možete Za izbjegavanje električnih nezgoda pronaći na stranici: preporučujemo uporabu utičnica s http://www.karcher.de/de/unternehmen/ predspojenom sklopkom za zaštitu od struje umweltschutz/REACH.htm kvara (maks. 30 mA nazivne jačine okidne struje). Zbrinjavanje filtra i filtarske vrećice Pažnja...
  • Seite 85: Stavljanje U Pogon

    10 Regulacija zraka funkcije ispuhivanja nogom nagazi na površinu i odupire, dok 11 Sklopka uređaja se transportni rukohvat istovremeno A 2206 X (Položaj I - 0) rukom povlači unatrag. A 2236 X pt (Položaj I - 0 - II) 12 Strujni kabel s utikačem Suho usisavanje 13 Prihvatni držač...
  • Seite 86 te istog spojiti s priključkom električnog Za usisavanje fine prašine obvezatno alata. se mora umetnuti filtarska vrećica! Slika Napunjenost filtarske vrećice ovisi o vrsti Utaknite strujni utikač električnog alata u usisane prljavštine. usisavač. Kod fine prašine, pijeska i sličnog filtarska Usisavač...
  • Seite 87: Njega, Održavanje

    Tehnički podaci je izdala naša zadužena udruga za marketing. Sve smetnje nastale unutar jamstvenog roka otklanjamo besplatno A 2206 X A 2236 X pt ukoliko je uzrok smetnje greška u materijalu ili Napon 220 - 240V se radi o greški proizvođača. U slučaju...
  • Seite 88: Sigurnosne Napomene

    Aktuelne informacije o sastojcima možete ovlašćenoj servisnoj službi/električaru. pronaći na stranici: Za izbegavanje električnih nesreća http://www.karcher.de/de/unternehmen/ preporučujemo da upotrebljavate utičnice sa umweltschutz/REACH.htm prethodno spojenim nadstrujnim zaštitnim prekidačem (maks. 30 mA nazivne jačine Otklanjanje filtera i filterske vrećice u okidne struje).
  • Seite 89: Srpski 89

    11 Prekidač uređaja povlači unazad. A 2206 X (Položaj I - 0) A 2236 X pt (Položaj I - 0 - II) Suvo usisavanje 12 Mrežni priključni kabl sa utikačem Slika 13 Prihvatni držač...
  • Seite 90 pa istog spojiti sa priključkom električnog Za usisavanje fine prašine obavezno alata. se mora umetnuti filterska vrećica! Slika Napunjenost filterske vrećice zavisi od Utaknite strujni utikač električnog alata u vrste usisane prljavštine. usisivač. Kod fine prašine, peska i sličnog filterska Usisivač...
  • Seite 91: Nega, Održavanje

    Tehnički podaci U svakoj zemlji važe uslovi garancije koje je objavila naša prodajna služba. U garantnom roku besplatno otklanjamo sve smetnje na A 2206 X A 2236 X pt uređaju ako se radi o grešci materijala ili Napon 220 - 240V proizvodnim manama.
  • Seite 92: Указания За Безопасност

    Указания за съставките (REACH) контакта. Актуална информация за съставките ще Преди всяко свързване на кабела с контакта намерите на: на електрозахранването, проверявайте http://www.karcher.de/de/unternehmen/ кабела за повреди. Незабавно предайте umweltschutz/REACH.htm повредените свързващи кабели за подмяна на оторизиран сервиз/електротехник. Отстраняване като отпадък на филтъра и...
  • Seite 93: Пускане В Експлоатация

    10 Регулиране на въздуха при За задвижване на уреда, поставете единия функциониране като духалка крак на повърхността и придържайте, за да 11 Ключ на уреда издърпате дръжката за транспортиране A 2206 X (Положение I - 0) назад. Български 93 Deutsch...
  • Seite 94 Сухо изсмукване Мокро изсмукване Фигура Внимание: Виже също фигура 12 Не използвайте филтърна торбичка! Ако се образува пяна или изтича течност, За да изхвърляте това, което сте изсмукали, изключете уреда веднага!! без да се разпръсква прах, Ви препоръчваме Забележка: Ако резервоарът е пълен, да...
  • Seite 95: Грижи, Обслужване

