Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für samaritan PAD SAM 500P:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HeartSine samaritan
PAD
®
SAM 500P
Gebrauchsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HeartSine samaritan PAD SAM 500P

  • Seite 1 HeartSine samaritan ® SAM 500P Gebrauchsanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einsatz des SAM 500P Nach dem Einsatz Anwendungsgebiete Pediatric-Pak für Kleinkinder Anwendungsgebiete Nicht einsetzen Service und Wartung Anwender Rückverfolgung Warnhinweise und Datenverwaltung Vorsichtsmaßnahmen Fehlersuche und -beseitigung Einleitung Statusanzeige blinkt rot Das SAM 500P Warnung „Niedriger Batteriestand“ Plötzlicher Herzstillstand Warnung „Speicher voll“...
  • Seite 3: Symbole, Die In Diesem Handbuch Verwendet Werden

    Symbole, die in diesem Handbuch Von Hitze oder offener Flamme fernhalten. Nicht verbrennen. verwendet werden Latexfrei Warnhinweis: Gefahr von tödlichen oder schweren Nicht steril Verletzungen Wiederverwertbar Vorsicht: Verletzungsgefahr Nicht wiederaufladbare Batterie Batterie nicht kurzschließen Hinweis: Gefahr der Beschädigung von Daten Batterie nicht zerdrücken oder Material Betriebs- und Lagertemperatur beachten Weitere Informationen...
  • Seite 4: Anwendungsgebiete

    Anwendungsgebiete Anwendungsgebiete Anwender Das SAM 500P ist für Personen bestimmt, Das HeartSine® samaritan® PAD 500P die in der Bedienung des Gerätes ist zur Behandlung von Patienten mit unterwiesen wurden. Anwender sollten Herzstillstand angezeigt, die folgende an einer Unterweisung in lebensrettenden Symptome aufweisen: Basismaßnahmen mit Defibrillatoren,...
  • Seite 5: Warnhinweise Und Vorsichtsmaßnahmen

    Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Der HLW Ratgeber ist bisher nur dafür Warnhinweis vorgesehen, bei erwachsenen Patienten Feedback zu geben. Verzögern Sie nicht die Behandlung, um Für die Behandlung geeignete das genaue Alter und Gewicht des Patienten Patienten herauszufinden. Das SAM 500P ist für die Anwendung Gefahr eines elektrischen Schlages bei bewusstlosen, nicht ansprechbaren Patienten vorgesehen.
  • Seite 6: Explosive Oder Brennbare Gase Vermeiden

    Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen Explosive oder brennbare Gase Vorsicht vermeiden Der Einsatz des SAM 500P in Kombination mit Sauerstoffmasken wurde als sicher Korrekte Platzierung eingestuft. Aufgrund der Explosionsgefahr der Elektroden dürfen Sie das SAM 500P jedoch NICHT in Eine korrekte Platzierung der Elektroden der Nähe von explosiven Gasen verwenden.
  • Seite 7: Nicht Verwenden, Wenn Die Schutzhülle Der Elektroden Nicht Versiegelt Ist

    Nicht verwenden, wenn die Schutzhülle der Elektroden Hinweis nicht versiegelt ist Empfindlichkeit gegenüber Das Pad-Pak ist zum einmaligen elektromagnetischen Störungen Gebrauch bestimmt und muss nach jeder Zum Schutz vor Störungen darf das Verwendung oder bei eingerissener oder SAM 500P nur im Abstand von mindestens anderweitig beschädigter Schutzfolie der 2 m zu anderen Hochfrequenzgeräten Defibrillationselektroden ausgetauscht...
  • Seite 8: Batterielebensdauer

    Simulatoren und Übungsgeräten enthaltenen Informationen können ohne getestet werden. Vorankündigung geändert werden und sind Unser Algorithmus verwendet die für HeartSine Technologies nicht verbindlich. Herzfrequenzvariabilität als eines Ohne ausdrückliche und schriftliche der Kriterien zur Erkennung von Genehmigung von HeartSine Technologies Kammerflimmern (VF). Daher empfehlen wir...
  • Seite 9: Anwenderschulung

