Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für samaritan PAD SAM 350P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HeartSine samaritan
PAD
®
SAM 350P
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HeartSine samaritan PAD SAM 350P

  • Seite 1 HeartSine samaritan ® SAM 350P Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Verwendung des Pediatric-Pak 20 Anwendungsgebiete Service und Wartung Anwendungsgebiete Rückverfolgung Nicht einsetzen Datenverwaltung Anwender Fehlersuche und -beseitigung Warnhinweise und Statusanzeige blinkt rot Vorsichtsmaßnahmen Warnung „Schwache Batterie“ Einleitung Warnung „Speicher voll“ SAM 350P Akustische Warnsignale Plötzlicher Herzstillstand Wartung erforderlich Kammerflimmern Technische Unterstützung Empfohlene Schulung...
  • Seite 3: Symbole, Die In Diesem Handbuch Verwendet Werden

    Symbole, die in diesem Handbuch Defibrillationsschutz, Anschluss Schutzklasse BF verwendet werden Von Hitze oder offener Flamme Warnhinweis fernhalten. Nicht verbrennen Latexfrei Nicht steril Vorsicht: Verletzungsgefahr Wiederverwertbar Nicht wiederaufladbare Batterie Batterie nicht kurzschließen Hinweis: Gefahr der Beschädigung von Daten Batterie nicht zerdrücken oder Material Betriebs- und Lagertemperatur beachten bis JJJJ/MM verwendbar...
  • Seite 4: Anwendungsgebiete

    Anwendungsgebiete Anwendungsgebiete Anwender Das SAM 350P ist für Personen bestimmt, Das HeartSine® samaritan® PAD SAM die in der Bedienung des Gerätes 350P ist zur Behandlung von Patienten mit unterwiesen wurden.Anwender sollten an Herzstillstand vorgesehen, die folgende einer Unterweisung in lebensrettenden Symptome aufweisen: Basismaßnahmen mit Defibrillatoren,...
  • Seite 6: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Warnhinweise und Vorsichtsmaß- nahmen Gefahr eines elektrischen Schlages Warnhinweis Das SAM 350P gibt elektrische Stromstöße ab, die für den Anwender und umstehende Für die Behandlung geeignete Personen gefährlich sind. Achten Sie darauf, Patienten dass niemand den Patienten während der Schockabgabe berührt. Das SAM 350P ist für die Behandlung von bewusstlosen, nicht ansprechbaren Patienten Nicht öffnen oder reparieren...
  • Seite 7: Explosive Oder Brennbare Gase Vermeiden

    Explosive oder brennbare Gase Vorsicht vermeiden Der Einsatz des SAM 350P in Kombination Korrekte Platzierung der mit Sauerstoffmasken wurde als sicher Elektroden eingestuft. Aus Gründen der Explosionsgefahr dürfen Sie das SAM 350P NICHT in der Nähe Eine korrekte Platzierung der Elektroden des von explosiven Gasen verwenden.
  • Seite 8: Nicht Verwenden, Wenn Die Schutzhülle Der Elektroden Nicht Versiegelt Ist

    Warnhinweise und Vorsichtsmaß- nahmen Nicht verwenden, wenn die Hinweis Schutzhülle der Elektroden nicht versiegelt ist Empfindlichkeit gegenüber Das Pad-Pak ist zum einmaligen elektromagnetischen Störungen Gebrauch bestimmt und muss nach jeder Zum Schutz vor Störungen darf das SAM Verwendung oder bei eingerissener oder 350P nur im Abstand von mindestens 2 m anderweitig beschädigter Schutzfolie der zu anderen Hochfrequenzgeräten betrieben...
  • Seite 9: Batterielebensdauer

    Industriestandard gefertigten Die in dieser Gebrauchsanweisung enthaltenen Simulatoren und Prüfgeräten getestet werden. Informationen können ohne Vorankündigung geändert werden und sind für HeartSine Unser Algorithmus verwendet die Technologies nicht verbindlich. Ohne Herzfrequenzvariabilität als eines der Kriterien ausdrückliche und schriftliche Genehmigung zur Erkennung des Kammerflimmerns (VF).
  • Seite 10: Anwenderschulung

    „Service und Wartung“ auf Seite 22. Sachgemäße Entsorgung des Gerätes Entsorgen Sie das Gerät gemäß den nationalen oder örtlichen Vorschriften, oder setzen Sie sich mit Ihrem HeartSine-Händler in Verbindung. Bitte folgen Sie den Anweisungen unter „Nach dem Gebrauch“ auf Seite 18.
  • Seite 11: Einleitung

