Herunterladen Diese Seite drucken

HeartSine samaritan PAD SAM 350P Bedienungsanleitung

Halbautomatischer defibrillator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für samaritan PAD SAM 350P:

Werbung

HeartSine
Bedienungsanleitung
SAM 350P Halbautomatischer Defibrillator
SAM 360P Vollautomatischer Defibrillator
SAM 500P Halbautomatischer Defibrillator mit CPR Advisor™
samaritan
®
DE
PAD
®

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HeartSine samaritan PAD SAM 350P

  • Seite 1 HeartSine samaritan ® ® Bedienungsanleitung SAM 350P Halbautomatischer Defibrillator SAM 360P Vollautomatischer Defibrillator SAM 500P Halbautomatischer Defibrillator mit CPR Advisor™...
  • Seite 2 Seriennummer (SN) Verfalldatum des Pad-Pak (JJJJ/MM/TT oder JJJJ-MM-TT) Geben Sie hier die Daten zu Ihrem automatisierten externen Defibrillator an. Modelle ¨ HeartSine SAM 360P ¨ HeartSine SAM 350P ¨ HeartSine SAM 500P Seriennummer _________________________________________ Verfalldatum Pad-Pak __________________________________ Gekauft am ____________________________________________...
  • Seite 3 Positionierung bei Kindern Anwendung dieser Gebrauchsanleitung Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Anwendung Ihres HeartSine samaritan PAD sorgfältig durch. Sie dient als Ergänzung zu der Schulung, an der Sie möglicherweise teilgenommen haben. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler oder direkt an HeartSine Technologies.
  • Seite 4 Der HeartSine samaritan SAM 350P (SAM 350P), wird dringend empfohlen. In einer Notsituation kann HeartSine samaritan SAM 360P (SAM 360P) der HeartSine samaritan PAD jedoch auch von einem und HeartSine samaritan SAM 500P (SAM 500P) ungeschulten Laien angewendet werden werden jeweils mit dem Pad-Pak bzw. Pediatric-Pak verwendet.
  • Seite 5 Teile. Sie dürfen das Für die Behandlung geeignete Patienten Gerät keinesfalls öffnen oder reparieren, da die Der HeartSine samaritan PAD ist für die Anwendung Gefahr eines elektrischen Schlages besteht. Vermuten bei bewusstlosen, nicht ansprechbaren Patienten Sie Schäden am Gerät, ersetzen Sie den HeartSine vorgesehen.
  • Seite 6 Elektroden mindestens 8 cm von sollten sich in keinem näheren Abstand als 30 cm einem Herzschrittmacher entfernt zu platzieren. Ein zum HeartSine samaritan PAD bzw. einem seiner vom auffälliger Knoten mit einer Operationsnarbe weist Hersteller angegebenen Teile, einschließlich Kabel, normalerweise auf die Stelle eines implantierten befinden.
  • Seite 7 Warnhinweise und Vorsichtsmaßnahmen text goes here Verwendung oder bei eingerissener oder anderweitig der HeartSine samaritan PAD jedoch auch von einem beschädigter Schutzfolie der Elektroden ersetzt ungeschulten Laien angewendet werden werden. Wenn Sie den Verdacht haben, dass das Regelmäßige Wartung Pad-Pak bzw. Pediatric-Pak beschädigt ist, müssen Sie Überprüfen Sie das Gerät regelmäßig.
  • Seite 8 Herzmuskels kommt. Kammerflimmern Schock notwendig ist. Falls ein Schock erforderlich ist die häufigste Arrhythmie bei Patienten mit ist, lädt sich der HeartSine samaritan PAD auf und einem plötzlichen Herzstillstand. Mittels eines fordert den Benutzer auf, die Taste zur Schockabgabe Elektroschocks kann der normale Sinusrhythmus zu drücken (SAM 350P/500P) oder gibt automatisch...
  • Seite 9 Defibrillationsschock bei Personen mit plötzlichem HLW-Metronom Herzstillstand. Jeder HeartSine samaritan PAD wurde Wenn Sie der HeartSine samaritan PAD zur Durchführung für die Funktion gemäß den aktuellen gemeinsamen einer HLW auffordert, ertönt ein hörbarer Piepton und Leitlinien des European Resuscitation Council (ERC) die Anzeige „Sicheres Berühren möglich“...
  • Seite 10 Herzdruckmassage. Der SAM 500P stützt sich auf wird dringend empfohlen. In einer Notsituation kann Impedanzkardiogrammmessungen, um die Stärke der HeartSine samaritan PAD jedoch auch von einem und Frequenz der Kompressionen zu analysieren ungeschulten Laien angewendet werden und dem Benutzer Anweisungen zu geben, um Falls potenzielle Benutzer des HeartSine samaritan stärker, schneller oder langsamer zu drücken oder die...