    държи за дръжката за транспортиране. При въпроси и повреди Вашият дистрибутор Забележка: В никакъв случай не носете на KARCHER ще Ви помогне с удоволствие. целия уред за дръжката за носене на (Адресите ще намерите на задната страница) изсмуквателя, опасност от преобръщане! При...
  • Seite 96: Помощ При Проблеми

    замърсяване или повреждане го сменете. Уредът на засмуква вода Резервоарът е пълен Уреда да се изключи, резервоара да се изпразни. Технически данни A 2206 X A 2236 X pt 220 - 240V Напрежение 50/60 Hz Вид ток 10 A 16 A Предпазител...
  • Seite 97: Ohutusalased Märkused

    Märkusi koostisainete kohta (REACH) kahjustusteta. Kahjustatud toitejuhe lasta Aktuaalse info koostisainete kohta leiate viivitamatult volitatud hooldustöökojal/ aadressilt: elektrikul välja vahetada. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Elektriõnnetuste vältimiseks soovitame umweltschutz/REACH.htm kasutada ettelülitatud rikkevoolu-kaitselülitiga (max 30 mA rakendumise Filtri ja filtrikoti utiliseerimine nimivoolutugevusega) pistikupesi.
  • Seite 98: Eesti

    Seadme liigutamiseks pange jalg 10 Puhumisfunktsiooni õhu reguleerimine tasapinnale ja hoidke vastu ning tõmmake 11 Seadme lüliti transpordikäepide taga. A 2206 X (Positsioon I - 0) A 2236 X pt (Positsioon I - 0 - II) Kuivimemine 12 Toitejuhe, pistikuga Joonis 13 Säilitamine, voolukaabel...
  • Seite 99 Filtrikoti täituvus sõltub imetud mustusest. Joonis Ühendage elektritööriista võrgupistik Peene tolmu, liiva jne puhul tuleb filtrikotti tolmuimejaga. sagedamini vahetada. Lülitage imur asendisse II ja alustage Tuha ja nõe puhastamisel kasutage tööd. eelseparaatorit (tell-nr. 2.863-139). Märkus: Niipea kui elektritööriist sisse Joonis lülitatakse, käivitub imiturbiin 0,5 Kõvade pindade puhastamine sekundilise viivitusega.
  • Seite 100: Abi Rikete Korral

    Mahuti on täis Lülitage seade välja, tühjendage mahuti. Üldmärkusi Tehnilised andmed Garantii Igas riigis kehtivad vastava volitatud A 2206 X A 2236 X pt müügiesindaja antud garantiitingimused. Pinge 220 - 240V Seadmel esinevad tõrked kõrvaldame Voolu liik 50/60 Hz garantiiajal tasuta, kui põhjuseks on materjali-...
  • Seite 101: Drošības Norādījumi

    Informācija par sastāvdaļām (REACH) Lai izvairītos no elektrotraumām, mēs Aktuālo informāciju par sastāvdaļām iesakām kontaktligzdas aprīkot ar iepriekš atradīsiet: ieslēdzamu noplūdes strāvas drošinātājslēdzi http://www.karcher.de/de/unternehmen/ (nominālais nostrādes strāvas stiprums maks. umweltschutz/REACH.htm 30 mA). Uzmanību Filtru un filtra maisiņu utilizācija Filtri un to maisiņi ir izgatavoti no videi Sajaucoties ar iesūcamo gaisu, dažas vielas...
  • Seite 102: Latviešu

    Pūtes pieslēgums rokturi. 10 Pūtes funkcijas gaisa regulēšana 11 Aparāta slēdzis Sausā sūkšana A 2206 X (Pozīcija I - 0) Attēls A 2236 X pt (Pozīcija I - 0 - II) Skatiet arī 12. attēlu 12 Tīkla pieslēgšanas kabelis ar spraudni Iesūkto netīrumu bezputekļainai utilizācijai...
  • Seite 103 Filtra maisa uzpildes pakāpe ir atkarīga savienot ar elektroinstrumenta no iesūcamiem netīrumiem. pieslēgvietu. Iesūcot smalkos putekļus, smiltis utt., filtra Attēls maiss jāmaina biežāk. Elektroinstrumenta kontaktdakšu iespraust putekļu sūcējā. Pelnu un kvēpju iesūkšanas gadījumā izmantot nošķēlēju (Pasūtījuma Nr. 2.863- Ieslēgt putekļu sūcēju pozīcijā II un sākt 139).
  • Seite 104: Vispārējas Piezīmes

