Herunterladen Diese Seite drucken
BFT BOTTICELLI SMART BT A 850 Installations- Und Gebrauchsanleitung

BFT BOTTICELLI SMART BT A 850 Installations- Und Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BOTTICELLI SMART BT A 850:

Werbung

BOTTICELLI SMART BT A
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
850-1250
AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI
AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS
AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES
GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE
AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES
AUTOMATISERINGEN VOOR KANTEL- EN SECTIEDEUREN

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BFT BOTTICELLI SMART BT A 850

  • Seite 1 BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 ISTRUZIONI D’USO E DI INSTALLAZIONE AUTOMAZIONI PER PORTE BASCULANTI E SEZIONALI INSTALLATION AND USER’S MANUAL AUTOMATION FOR OVERHEAD AND SECTIONAL GARAGE DOORS INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’INSTALLATION AUTOMATION POUR PORTES BASCULANTES ET SECTIONALES INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG GARAGENTORANTRIEB FÜR SCHWING UND SEKTIONALTORE INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION AUTOMATIZACIONES PARA PUERTAS BASCULANTE Y SECCIONALES GEBRUIKS- EN INSTALLATIEAANWIJZINGEN...
  • Seite 2: General Outline

    GENERALITÀ Il sistema BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 è adatto a motorizzare porte sezionali (Fig. 1), porte basculanti debordanti a molle a totale rientranza (Fig. 2) e porte basculanti a contrappesi mediante un apposito braccio di traino (Fig. 3). L’altezza massima della porta basculante non deve superare i 3 metri.
  • Seite 3 Voor installaties waarbij de operator op een hoogte van meer dan 2 meter boven het onderstaande niveau moet werken, is het verplicht uitrustingen te gebruiken met ho- gere beveiligingsniveaus, zoals ladders of steigers. Voor activiteiten buiten Italië, moet men vooraf de specifieke lokale normen controleren. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 4 Er wordt aanbevolen om de operator zo te bevestigen dat de voorste arm van de hendel zo horizontaal mogelijk kan worden gehouden (zie afbeelding), op voorwaarde dat de installateur controleert dat de wetgeving met betrekking tot de impact wordt nageleefd. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 5 BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 Binario unico, Single rail, cinghia, belt, courroie RAIL unique Einteiliges Gleis, Riemen, correa, riem Riel único, Enkel spoor Nuove, new, nouveau vecchie, old, anciens neu, nuevo, nieuw alt, viejo, oud 17 mm BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 6 GLEIS AN DER ABDECKUNG MIT BÜGELN - FIJACIÓN DEL RIEL EN TECHO CON ESTRIBOS -BEVESTIGING SPOOR AAN PLAFOND MET BEUGELS Ø10 mm Ø10 mm Non in dotazione. Not supplied. Ne sont pas fournis. Nicht im lieferum. 5,5 mm No asignadas en el equipamiento base. Niet meegeleverd. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 7: Kopf-Instalaciones Especiales Con

