Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Données Techniques - BFT ARES 1000 Installationsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARES 1000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
1) GÉNÉRALITÉS
L'actionneur ARES permet de réaliser différents types d'installation, grâce à la
position très basse du pignon, à sa forme compacte et à la possibilité d'en régler
la profondeur et la hauteur. Le limiteur de couple électronique réglable garantit
la sécurité contre l'écrasement. La manœuvre manuelle d'urgence s'accomplit
aisément à l'aide d'une manette.
L'arrêt en fin de course est commandé par des micro-interrupteurs électromécaniques.
Le tableau de commande intégré permet de commander les relais de marche et
les dispositifs de sécurité (photocellules, linteaux sensibles) avant d'accomplir
une quelconque manœuvre.
2) DONNÉES TECHNIQUES
Alimentation
Puissance absorbée
Module pignon
Vitesse vantail
Poids maxi vantail
Couple maxi
Réaction au choc
Lubrification
Manœuvre manuelle
Type d'utilisation
Batterie secours (option)
Conditions ambiantes
Degré de protection
Bruit
Poids actionneur
Dimensions
Alimentation des accessoires 24V ~ (180 mA)
Fusivel
Récepteur radio code rolling
intégré
Réglage des paramètres et
options
N.° combinaisons
N° maxi radiocommandes
mémorisables
(*) Tensions d'alimentation spéciales à la demande.
Versions d'émetteurs utilisables :
Tous les émetteurs ROLLING CODE compatibles.
3) AMÉMAGEMENT TUYAUX FIG. A
Préparez l'installation électrique en respectant les normes en vigueur sur les
installations électriques CEI-64-8, IEC 364, harmonisation HD384 et les autres
normes du pays où est installé l'appareil.
4) AMÉNAGEMENT FIXATION MOTEUR FIG. B
• Préparez une tranchée où couler une dalle en ciment dans laquelle seront noyés
les tirefonds de la plaque de base permettant de fixer le groupe réducteur en
respectant les cotes indiquées dans la FIG. B.
• Pour maintenir en place la plaque pendant la pose, vous pouvez aussi souder
deux plats en fer sous le rail sur lesquels vous souderez les tirefonds (Fig. M).
5) MONTAGE MOTEUR FIG. C
6) MONTAGE ACCESSOIRES TRANSMISSION FIG. D-D1
7) CENTRAGE CRÉMAILLÈRE PAR RAPPORT AU PIGNON FIG. N-01-P
DANGER - L'opération de soudage doit être confiée à une personne
compétente et munie de tous les équipements de protection individuelle
prévus par les normes de sécurité en vigueur Fig. O.
8) FIXATION ÉTRIERS FIN DE COURSE Fig. E
9) BUTÉES D'ARRÊT Fig. Q
DANGER - Le portail doit être équipé des butées d'arrêt mécaniques
à l'ouverture et à la fermeture, de façon à empêcher que le portail ne
sorte du rail supérieur. Elles doivent être solidement fixées au sol, quelques
centimètres au-delà du point d'arrêt électrique.
10) DÉBLOCAGE MANUEL (Voir MANUEL D'UTILISATION -FIG. 2-).
Attention Ne poussez pas VIOLEMMENT le vantail du portail, mais ACCOM-
PAGNEZ-LE pendant toute sa course.
-----------------------------------
26 -
ARES
MANUEL D'INSTALLATION
MOTEUR
monophasée 230V ±10% 50Hz (*)
250 W (ARES 1500)
240 W (ARES 1000)
4mm (18 dents) (ARES 1500/ARES 1000)
4mm (25 dents) (ARES 1500V / ARES 1000V)
9 m/min (ARES 1500/ARES 1000)
12 m/min (ARES 1500V / ARES 1000V)
1500 Kg (ARES 1500) 1000 Kg (ARES 1000)
750 Kg (ARES 1500V) 500 Kg (ARES 1000V)
35 Nm (ARES 1500)
30 Nm (ARES 1000)
Limiteur de couple électronique
Graisse permanente
Déblocage mécanique à poignée
intensive
2 batteries de 12V 1, 2Ah
de -15°C à +60°C
IP24
<70dBA
7kg
Cf. Fig. K
CENTRALE
Fig. G
fréquence 433,92MHz
Afficheur LCD/programmateur palmaire
universel
4 milliards
63
11) CONNEXION PLAQUE À BORNES Fig. F - G
Une fois que les câbles électriques adaptés ont été passés dans les gaines et que les
différents composants de l'automatisation ont été fixés au niveau des points choisis
préalablement, branchez-les selon les indications et les schémas indiqués dans les
manuels d'instruction correspondants. Accomplissez la connexion de la phase, du
neutre et de la terre (obligatoire). Le câble du secteur est immobilisé dans le presse-
câble (Fig. R réf. P1) prévu à cet effet, les câbles des accessoires dans le presse-câble
(Fig. R réf. P2), le conducteur de protection (terre), avec une gaine isolante jaune/
verte, doit être branché dans le serre-fil prévu à cet effet (Fig. R réf. S).
