Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
BFT ARES 1500 Installations- Und Gebrauchsanleitung

BFT ARES 1500 Installations- Und Gebrauchsanleitung

Antrieb für zahnstangen-schiebetore ares-serie
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARES 1500:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
8
0 2 7 9 0 8
3 6 0 5 6 4
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BFT ARES 1500

  • Seite 1 0 2 7 9 0 8 3 6 0 5 6 4 ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Seite 2 INSTALLAZIONE VELOCE-QUICK INSTALLATION-INSTALLATION RAPIDE SCHNELLINSTALLATION-INSTALACIÓN RÁPIDA - SNELLE INSTALLATIE > 25mm 3x1mm 2x0.75mm 3x1.5mm “X” = Cremagliera, Rack, Crémaillère, Zahnstange, 2x1.5mm Cremallera, Tandheugel RG58 3x1.5mm PREDISPOSIZIONE TUBI, TUBE ARRANGEMENT, Predisposizione fissaggio motore, Preparation for motor mounting, PRÉDISPOSITION DES TUYAUX, VORBEREITUNG DER LEITUNGEN, Aménagement fixation moteur, Vorbereitung Motorbefestigung, DISPOSICIÓN DE TUBOS, VOORBEREIDING LEIDINGEN.
  • Seite 3: Power On Led

    0V (-) F2 3,15A T Display + tasti programmazio ~ (+) Display + programming keys Display + Programmieru ngstasten Pantalla + botones programación Display + programmeringstoetsen 25W max. Connettore scheda opzionale Optional board connector 0V(-) Connecteur carte facultative 24V ~(+) Steckverbinder Zusatzkarte Conector de la tarjeta opcional Connector optionele kaart...
  • Seite 7 VEREINFACHTES MENÜ PRESET DEFAULT sc ind PARAMETER Zeit automatische Schließung Geschwindigkeit bei der sprache Verlangsamung Drehmomente Motoren Öffnung Drehmoment Motoren Schließung Geschwindigkeit Öffnung Geschwindigkeit Schließung Partielle Öffnung Bereich Abbremsungsraum Annäherungsraum Öffnung Annäherungsraum Schließung LOGIK Zeit automatische Schließung ON OFF OFF Impulse blockieren OFF OFF rec : Rechts...
  • Seite 10 10 - ARES...
  • Seite 11 SCHEDA DI ESPANSIONE EXPANSION BOARD CARTE EXPANSION ERWEITERUNGSKARTE TARJETA DE EXPANSIÓN UITBREIDINGSKAART UNIDA Programmeerbare Universele Palmtop Connessione seriale per ante contrapposte, Serial connection for opposite leaves, Connexion série pour vantaux opposés, Serieller Anschluss für einander entgegengesetzte Torflügel, Conexión serial para hojas contrapuestas, Seriële verbinding voor tegenovergestelde vleugels. RX1 (PHOT) BAR2 BAR1...
  • Seite 28: Menüzugriff Fig

    Schließung ohne Unterbrechung von Zwischenstopps auszuführen, um das für die bewegung erforderliche Drehmoment zu ermitteln. Achtung! Funktion Hinderniserfassung nicht aktiv. Software-Versione Steuerung Anschluss Fotozelle und/oder stat bft . . . vers Fehler Test Fotozellen Er01 Einstellung Logiken überprüfen Anschluss Leiste und/oder Fehler Test Leiste Er02 Einstellung Logiken überprüfen...
  • Seite 29: Anschlüsse

    - Stellen Sie nach der Installation sicher, dass der Motor de Automatisierung richtig DIE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG KANN AUF DER FOLGENDEN eingestellt worden ist und, dass die Schutzsysteme den Betrieb ordnungsgemäß WEBSEITEKONSULTIERT WERDEN: WWW.BFT.IT, IM BEREICH PRODUKTE blockieren. - Verwenden Sie bei allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich Originaler- Alles, was im Installationshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist, ist...
  • Seite 30 240 W (ARES 1000) Verwenden Sie eine auf 433 MHz abgestimmte Antenne. Verwenden Sie die Verbindung Antenne-Empfänger ein Koa- Ritzelmodul 4 mm (18 Zähne) (ARES 1500/ARES 1000) 10-11 xialkabel RG58. 4 mm (25 Zähne) (ARES 1500V/ARES 1000V) Das Vorhandensein von metallischen Massen in der Nähe der Anten- 9m/Min (ARES 1500/ARES 1000) Geschwindigkeit Torflügel...
  • Seite 31: Menü Statistiken

    MONTAGEANLEITUNG 250 m nicht überschreiten. 13.6) MENU AUTOSET (AUTOset) An diesem Punkt müssen die einzelnen Bedientafeln in geeigneter Weise kon- • Starten Sie die Auto-Einstellung, indem Sie das entsprechende Menü. figuriert werden, und das heißt vor allem, dass eine Tafel als zentraler MASTER konfiguriert werden muss, der alle anderen, als SLAVE konfigurierten Karten • Sobald die Taste OK gedrückt wird, wird die Meldung “....” angezeigt, die Steuereinheit führt ein Öffnungsmanöver aus, gefolgt von einem Schließung- kontrolliert (siehe Menü...
  • Seite 32 MONTAGEANLEITUNG * = Universal-Handprogrammiergerät 13.2) TABELLE B: MENÜ LOGIKEN (logic) Die vorge- nommene Logik Default Definition Beschreibung Einstellung markieren Aktiviert die automatische Schließung Zeit automatische Schließung Deaktiviert die automatische Schließung. Der Startimpuls hat während der Phase der Öffnung keinerlei Auswirkung. Impulse blockieren i p.
  • Seite 43 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE Fig. 2 (90°) (90°) ARES -...
  • Seite 46: Allgemeine Sicherheit

    - Cette automatisation n’est pas destinée à être DÉMOLITION utilisée par des enfants, des personnes ayant des Eliminez les matériaux en respectant les nor- capacités mentales, physiques et sensorielles mes en vigueur. Ne jetez ni les vieux appareils, réduites ou des personnes ne disposant pas des ni les piles, ni les batteries usées avec les connaissances nécessaires à...
  • Seite 47: Verschrottung

    - Kinder müssen überwacht werden, um sicherzus- VERSCHROTTUNG tellen, dass sie nicht mit der Vorrichtung spielen. Die Entsorgung der Materialien muss unter Stellen Sie sicher, dass die Kinder nicht mit den Beachtung der geltenden Normen erfolgen. festen Bedienelementen spielen. Halten Sie die Bitte werfen Sie Ihr Altgerät oder die leeren Fernbedienungen von Kindern fern.
  • Seite 50 50 - ARES...
  • Seite 51 ARES -...

Diese Anleitung auch für:

Ares 1000Ares 1000vAres 1500v

Inhaltsverzeichnis