    Para instalar el cabezal a 90°, montar el cabezal al riel, antes de montar el riel en el techo. Voor installaties van de kop op 90°, monteer de kop op het spoor alvorens het spoor op het pla- fond te monteren. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 8 Opgelet!! Tijdens de autoset-fase is de functie voor obstakeldetectie niet actief; de installateur moet de beweging van het automatiseringssysteem controleren en voorkomen dat personen of voorwerpen in de buurt komen van de actieradius van het automatiseringssysteem of zich daarbinnen bevinden. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 9 (1 BAR / 1 BAR OP/ 1 BAR CL) (1 BAR / 1 BAR OP/ 1 BAR CL) 50 51 52 70 72 50 51 52 70 73 (BAR 8K2/ BAR 8K2 OP/ BAR 8K2 CL) 70 72 SAFETY EDGE SAFETY EDGE BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 10 PHOT / PHOT TEST / PHOT OP / PHOT OP TEST / PHOT CL / PHOT CL TEST / BAR / BAR TEST / BAR OP / BAR OP TEST / BAR CL / BAR CL TEST Consulter le tableau “Configuration des entrées de sécurité”. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 11 Opgelet!! Tijdens de autoset-fase is de functie voor obstakeldetectie niet actief; de installateur moet de beweging van het automatise- ringssysteem controleren en voorkomen dat personen of voorwerpen in de buurt komen van de actieradius van het automatiserings- systeem of zich daarbinnen bevinden. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 12 Eliminación efectuada Löschen durchgeführt Wissen uitgevoerd RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI DI FABBRICA-RESTORING FACTORY SETTINGS RÉTABLISSEMENT DES CONFIGURATIONS D’USINE - WIDERHERSTELLUNG DER WERKSEINSTELLUNG RESTAURACIÓN DE LAS CONFIGURACIONES DE FÁBRICA- DE FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN 70 71 8888 rst8 <3s BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 13 AUTOSET COPPIA APERTURA / CHIUSURA, OPENING / CLOSING TORQUE AUTOSETTING, RÉGLAGE AUTOMATIQUE COUPLE OUVERTURE / FERMETURE, AUTOSET DREHMOMENT ÖFFNUNG / SCHLIESSUNG, AJUSTE AUTOMATICO DEL PAR EN FASE DE APERTURA / CIERRE, ZELFINSTELLING KOPPEL OPENING. autoset AUTO AUTO OPEN CLOSE BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 14 Nicht im lieferum - No asignadas en el equipamiento base - Niet meegeleverd prodotto non BFT non in dotazione - non-BFT product, not provided produit non BFT non fourni - Kein Produkt von BFT nicht im Lieferumfang enthalten producto no BFT no suministrado - geen product van BFT, niet bijgeleverd CASI DI INSTALLAZIONE INSTALLATION CASES CAS D’INSTALLATION...
  • Seite 15 L’installation est trop « élastique/dynamique ». La rendre plus rigide en ajoutant une butée mécanique sur la fin de course de fermeture (kit réf. I100025 10005) avant d'effectuer un autre autoset. * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 16 Les entrées configurées comme Start E, Start I, Ped fonctionnement avec la logique 3 pas. L'impulsion STOP + TCA STOP + TCA OUVERTURE pendant la phase de fermeture inverse le mouve- ment. APRÈS STOP OUVRE OUVRE BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 17 3 canal Non utilisé radio Non utilisé Commande radio configurée comme AUX3** Configuration de la Commande radio configurée comme EXPO1** commande 4 canal Commande radio configurée comme EXPO2** radio Commande radio configurée comme ÉCLAIRAGE DE COURTOISIE BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 18 MASTER standard: la carte envoie les commandes d'activation (START, OPEN, CLOSE, PED, STOP) à d'autres cartes. de réseau BFT.) Identifie l'adresse de 0 à d'une carte dans une connexion de réseau BFT locale. Adresse ADRESSE [ ___ ] (cf.
  • Seite 19 Logique IC= 2 - Entrée configurée comme Open. La commande accomplit une ouverture. Si l’entrée reste fermée, les vantaux restent ouverts jusqu’à l’ouverture du contact. Avec le contact ouvert l’automatisation se ferme après le temps de TCA, s’il est activé. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 20 Retire une radiocommande (si clone ou replay est désactivée). Pour sélectionner la radiocommande à supprimer, écrivez la position ou appuyez sur la touche de la effacer 1 radiocommande à supprimer (la position est affichée). Lecture code récepteur cod rk Affiche le code récepteur nécessaire pour cloner les radiocommandes. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 21: Caracteristiques Techniques

    Antriebs- und Andruckkraft Force de traction et de poussée BOTTICELLI SMART BT A 1250: 1250N BOTTICELLI SMART BT A 1250: 1250N BOTTICELLI SMART BT A 850 : 13m BOTTICELLI SMART BT A 850 : 13m Flügel max. Vantail maxi BOTTICELLI SMART BT A 250 : 16m BOTTICELLI SMART BT A 250 : 16m GLEIS L.=2900 nötiger Weg=2300 mm...
  • Seite 22 50mm máx. voor klapdeuren met veer. bestaande krukspanjolet van de klapdeur. Aangebracht op de bedieningsarm, Externe deblokkering met in- haakt automatisch de laterale deur- getrokken handvat voor sec- kettingen van de deur los. tiedeuren max.50mm. BOTTICELLI SMART BT A 850-1250...
  • Seite 23 BOTTICELLI SMART BT A 850-1250 -...
  • Seite 24 www.bftme.ae...

Diese Anleitung auch für:

Botticelli smart bt a 1250