MORSETTO DESCRIPTION
1-2
Connexion du moteur
3-4
Secondaire transformateur 24V (3-, 4+).
5-6
Fin de course fermeture SWC (5 noir commun, 6 rouge).
5-7
Fin de course fermeture SWO (5 noir commun, 7 marron)
8-9
Clignotant 24V maxi 25 W.
Antenne (10 signal - 11 tresse)
Utilisez une antenne syntonisée sur 433 MHz.
Pour la connexion Antenne Récepteur utilisez un câble coa-
10-11
xial RG58.
La présence de masses métalliques près de l'antenne risque de
déranger la réception radio. Si la portée de l'émetteur est Insuffi-
sante déplacez l'antenne dans un endroit adéquat.
Alimentation des accessoires:
24 V ~ fonctionnement en présence de secteur.
12-13
24 V
(12-,13+) fonctionnement en absence de secteur et kit
batterie secours en option.
Contact libre (NO)
Voyant portail ouvert SCA (24V maxi 3W) ou sortie 2ème canal
14-15
radio (Fig. G réf. 1).
L'option peut se configurer à partir du menu logiques.
Sortie alimentation dispositifs de sécurité (émetteur photocellu-
les et émetteur linteau sensible)
N.B.: Sortie active uniquement pendant le cycle de manœuvre
16-17
24 V Vsafe fonctionnement en présence de secteur
24 V (16+,17-) Vsafe fonctionnement en absence de secteur et kit
batterie secours en option.
18
Entrée vérification dispositifs de sécurité ERREUR - PHOT (N.O.).
Touche commande PIÉTONNE (N.O.)
19-20
Ouvre le portail de l'espace configuré par le paramètre Ouverture
partielle.
Touche de commande START CLOSE (N.O.)
L'option peut se configurer à partir du Menu logiques.
21-22
Start - fonctionnement selon logiques 3-4 pas
Close - La commande accomplit une fermeture
Entrée STOP (N.F.).
21-23
La commande interrompt la manœuvre.
Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
Entrée PHOTOCELLULE (N.F.).
21-24
Fonctionnement selon la logique photocellule à l'ouverture.
Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
Entrée linteau sensible BAR (N. F.)
21-25
La commande invertit le mouvement pendant 2 secondes.
Si vous ne l'utilisez pas, laissez la barrette en place.
Touche de commande OPEN (N.O.)
21-26
La commande accomplit une ouverture.
27
Entrée vérification dispositifs de sécurité ERREUR - BAR
31-32
Primaire transformateur 230V.
33-34
Alimentation monophasée 230 V, -60Hz (33N - 34L).
12) DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Remarque: utilisez uniquement les dispositifs de sécurité récepteurs avec
contact en libre échange.
12.1) DISPOSITIFS VÉRIFIÉS (Fig. U)
12.2) DISPOSITIFS NON VÉRIFIÉS (Fig. H, U)
13) ACCÈS AUX MENUS: FIG. 1
13.1) MENU PARAMÈTRESI (PARA ) (TABLEAU "A" PARAMÈTRES)
13.2) MENU LOGIQUES (LOGIC) (TABLEAU "B" LOGIQUES)
13.3) MENU RADIO (radio) (TABLEAU "C" RADIO)
-
REMARQUE IMPORTANTE : MARQUEZ LE PREMIER ÉMETTEUR MÉMORISÉ
AVEC LE TIMBRE CLÉ (MASTER).
En programmation manuelle, le premier émetteur attribue le CODE CLÉ DU
RÉCEPTEUR; ce code est nécessaire pour accomplir ensuite le clonage des
émetteurs radio.
Le récepteur de bord intégré Clonix dispose également de quelques fonction-
nalités avancées importantes :
Clonage de l'émetteur master (code rolling ou code fixe)
Clonage par substitution d'émetteurs déjà intégrés au récepteur
Gestion bases de données des émetteurs
Gestion communauté de récepteurs
Pour savoir comment utiliser ces fonctionnalités avancées consultez les instructions du pro-
grammateur palmaire universel et le Guide général de programmation des récepteurs.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ares 1500

Inhaltsverzeichnis