    „Service und Wartung“ auf Seite 22. Sachgemäße Entsorgung des Gerätes Entsorgen Sie das Gerät gemäß den nationalen oder örtlichen Vorschriften, oder setzen Sie sich mit Ihrem HeartSine- Händler in Verbindung. Bitte folgen Sie den Anweisungen unter „Nach dem Einsatz“ auf Seite 18.
  • Seite 10: Einleitung

    Einleitung Das SAM 500P Die Verwendung eines externen Defibrillators innerhalb der ersten Minuten Das SAM 500P ist ein halb automatischer nach dem Zusammenbruch kann die externer Defibrillator. Es wird verwendet, Überlebenschancen des Patienten drastisch um Personen mit plötzlichem Herzstillstand erhöhen. Der plötzliche Herzstillstand ist schnell einen Defibrillationsschock zu nicht dasselbe wie ein Herzinfarkt; ein verabreichen.
  • Seite 11: Hlw Ratgeber

    Laien durchgeführte HLW aufgrund fehlender Erfahrung häufig ineffektiv ist. Die Impedanzkardiografie ist ein Verfahren Um diesem Problem zu begegnen, hat zur Messung von Änderungen der HeartSine das SAM 500P mit HLW Ratgeber Patientenimpedanz durch Bewegungen, entwickelt. Blutfluss und Veränderungen der Herzform. Das SAM 500P nutzt diese Das SAM 500P mit HLW Ratgeber kann Messwerte, um Impedanzänderungen...
  • Seite 12: Empfohlene Schulung

    Falls potenzielle Anwender des SAM 500P noch nicht in diesen Techniken geschult sind, setzen Sie sich mit Ihrem Vertragshändler oder direkt mit HeartSine Technologies in Verbindung, um eine Schulung zu organisieren. Alternativ können Sie sich bei den lokalen Behörden (z. B. beim Gesundheitsamt) oder Rettungsorganisationen bezüglich...
  • Seite 13: Sam 500P Im Überblick

    SAM 500P im Überblick Symbol zum Anbringen der Elektroden Statusanzeige Datenschnittstelle Die Aktionspfeile rund um dieses Symbol blinken, um den Anwender Wenn die Anzeige grün anzuweisen, dass die Elektroden blinkt, ist das SAM 500P wie angezeigt am Patienten einsatzbereit. Schock-Taste befestigt werden sollen.
  • Seite 14: Vorbereitung

    Vorbereitung Auspacken Vor der Inbetriebnahme Vergewissern Sie sich, dass 1. Überprüfen Sie das Ablaufdatum (Jahr/ Gebrauchsanleitung, Tragetasche, Pad- Monat) auf der Rückseite des Pad-Pak Pak, Garantiekarte und die Notfallanleitung (siehe Abbildung unten). Wenn das vorhanden sind. Ablaufdatum überschritten ist, müssen Sie das Pad-Pak austauschen.
  • Seite 15 Verpackung. Bewahren Sie die schalten Sie das SAM 500P Verpackung für den Fall auf, dass einmalig ein, indem Sie auf Sie das Pad-Pak an HeartSine der Vorderseite drücken. Hören zurückschicken müssen. Legen Sie Sie die Sprachanweisungen ab, das SAM 500P auf einen ebenen sie zu befolgen.
  • Seite 16: Checkliste Für Die Vorbereitung

    Temperatur: Relative 5 bis 95 % Schritt 5. Ausschalten. Luftfeuchtigkeit: (ohne Kondensation) Schritt 6. SAM 500P ordnungsgemäß Hinweis: HeartSine empfiehlt, ein aufbewahren. Reserve-Pad-Pak zusammen mit Ihrem SAM 500P aufzubewahren. Schritt 7. SAM 500P registrieren. Dieses können Sie im hinteren Schritt 8. Wartungsplan erstellen (siehe Teil der Tragetasche verstauen.
  • Seite 17: Einsatz Des Sam 500P