    Das SAM 350P Die Verwendung eines externen Defibrillators innerhalb der ersten Minuten nach dem Das SAM 350P ist ein halbautomatischer Zusammenbruch kann die Überlebenschancen externer Defibrillator. Es wird verwendet, um des Patienten drastisch erhöhen. Der plötzliche Personen mit plötzlichem Herzstillstand schnell Herzstillstand ist nicht dasselbe wie ein einen Defibrillationsschock zu verabreichen. Herzinfarkt; ein Herzinfarkt kann aber zu einem plötzlichen Herzstillstand führen.
  • Seite 12: Empfohlene Schulung

    Falls potentielle Benutzer des SAM 350P noch nicht in diesen Techniken geschult sind, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Fachhändler oder direkt mit HeartSine Technologies in Verbindung, um eine Schulung zu organisieren. Alternativ können Sie sich bei den lokalen Behörden (z. B. Gesundheitsamt) oder Rettungsorganisationen bezüglich eines...
  • Seite 13: Sam 350P Im Überblick

    Das SAM 350P im Überblick Symbol zum Anbringen der Elektroden Die Aktionspfeile rund um dieses Symbol Datenschnittstelle Statusanzeige blinken, um den Benutzer anzuweisen, Wenn die Anzeige grün dass die Elektroden des SAM 350P blinkt, ist das SAM 350P wie angezeigt am Patienten einsatzbereit.
  • Seite 14: Vorbereitung

    Vorbereitung Auspacken Vor der Inbetriebnahme 1. Überprüfen Sie das Ablaufdatum (Jahr/ Vergewissern Sie sich, dass Monat) auf der Rückseite des Pad-Pak Gebrauchsanweisung, Tragetasche, Pad- (siehe Abbildung unten). Wenn das Pak, Garantiekarte und Notfallanweisung Ablaufdatum überschritten ist, müssen vorhanden sind. Sie das Pad-Pak austauschen. Ein Pad-Pak ist eine austauschbare Kassette für den einmaligen Gebrauch, welche die Batterie und die Elektroden enthält.
  • Seite 15 Verpackung. Bewahren Sie die ordnungsgemäß funktioniert, schalten Verpackung für den Fall auf, dass Sie das Sie das SAM 350P einmalig ein, indem Pad-Pak an HeartSine zurückschicken Sie auf auf der Vorderseite drücken. müssen. Legen Sie das SAM 350P auf Hören Sie die Sprachanweisungen...
  • Seite 16: Checkliste Für Die Vorbereitung

    ❏ Schritt 8: Wartungsplan erstellen (siehe Dieses können Sie im hinteren Teil der Tragetasche aufbewahren. „Service und Wartung“ auf Seite 22). 7. Füllen Sie die Garantiekarte aus und schicken Sie diese an Ihren Vertragshändler oder direkt an HeartSine Technologies (siehe „Rückverfolgung“ auf Seite 23).
  • Seite 17: Einsatz Des Sam 350P

    Einsatz des SAM 350P Wann das Gerät zu verwenden ist Einsatz des SAM 350P Das SAM 350P ist zur Behandlung von Lesen Sie hierzu bitte die separate Patienten mit plötzlichem Herzstillstand, die Notfallanweisung. Der Benutzer wird bei der folgende Symptome aufweisen: Bedienung des SAM 350P durch ausführliche Sprachanweisungen angeleitet.
  • Seite 18: Nach Dem Einsatz

    Nach dem Einsatz Entsorgen Sie das SAM 350P oder das Pad-Pak nicht im Hausmüll. Bringen Sie 1. Schalten Sie das SAM 350P durch das Gerät zu einem Wertstoffhof, damit Drücken von auf der Vorderseite aus. es gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt wird.
  • Seite 19 5. Überprüfen Sie das SAM 350P auf mögliche Beschädigungen. Wenn das SAM 350P beschädigt ist, tauschen Sie das Gerät sofort aus. 6. Setzen Sie ein neues Pad-Pak ein. Überprüfen Sie vor dem Einsetzen das Ablaufdatum des Pad-Pak (siehe „Vorbereitung“ auf Seite 14). Überprüfen Sie nach dem Einsetzen des Pad-Pak, ob die Statusanzeige grün blinkt.
  • Seite 20: Pediatric-Pak Für Kleinkinder

