Herunterladen Diese Seite drucken

Quick MILL 4100 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

QUICK MILL S.R.L.
Via Stati Uniti D'America 6/8-20030 Senago (MI)
Tel.02/9986106- Fax.02/99010947
Reg.delle Imprese di Milano (MI-1999-193954)
Cap.Soc.€ 52.000,00i.v. – R.E.A.Milano 1593567
C.F.-P.IVA 12859930153 – N.Mecc.MI 300877
Http:/www.quickmill.it – E-Mail: info@quickmill.it
Il gusto della perfezione
Mod. 4100
ISTRUZIONI D'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Quick MILL 4100

  • Seite 1 QUICK MILL S.R.L. Via Stati Uniti D’America 6/8-20030 Senago (MI) Tel.02/9986106- Fax.02/99010947 Reg.delle Imprese di Milano (MI-1999-193954) Cap.Soc.€ 52.000,00i.v. – R.E.A.Milano 1593567 C.F.-P.IVA 12859930153 – N.Mecc.MI 300877 Http:/www.quickmill.it – E-Mail: info@quickmill.it Il gusto della perfezione Mod. 4100 ISTRUZIONI D’USO OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 3 Mod. 04100 Rev.00 QUICK MILL vi ringrazia per aver scelto un nostro prodotto. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente questo manuale per avere le necessarie informazioni per un corretto utilizzo ed una adeguata manutenzione del prodotto.
  • Seite 4 Mod. 04100 Rev.00 Schema d’identificazione dati di targa: 2. AVVERTENZE  Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, 1 Costruttore polistirolo espanso, chiodi, cartoni, ecc...) non Modello devono essere lasciati alla portata di bambini in Tensione d’alimentazione quanto potenziali fonti di pericolo. Frequenza elettrica ...
  • Seite 5: Caratteristiche Tecniche

    Mod. 04100 Rev.00 3. DESCRIZIONE Ogni altro uso é da considerarsi improprio e quindi pericoloso. 3.1 Caratteristiche L’operatore deve sempre attenersi alle indicazioni di La macchina è costituita da una caldaia centrale dove uso e manutenzione contenute nel presente libretto. viene effettuata l’erogazione della bevanda caffé...
  • Seite 6: Installazione

    Mod. 04100 Rev.00 in caso di danni, avvertire con tempestività il 3. Interruttore erogazione acqua calda/carico caldaia. rivenditore. Azionando il tasto, con manopola vapore aperta, si ottiene l’erogazione dell’acqua calda segnalata dalla spia arancio 7 accesa. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di pla- 4.
  • Seite 7: Manutenzione

    Mod. 04100 Rev.00 0,5 litri di acqua per effettuare il risciacquo del 9.5 Cappuccio circuito idraulico. Per ottenere il cappuccio con schiuma cremosa, procedere come segue:  Utilizzare un recipiente alto e stretto riempito a 9.3 Erogazione del caffè  metà...
  • Seite 8: Inconvenienti Possibili

    Mod. 04100 Rev.00  10.1. Giornaliera Effettuare le operazioni di manutenzione.   Pulire la carrozzeria con un panno umido o Riporre la macchina in un ambiente asciutto, al imbevuto di alcool, riparo da intemperie e di esclusivo accesso (evitare ...
  • Seite 9 Mod. 04100 Rev.00 Rating plate identification diagram: Manufacturer Model reach of children as they are potential sources of Power supply danger. Mains frequency  Before connecting the machine to the power Registration number supply, make certain that the rating plate Year of manufacture corresponds to the requirements of the electrical Total power o the machine...
  • Seite 10: Technical Characteristics

    Mod. 04100 Rev.00 3. DESCRIPTION 6. INTENDED USE 3.1 Features The machine was designed and manufactured for the The machine consists of a central boiler which performs delivery of coffee and the preparation of hot drinks the operations which supply the coffee, steam or hot (tea, cappuccino, etc.) water.
  • Seite 11: Installation