    Einsatz des SAM 500P Wann das Gerät zu verwenden ist Einsatz des SAM 500P Das SAM 500P ist zur Behandlung von Lesen Sie hierzu bitte die separate Patienten mit plötzlichem Herzstillstand Notfallanleitung. Der Anwender wird angezeigt, die folgende Symptome bei der Bedienung des SAM 500P aufweisen: durch ausführliche Sprachanweisungen angeleitet.
  • Seite 18: Nach Dem Einsatz

    Einsatz des SAM 500P Nach dem Einsatz Entsorgen Sie das SAM 500P oder das Pad-Pak nicht im Hausmüll. 1. Schalten Sie das SAM 500P Bringen Sie das Gerät zu einem durch Drücken von auf der Wertstoffhof, damit es gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt wird.
  • Seite 19 5. Überprüfen Sie das SAM 500P auf mögliche Beschädigungen. Wenn das SAM 500P beschädigt ist, tauschen Sie das Gerät sofort aus. 6. Setzen Sie ein neues Pad-Pak ein. Überprüfen Sie vor dem Einsetzen das Ablaufdatum des Pad-Pak (siehe „Vorbereitung“ auf Seite 14). Überprüfen Sie nach dem Einsetzen des Pad-Pak, ob die Statusanzeige grün blinkt.
  • Seite 20: Pediatric-Pak Für Kleinkinder

    Pediatric-Pak für Kleinkinder Verwendung des Pediatric-Pak Platzierung der Elektroden: Bei Kleinkindern gibt es zwei Möglichkeiten, Das Pediatric-Pak ist für die Behandlung die Elektroden anzubringen: von Kindern mit plötzlichem Herzstillstand im Alter von 1 bis 8 Jahren vorgesehen, die a. Bei kleinem Brustkorb des Kindes folgende Symptome aufweisen: kann es erforderlich sein, eine Elektrode mittig auf der ENTBLÖSSTEN Brust des...
  • Seite 21 b. Wenn der Brustkorb des Kindes groß Warnhinweis: genug ist, um einen Abstand von 2,5 cm Defibrillationselektroden müssen zwischen den Elektroden einhalten zu im Abstand von mindestens ca. 2,5 cm voneinander angebracht können, ist die Platzierung der Elektroden werden und dürfen einander ähnlich wie bei einem Erwachsenen möglich.
  • Seite 22: Service Und Wartung

    Datum angegeben ist, finden Sie unter „Vorbereitung“ auf Seite 14). Wenn das Datum überschritten oder nahezu erreicht ist, ersetzen Sie das Pad-Pak bzw. wenden Sie sich für Ersatz an Ihren HeartSine-Händler vor Ort. Sollten Sie eine Warnmeldung hören, wenn Sie das SAM 500P einschalten, oder sollten Sie aus irgendeinem Grund vermuten, dass das SAM 500P nicht richtig funktioniert, lesen Sie...
  • Seite 23: Rückverfolgung

    Gemäß den Vorschriften für medizinische Geräte muss der Standort aller verkauften Geräte registriert werden. Es ist wichtig, dass Sie die Garantiekarte ausfüllen und an Ihren Vertragshändler oder direkt an HeartSine Technologies zurücksenden. Sie können auch eine E-Mail an support@heartsine.com mit folgenden Angaben senden: Name Anschrift Seriennummer des Gerätes Oder nutzen Sie unsere Online-Registrierung unter https://secure.heartsine.com/...
  • Seite 24: Datenverwaltung

    Datenverwaltung Die Software HeartSine Saver EVO® ist 2. Verbinden Sie das USB-Kabel optional erhältlich. Für Informationen über den mit einem PC. Datenverwaltungsdienst nach dem Einsatz 3. Starten Sie das Programm HeartSine wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler Saver EVO.
  • Seite 25: Fehlersuche Und -Beseitigung

    Wenn Sie diese Meldung hören, auf der Vorderseite ein und warten wenden Sie sich an den technischen Service Sie auf die Sprachanweisung „Alarmieren von HeartSine Technologies oder Ihren Sie den Rettungsdienst“. Schalten Sie das Vertragshändler. Gerät danach durch Drücken von...
  • Seite 26: Wartung Erforderlich