    Pediatric-Pak für Kleinkinder Verwendung des Pediatric-Pak Platzierung der Elektroden: Bei Kleinkindern gibt es zwei Möglichkeiten, die Das Pediatric-Pak ist für die Behandlung von Elektroden anzubringen: Kindern mit plötzlichem Herzstillstand im Alter von 1 bis 8 Jahren vorgesehen, welche die a. Bei kleinem Brustkorb des Kindes kann es folgende Symptome aufweisen: erforderlich sein, eine Elektrode mittig auf der ENTBLÖSSTEN Brust des Kindes und die...
  • Seite 21 Warnung: Defibrillationselektroden b. Wenn der Brustkorb des Kindes groß müssen im Abstand von genug ist, dass ein Abstand von 2,5 cm mindestens ca. 2,5 cm voneinander zwischen den Elektroden eingehalten werden angebracht werden und dürfen kann, können die Elektroden ähnlich wie bei einem Erwachsenen positioniert werden.
  • Seite 22: Service Und Wartung

    Sie es durch ein neues Pad-Pak ersetzen oder sich für ein Ersatz- Pad-Pak an Ihren HeartSine-Händler vor Ort wenden. Sollten Sie eine Warnmeldung hören, wenn Sie das SAM 350P einschalten oder sollten Sie aus irgendeinem Grund vermuten, dass das SAM 350P nicht richtig funktioniert, lesen Sie bitte den...
  • Seite 23: Rückverfolgung

    Gemäß den Vorschriften für medizinische Geräte muss der Standort aller verkauften Geräte registriert werden. Es ist wichtig, dass Sie die Garantiekarte ausfüllen und sie an Ihren Vertragshändler oder direkt an HeartSine Technologies zurücksenden. Sie können aber auch eine E-Mail an support@heartsine.com mit folgenden Angaben senden: Name Anschrift Seriennummer des Geräts Oder nutzen Sie unsere Online-Registrierung unter https://secure.heartsine.com/...
  • Seite 24: Datenverwaltung

    Datenverwaltung Die Software HeartSine Saver EVO® ist 2. Verbinden Sie das USB-Kabel mit einem PC. optional erhältlich. Für Informationen über den Datenverwaltungsdienst nach dem Einsatz 3. Starten Sie die Software Saver EVO. wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler oder direkt an HeartSine Technologies.
  • Seite 25: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Sie das SAM 350P durch Drücken Wenn Sie diese Meldung hören, wenden Sie auf der Vorderseite ein und warten sich an den technischen Service von HeartSine Sie auf die Sprachanweisung „Alarmieren Technologies oder Ihren Vertragshändler. Sie den Rettungsdienst“. Schalten Sie das Akustische Warnsignale Gerät danach durch Drücken von...
  • Seite 26: Wartung Erforderlich

    Fehler erkannt. zu keinen Garantie- oder Serviceleistungen Wenden Sie sich an Ihren Vertragshändler oder verpflichtet, wenn: direkt an HeartSine Technologies, um weitere das Gerät geöffnet wurde; Anweisungen zu erhalten. nicht erlaubte Änderungen vorge- Warnung: Falls Sie diese Meldung nommen wurden;...
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen und Gewicht (mit eingesetztem Pad-Pak) Größe: 20 x 18,4 x 4,8 cm Gewicht: 1,1 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 0 bis 50 °C Standby-Temperatur: 0 bis 50 °C Transporttemperatur: -10 bis 50 °C für bis zu zwei Tage. Wurde das Gerät unter 0 °C gelagert, sollte es vor Gebrauch für mindestens 24 Stunden bei einer Raumtemperatur von 0 °C bis 50 °C gelagert werden.
  • Seite 28: Pad-Pak Und Pediatric-Pak

    Technische Daten Pad-Pak und Pediatric-Pak Gewicht: 0,2 kg Batterietyp: Kombinierte Einweg-Batterie- und Defibrillations- Elektrodenkassette zum einmaligen Gebrauch (Lithium- Mangandioxid (LiMnO ) 18 V) Batteriekapazität (neu): >60 Schocks oder 6 Stunden Dauerüberwachung Batteriekapazität (4 Jahre): >10 Schocks Standby-Dauer: Siehe Ablaufdatum auf dem Pad-Pak. Elektrodenart: Vormontierte, kombinierte EKG- und Defibrillationselektrode zur einmaligen Verwendung Platzierung der Elektroden:...
  • Seite 29: Defibrillatorleistung

