Herunterladen Diese Seite drucken

ROBBE Gemini RTF Betriebsanleitung Seite 13

Werbung

Bild 17, Auswiegen
- Das Modell muss komplett zusammengebaut sein.
- Den Schwerpunkt „C.G." beidseitig am Rumpf anzeich-
nen (Abstand: 100 mm von der Nasenkante).
- Das Modell mit den Zeigefingern im Schwerpunkt unter
den "Tragflächen" nahe des Rumpfes unterstützen und
auspendeln lassen. Die Idealstellung ist erreicht, wenn
das Modell mit leicht nach unten hängendem Vorderteil
in der Waage bleibt.
- Hängt das Heck nach unten, den Flugakku nach vorn
verschieben. Wenn das Rumpfvorderteil zu stark nach
unten hängt, den Flugakku nach hinten schieben.
- Die Akkuposition im Rumpf anzeichnen, damit der Akku
bei einem Wechsel wieder in der gleichen Lage einge-
baut werden kann.
Bilder 18 - 19, Funktionsprobe
Den Flugakku laden.
Den Sender einschalten, den Gasknüppel (Funktion 2) in
die Stellung „Motor aus" bringen.
Den geladenen Flugakku einlegen und anschließen.
Tonfolge abwarten.
Motorlauf
Das Modell so halten, dass die Luftschraube frei drehen
kann. Halten Sie sich nicht vor oder neben dem
Drehkreis der Luftschraube auf.
Gas geben. Der Motor muss anlaufen.
Gasknüppel wieder in die Stellung "Motor aus" bringen.
Die Neutralstellung der Ruder prüfen. Falls erforderlich,
an den Ruderhörnern nachtrimmen.
Stellen Sie sich hinter das Modell.
Die Laufrichtung der Servos prüfen.
Bei Betätigen des Querruderknüppels nach rechts (a) muß
sich das rechte Querruder (a) heben, das linke (b) senken.
Bei Drücken des Seitenruderknüppels nach rechts (c)
muß das Seitenruder rechts (C) ausschlagen.
Ziehen des Höhenruderknüppels zum Körper hin (e)
bewirkt, dass sich die Hinterkante des Höhenruders hebt,
Betriebsanleitung, Operating instructions, Notice d'utilisation
Gemini RTF
Fig. 17, balancing
- Assemble the model completely, ready to fly.
- The correct Centre of Gravity (CG) position is 100 mm
aft of the wing root leading edge. Mark this position on
both sides of the fuselage on the underside of the wing.
- Support the model on your index fingers at the marked
points, close to the fuselage, and allow it to hang freely.
The model is correctly balanced when it remains level,
with the nose inclined slightly down.
- If the tail hangs down, move the flight battery further
forward. If the nose hangs down too far, move the bat-
tery further aft.
- Mark the correct battery position in the fuselage, so that
you can be sure of locating it correctly when you
change the battery.
Figs. 18 - 19, checking the working systems
Charge the flight battery.
Switch on the transmitter and move the throttle stick
(function 2) to the "motor stopped" position.
Place the charged flight pack in the fuselage and connect
it to the speed controller. Wait for the beeps.
Running the motor
Hold the model in such a way that the propeller is free to
rotate. Don't stand in front of the rotational plane of the
propeller, nor to one side of it.
Open the throttle (move the stick forward). The motor
should now run. Close the throttle again.
Don't touch the throttle stick.
Check the neutral position of the rudder and elevator. If
they are not central, correct at tht control surface horns.
Stand behind the model.
Check the direction of rotation of the servos.
Move the aileron stick to the right (a), and the right-hand
aileron should rise (a), the left-hand aileron (b) fall.
Move the rudder stick to the right (c), and the rudder
should respond by deflecting to the right (c).
Pull the elevator stick back towards you (e), and the trai-
ling edge of the elevator should rise (e). If either function
13
Fig. 17, équilibrage
- Assembler complètement le modèle.
- Repérer l'emplacement du centre de gravité C.G. de
chaque côté sur le fuselage (écart de 100 mm par rap-
port au bord d'attaque de l'aile).
- Installer le modèle sur les index au niveau du centre de
gravité, sous "l'aile" au voisinage du fuselage et laisser
le modèle en suspens. Le modèle atteint sa position
idéale lorsqu'il reste en équilibre sur les doigts avec le
nez légèrement piqueur (plus bas que la queue).
- Si l'empennage pende vers le bas, déplacer l'accu d'al-
imentation du moteur vers l'avant. Lorsque le nez du
fuselage est trop incliné à l'avant, déplacer l'accu d'ali-
mentation du moteur vers l'arrière.
- Repérer la position de l'accu dans le fuselage afin
d'être en mesure de replacer l'accu exactement au
même endroit après sa charge ou son remplacement.
Fig. 18 à 19, essai de fonctionnement
Charger l'accu d'alimentation du moteur.
Mettre l'émetteur en marche, disposer le manche des
gaz (fonction 2) en position „Moteur arrêt".
Mettre l'accu d'alimentation du moteur en place dans le
fuselage et le raccorder. Attendre les bips.
Fonctionnement du moteur
Maintenir le modèle de telle sorte que l'hélice soit en
mesure de tourner librement. Ne pas se tenir devant ou
à côté du plan de rotation de l'hélice.
Donner des gaz. Le moteur doit démarrer.
Disposer le manche des gaz de nouveau en position
„Moteur arrêt".
Contrôler la position neutre des gouvernes. Si néces-
saire, rectifier la position médiane des gouvernes en
effectuant un réglage des guignols.
Installez-vous derrière le modèle.
Contrôler le sens de rotation des servos.
Lorsque le manche des ailerons est déplacé vers la droite
(a), il faut que le bord de fuite de l'aileron droit (a) s'élève
et que le gauche descende (b).
Lorsqu'on pousse le manche de direction vers la droite
(c), il faut que le bord de fuite de la gouverne de direction
No.
3123RTF

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3123rtf