    Fehlersuche und -beseitigung Wartung erforderlich Gewährleistungsausschluss Wenn das Gerät die Meldung „Wartung HeartSine oder seine Vertragshändler sind erforderlich“ wiedergibt, wurde ein Fehler in folgenden Fällen zu keinen Garantie- oder erkannt. Wenden Sie sich an Ihren Serviceleistungen verpflichtet: Vertragshändler oder direkt an HeartSine Das Gerät wurde geöffnet.
  • Seite 27: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen und Gewicht (mit eingesetztem Pad-Pak) Größe: 20 x 18,4 x 4,8 cm Gewicht: 1,1 kg Umgebungsbedingungen Betriebstemperatur: 0 bis 50 °C Standby-Temperatur: 0 bis 50 °C Transporttemperatur: -10 bis 50 °C für bis zu zwei Tage. Wurde das Gerät unter 0 °C gelagert, sollte es vor Gebrauch mindestens 24 Stunden bei einer Raumtemperatur von 0 °C bis 50 °C gelagert werden.
  • Seite 28: Pad-Pak Und Pediatric-Pak

    Technische Daten Pad-Pak und Pediatric-Pak Gewicht: 0,2 kg Batterietyp: Kombinierte Batterie- und Defibrillations-Elektrodenkassette zum einmaligen Gebrauch (Lithium-Mangandioxid [LiMnO ], 18 V) Batteriekapazität (neu): > 60 Schocks oder 6 Stunden Dauerüberwachung Batteriekapazität (4 Jahre): > 10 Schocks Standby-Dauer: Siehe Ablaufdatum auf dem Pad-Pak. Elektrodenart: Vormontierte, kombinierte EKG- und Defibrillationselektrode zur einmaligen Verwendung Platzierung der Elektroden:...
  • Seite 29: Defibrillatorleistung

    Selbsttest bestanden – Bereitschaftsstatus Sprachanweisungen: Umfassende Sprachanweisungen leiten den Benutzer durch den Einsatz (siehe „Liste der Sprachanweisungen“ auf Seite 41). Sprachen: Bitte wenden Sie sich an Ihren HeartSine-Vertragshändler. Bedienungstasten: „Ein/Aus“ und „Schock“ Defibrillatorleistung Zeit bis zur Schockabgabe (neue Batterie oder nach 6 Schocks): Aufladedauer: Typischerweise 150 J in < 8 Sek., 200 J in < 12 Sek.
  • Seite 30: Ereignisaufzeichnung

    Ereignisaufzeichnung Art: Interner Speicher Speicher: 90 Minuten EKG- (Vollausschrieb) und Ereignis-/ Vorfallaufzeichnung Überprüfung: Mit speziellem USB-Kabel, das direkt mit dem PC und der Windows-basierten Datensoftware Saver™ EVO verbunden wird Elektromagnetische Verträglichkeit EMV: IEC 60601-1-2 Strahlungsemissionen: IEC 55011 Elektrostatische Entladung: IEC 61000-4-2 (8 kV) HF-Störfestigkeit: IEC 61000-4-3 80 MHz –...
  • Seite 31 SCOPE biphasische Wellenform 2000 Das SAM 500P nutzt eine biphasische 1000 SCOPE (Self Compensating Output Pulse Envelope) Wellenform. Diese Volt Wellenform optimiert automatisch die Pulswellenkurve (Amplitude, Steigung und Dauer) für einen großen Bereich von Patientenimpedanzen von 20 Ohm bis 230 Ohm. Die an den Patienten abgegebene 1000 -1 0 Wellenform ist eine optimierte Impedanz-...
  • Seite 32: Algorithmus Zur Analyse Von Arrhythmien