    Tehniskie dati izsniegtās garantijas saistības ir spēkā katrā valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez maksas novērsīsim iespējamos darbības A 2206 X A 2236 X pt traucējumus Jūsu aparātā, ja to cēlonis ir Spriegums 220 - 240V materiāla vai ražošanas defekts. Ja Strāvas veids...
  • Seite 105: Nurodymai Dėl Saugos

    Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis jau įmontuotu apsauginiu laikinosios srovės rasite adresu: jungikliu (maks. 30 mA vardinis pradinis http://www.karcher.de/de/unternehmen/ srovės stiprumas). umweltschutz/REACH.htm Dėmesio Filtrų ir filtrų maišelių atliekų tvarkymas Susimaišiusios su įtraukiamu oru tam tikros Filtrai ir filtrų...
  • Seite 106: Naudojimo Pradžia

    10 Pučiamo oro reguliavimas Sausas valymas 11 Prietaiso jungiklis Paveikslas A 2206 X (padėtis I - 0) Taip pat. žr. 12 pav. A 2236 X pt (padėtis I - 0 - II) Norint neišskiriant dulkių pašalinti susiurbtus 12 Elektros laidas su kištuku nešvarumus, patariame naudoti ir filtro...
  • Seite 107 Siurbiant smulkias dulkes, smėlį ir pan., Pastaba: Įjungus elektros įrankiui, po 0,5 filtro maišelis turi būti keičiamas dažniau. sekundžių įsijungia siurblio turbina. Išjungus elektros įrankį, siurblio turbina Siurbdami pelenus ir suodžius, naudokite dar veikia apie 5 sekundes, kad būtų separatorių (užsakymo Nr. 2.863-139). pašalinti visi likę...
  • Seite 108: Techninė Priežiūra

    Bendrieji nurodymai Išjunkite prietaisą ir ištuštinkite kamerą. Garantija Techniniai duomenys Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos sąlygos, kurias nustato įgalioti pardavėjai. A 2206 X A 2236 X pt Galimus prietaiso gedimus garantijos 220 - 240V Įtampa galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemokamai, Srovės rūšis 50/60 Hz jei tokių...
  • Seite 109: Правила Безпеки

    Небезпека враження струмом Актуальні відомості про компоненти Ніколи не торкайтесь мережного наведені на веб-вузлі за адресою: штекеру та розетки вологими руками. http://www.karcher.de/de/unternehmen/ Неможна витягувати мережний штекер umweltschutz/REACH.htm із розетки за мережний шнур. Перевіряти підключення приладу до Утилізація фільтра та фільтрувального...
  • Seite 110: Введення В Експлуатацію

    10 Регулювання повітря функції роздуву з попередньо увімкненим автоматом 11 Апаратний вимикач захисту від току витоку (макс. 30 мА сили A 2206 X (Положення I - 0) току номінальної дії). A 2236 X pt (Положення I - 0 - II) Увага...
  • Seite 111 Малюнок Роздув Для руху приладу поставити та Використовувати, наприклад, для утримувати ногу на поверхні, а потім видування листя або пилу з гаражу, потягнути назад ручку для домашніх та професійних майстерень, транспортування. подвір'я та саду. Пилосос для сухої очистки Малюнок Малюнок Приєднати...
  • Seite 112: Догляд, Технічне Обслуговування

    підтверджують покупку пристрою, до Вашого торгового агента або до приведених нижче пунктів гарантійного обслуговування клієнтів. (Адреси див. на звороті) Служба підтримки користувачів З різних питань та в разі поломок Вам допоможуть наші представники філіалу KARCHER. (Адреси див. на звороті) 112 Українська Deutsch...
  • Seite 113: Технічні Дані

    Технічні дані Замовлення запасних частин та спеціального обладнання A 2206 X A 2236 X pt Асортимент запасних частин, що часто 220 - 240V Напруга необхідні, можна знайти в кінці інструкції по 50/60 Hz експлуатації. Тип струму Запасні частини та спеціальне обладнання...
  • Seite 116 Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS...

Diese Anleitung auch für:

A 2236 x pt

Inhaltsverzeichnis