    Selbsttest bestanden - Status bereit Sprachanweisungen: Umfassende Sprachanweisungen leiten den Benutzer durch den Einsatz (siehe „Liste der Sprachanweisungen“ auf Seite 39). Sprachen: Wenden Sie sich an Ihren autorisierten HeartSine-Händler. Bedienungstasten „Ein/Aus“ und „Schock“ Defibrillatorleistung Zeit bis zur Schockabgabe (neue Batterie oder nach 6 Entladungen): Aufladedauer: Typischerweise 150 J in < 8 Sek., 200 J in < 12 Sek.
  • Seite 30: Ereignisaufzeichnung

    Technische Daten Ereignisaufzeichnung Art: Interner Speicher Speicher: 90 Minuten EKG- (Vollausschrieb) und Ereignis-/ Vorfallaufzeichnung Überprüfung: Mit speziellem USB-Kabel, das direkt mit dem PC und der Windows-basierten Datensoftware Saver™ EVO verbunden wird Elektromagnetische Verträglichkeit EMV: IEC60601-1-2 Strahlungsemissionen: IEC55011 Elektrostatische Entladung: IEC61000-4-2 (8 kV) HF-Störfestigkeit: IEC61000-4-3 80 MHz –...
  • Seite 31 SCOPE Biphasische Wellenform 2000 Das SAM 350P nutzt eine SCOPE (Self 1000 Compensating Output Pulse Envelope) biphasische Wellenform. Diese Wellenform Volt optimiert automatisch die Pulswellenkurve (Amplitude, Steigung und Dauer) für einen großen Bereich der Patientenimpedanzen von 20 Ohm bis 230 Ohm. Die an den Patienten 1000 abgegebene Wellenform ist eine optimierte -1 0...
  • Seite 32: Algorithmus Zur Analyse Von Arrhythmien

    (Joule) Neigung % Das SAM 350P nutzt den samaritan 47,5 55,6 EKG-Arrhythmieanalyse-Agorithmus von 51,3 50,4 HeartSine. Dieser Algorithmus bewertet das EKG des Patienten, um festzustellen, ob ein 52,1 47,1 therapeutischer Schock notwendig ist. Falls 51,8 44,3 10,8 ein Schock erforderlich ist, lädt sich das SAM...
  • Seite 33 Die Leistung des EKG-Arrhythmie-Analysealgorithmus des SAM 350P ist in der nachfolgenden Tabelle zusammengefasst: Fallzahl Untergrenze Leistungsergebnisse Erforderliche Rhythmusklasse EKG-Test des einseitigen Leistungsdaten (Sekunden) 99%-Konfidenzintervalls Per Schock zu behandelnder Rhythmus: 14538 97.03 95.31 Sensitivität > 90 % Kammerflimmern (VF) Per Schock zu behandelnder Rhythmus: 2321 92.55...
  • Seite 34 Technische Daten Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das SAM 350P ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des SAM 350P muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung betrieben wird. Störaussendungsmessung Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 35 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das SAM 350P ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des SAM 350P muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Übereinstimmungs- Elektromagnetische Umgebung pegel...
  • Seite 36 Technische Daten Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das SAM 350P ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des SAM 350P muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung betrieben wird. Übereinstimmungs- Störfestigkeitsprüfung Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 37 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit ... Übereinstimmungspegel sein d. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich: Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen der Gebäude, Gegenstände und Menschen beeinflusst.
  • Seite 38 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten und dem SAM 350P Das SAM 350P ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des SAM 350P kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem SAM 350P abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben, einhält.
  • Seite 39: Liste Der Sprachanweisungen

    Liste der Sprachanweisungen Wenn kein Schock erforderlich Nachfolgend sind die vom SAM 350P ausgegebenen Sprachanweisungen aufgeführt. ist ... Lesen Sie die Sprachanweisungen vor der „Schock nicht empfohlen“ Verwendung des Gerätes, um sich mit den „Herz-Lungen-Wiederbelebung beginnen“ Anweisungen vertraut zu machen. „Der Patient kann wieder berührt werden“...
  • Seite 40: Afrika/Asien, Südpazifik

    @ h e a r t s i n e . c o m Europa, Naher Osten und USA/Nord- und Südamerika 0120 HeartSine Technologies, Inc. Afrika/Asien, Südpazifik 121 Friends Lane, Suite 400 HeartSine Technologies. Newtown, PA. 18940...

Inhaltsverzeichnis