    (Volt) (ms) Das SAM 500P nutzt den samaritan (Ohm) (Joule) EKG-Arrhythmie-Analysealgorithmus von Neigung HeartSine. Dieser Algorithmus bewertet das EKG des Patienten, um festzustellen, ob ein 47,5 55,6 therapeutischer Schock notwendig ist. Falls 51,3 50,4 ein Schock erforderlich ist, lädt sich das...
  • Seite 33 Die Leistung des EKG-Arrhythmie-Analysealgorithmus des SAM 500P ist in der nachfolgenden Tabelle zusammengefasst: Fallzahl Untergrenze Leistungsergebnisse Erforderliche Rhythmusklasse EKG-Test des einseitigen Leistungsdaten (Sekunden) 90%-Konfidenzintervalls Per Schock zu behandelnder Rhythmus: 13341 Sensitivität > 90 % 96.97 96.72 Kammerflimmern (VF) Per Schock zu behandelnder Rhythmus: 1946 Sensitivität >...
  • Seite 34: Der Analysealgorithmus Des Hlw Ratgebers

    Technische Daten Der Analysealgorithmus des HLW Ratgebers Die folgende Zusammenfassung zeigt die Ergebnisse, die mit der HLW-Komponente des Diagnosealgorithmus mit der klinischen Datenbank erzielt wurden. Die Qualität der Herzdruckmassage kann darüber entscheiden, ob die Lebensqualität eines Patienten nach einem Herzstillstand erhalten bleibt oder ob er aufgrund unzureichender Sauerstoffzufuhr des Gehirns unter neurologischen Beeinträchtigungen leiden wird.
  • Seite 35: Funktion Nicht Für Kleinkinder Geeignet

    Funktion nicht für Kleinkinder geeignet Die HLW Ratgeberfunktion darf nur bei erwachsenen Patienten genutzt werden. Die Technik der Herzdruckmassage unterscheidet sich je nach Alter und Körpergröße von Kleinkindern (bis zu acht Jahren). Bei jüngeren Kindern sollte der Retter auf die untere Hälfte des Brustbeins drücken, jedoch nicht auf den Schwertfortsatz.
  • Seite 36 Technische Daten Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Emissionen Das SAM 500P ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des SAM 500P muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung betrieben wird. Störaussendungsmessung Übereinstimmung Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 37 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das SAM 500P ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des SAM 500P muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung betrieben wird. Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Übereinstimmungs- Elektromagnetische...
  • Seite 38 Technische Daten Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit Das SAM 500P ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Kunde oder Anwender des SAM 500P muss sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung betrieben wird. Elektromagnetische Umgebung –...
  • Seite 39 Leitlinien und Herstellererklärung – Elektromagnetische Störfestigkeit ... Übereinstimmungspegel sein. In der Umgebung von Geräten, die das folgende Bildzeichen tragen, sind Störungen möglich: Anmerkung 1: Bei 80 MHz und 800 MHz gilt der höhere Frequenzbereich. Anmerkung 2: Diese Leitlinien mögen nicht in allen Fällen anwendbar sein. Die Ausbreitung elektromagnetischer Größen wird durch Absorptionen und Reflexionen von Gebäuden, Gegenständen und Menschen beeinflusst.
  • Seite 40 Technische Daten Empfohlener Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF- Kommunikationsgeräten und dem SAM 500P Das SAM 500P ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Kunde oder der Anwender des SAM 500P kann dazu beitragen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem SAM 500P abhängig von der Ausgangsleistung des Kommunikationsgerätes, wie unten angegeben, einhält.
  • Seite 41: Liste Der Sprachanweisungen

    Liste der Sprachanweisungen Nachfolgend sind die vom SAM 500P „Legen Sie die aufeinandergelegten ausgegebenen Sprachanweisungen Hände in die Mitte der Brust“ aufgeführt. Lesen Sie die „Drücken Sie im Rhythmus des Sprachanweisungen vor der Verwendung Metronoms auf die Brust“ des Gerätes, um sich mit den Anweisungen „Bleiben Sie ruhig“...
  • Seite 42 Notizen...
  • Seite 44: Afrika/Asien, Südpazifik

    @ h e a r t s i n e . c o m Europa, Naher Osten und USA/Nord- und Südamerika 0120 HeartSine Technologies, Inc. Afrika/Asien, Südpazifik 121 Friends Lane, Suite 400 HeartSine Technologies, Ltd. Newtown, PA. 18940...

Diese Anleitung auch für:

Samaritan padSam 500p

Inhaltsverzeichnis