    Mod. 04100 Rev.00 The packaging contains loose parts and accompanying boiler by activating the pump (load heater or coffee) documentation which is to be kept for further before moving the switch to Pos. 2. consultation. 6. Coffee delivery switch.  Press the button to deliver coffee from the group.
  • Seite 12: Maintenance

    Mod. 04100 Rev.00   With switch 1 in position 2, the water in the boiler Turn off the steam button 4 and using a damp begins its increase to the operating temperature cloth, clean the steam nozzle 8.  (indicator light 5 ON).
  • Seite 13: Problems And Remedies

    Mod. 04100 Rev.00  corrosive or abrasive detergents. Always use a damp Close all switches and remove the power plug from cloth or sponge or one soaked in alcohol. the mains.  10.1. Daily Perform the maintenance operations.   Clean the outer body with a damp cloth or one Store the machine in a dry environment, protected soaked in alcohol.
  • Seite 14: Nicht In Behälter Für Unsortierten

    Mod. 04100 Rev.00 Kennzeichnungsschlüssel Typenschilddaten: Hersteller Modell Die mangelnde Beachtung der oben genannten Versorgungsspannung Punkte führt zum Verfall der Garantie. Stromfrequenz Seriennummer Baujahr 2. WARNHINWEISE Gesamtleistung der Maschine  Verpackungsmaterialien (Plastikhüllen, Styropor, Konformitätskennzeichen Nägel, Pappe usw.) dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen, eine...
  • Seite 15: Technische Eigenschaften

    Mod. 04100 Rev.00 10. Wassertank 11. Manometer Der Hersteller haftete nicht bei Personen- und 12. Kaffeeabgabegruppe Sachschäden, die durch falsche Installation 13. Siebträger oder Verwendung verursacht werden. 14. Tropfschale 15. Tassenrost 3. BESCHREIBUNG 6. VERWENDUNGSZWECK Die Maschine wurde zur Abgabe von Espresso und zur 3.1 Eigenschaften Zubereitung von heißen Getränken (Tee, Cappuccino Das Gerät besteht aus einem zentralen Heizkessel, aus...
  • Seite 16: Betrieb

    Mod. 04100 Rev.00 7. BEFÖRDERUNG 7.1. Verpackung 8.1. Beschreibung der Bedienungselemente Beim Transport Packung immer in aufrechter Position Hauptschalter. halten, siehe dazu die außen auf den Karton gedruckten 9. Hauptschalter Hinweise. Stellt man den Schalter auf 1 wird die Maschine zum Packung nicht umkehren oder auf die Seite legen.
  • Seite 17 Mod. 04100 Rev.00 Brühgruppe laufen lassen, dann Heißwasserhahn und abwarten, dass die Dampftemperatur erreicht schließen. Wenn nach 30 s kein Wasser austritt, wird (Leuchte 6 erlischt). diesen Schritt wiederholen.  Nach dem Erlöschen der Leuchte 6 etwa 30 Sek.  Ist der Kessel gefüllt, Schalter 1 auf 2 stellen, um warten, nun ist die Maschine zur Dampfabgabe die Heizung einzuschalten.
  • Seite 18: Wartung

    Mod. 04100 Rev.00  Empfohlen ist eine Einstellung des Drucks zwischen 9 Siebträger 13 in die Brühgruppe 12 und 10 bar. einspannen.  Kaffeeabgabe mit Taste 2 einschalten, Abgabe nach etwa15 Sekunden stoppen.  Die unter 6 beschriebenen Schritte 10-15 Mal wiederholen.
  • Seite 19 Mod. 04100 Rev.00  oder -düse verstopft; Düsen der Spritzvorrichtung Prüfen, dass das Stromnetz zur Versorgung Spannung führt dass FI-Schutz- und des Dampfrohrs reinigen. E) Ungleichmäßige Kaffeeabgabe: Hauptschalter eingeschaltet sind.   Sieb im Siebträger reinigen. Zustand von Stecker und Stromkabel prüfen, sollten ...
  • Seite 20 IMIS04100...