  • Seite 11 text goes here Einleitung Grafische Darstellung SAM 350P Datenschnittstelle Statusanzeige Entfernen Sie die blaue Abdeckung Der SAM 350P ist und schließen Sie das spezielle USB- einsatzbereit, wenn Datenkabel an, um die Ereignisdaten diese Anzeige grün vom AED herunterzuladen. blinkt. Schock-Taste Symbol „Elektroden Drücken Sie diese befestigen“/...
  • Seite 12 Einleitung Grafische Darstellung SAM 360P Datenschnittstelle Statusanzeige Entfernen Sie die blaue Der SAM 360P ist Abdeckung und schließen Sie einsatzbereit, wenn das spezielle USB-Datenkabel diese Anzeige grün an, um die Ereignisdaten vom blinkt. AED herunterzuladen. Schocksymbol Symbol „Elektroden Blinkt, um auf befestigen“/ eine Schockabgabe Aktionspfeile...
  • Seite 13 text goes here Einleitung Grafische Darstellung SAM 500P Statusanzeige Der SAM 500P ist einsatzbereit, wenn Datenschnittstelle diese Anzeige grün Entfernen Sie die blaue Abdeckung blinkt. und schließen Sie das spezielle USB- Datenkabel an, um die Ereignisdaten vom Schock-Taste AED herunterzuladen. Drücken Sie diese Taste, um einen Symbol „Elektroden...
  • Seite 14 Auspacken 2. Optionales Pediatric-Pak (in Rosa auf Abbildung 2) für jüngere Kinder (im Alter von 1 bis 8 Jahren mit Vergewissern Sie sich, dass der HeartSine samaritan einem Körpergewicht unter 25 kg). PAD, Tragekoffer, Pad-Pak, die Gebrauchsanleitung und Garantiekarte enthalten sind.
  • Seite 15 Sie das Pad-Pak an HeartSine Technologies die Sprachanweisungen in der erwarteten Sprache retournieren müssen. erfolgen. 3. Legen Sie den HeartSine samaritan PAD mit der VORSICHT: Ziehen Sie zu diesem Zeitpunkt Oberseite nach oben auf einen ebenen Untergrund nicht an der grünen Lasche des Pad-Pak. Wenn...
  • Seite 16 Statusanzeige grün blinkt, ist das Gerät die grüne Statusanzeige aufleuchtet. einsatzbereit. ¨ Schritt 3. Notieren Sie die Informationen über 8. Legen Sie den HeartSine samaritan PAD in Ihren AED auf der vorderen Umschlaginnenseite den mitgelieferten Weichschalen-Tragekoffer. dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 17 Sprachanweisungen Ihres Geräts finden Sie unter zu behandelnder Rhythmus erkannt wird, bricht Sprachanweisungen in Anhang D. der HeartSine samaritan PAD den Vorgang für die Schockabgabe ab 1. Gefahr entfernen • Bringen Sie den Patienten bei Bedarf an einen sicheren Ort bzw.
  • Seite 18 Verwendung des HeartSine samaritan PAD 4. Rettungsdienst alarmieren 5. AED holen • Bitten Sie andere Personen in der Nähe, den AED zu holen 6. Mit HLW beginnen (bis der AED da ist) Beginnen Sie mit der HLW, während Sie auf den AED warten.
  • Seite 19 Verwendung des HeartSine samaritan PAD 7. Drücken Sie die On/Off-Taste, um den AED einzuschalten, und folgen Sie den Sprachanweisungen • Knien Sie sich neben den Patienten • Legen Sie den AED neben sich auf den Boden • Drücken Sie auf die On/Off-Taste, um den AED einzuschalten •...
  • Seite 20 Verwendung des HeartSine samaritan PAD 10. Grüne Lasche ziehen • Ziehen Sie an der grünen Lasche, um die Schutzhülle mit den Elektroden aus dem AED zu entnehmen „Ziehen Sie die grüne Lasche, um die Elektroden zu entnehmen.“...
  • Seite 21 Verwendung des HeartSine samaritan PAD 13. Erste Elektrode anbringen • Bringen Sie die erste Elektrode wie auf der Abbildung gezeigt an • Bei Patienten über 8 Jahren bzw. mit einem Körpergewicht über 25 kg bringen Sie die erste Elektrode fest auf der entblößte Brust des Patienten an, wie auf Abbildung 5 dargestellt •...
  • Seite 22 Verwendung des HeartSine samaritan PAD 15. Zweite Elektrode anbringen • Bei Patienten über 8 Jahren bzw. mit einem Körpergewicht über 25 kg bringen Sie die zweite Elektrode fest auf der entblößte Brust des Patienten, und zwar horizontal am linken Brustkorb an, wie auf der Abbildung dargestellt •...
  • Seite 23 Verwendung des HeartSine samaritan PAD 16. Patienten nicht berühren • Wenn Sie die Anweisung „Analyse läuft, den Patienten nicht berühren“ hören, müssen Sie sicherstellen, dass niemand den Patienten berührt „Analyse läuft, den Patienten nicht berühren.” 17. Wenn ein Schock erforderlich ist, halten Sie Abstand und drücken Sie die Schocktaste (wie angewiesen) •...
  • Seite 24 Verwendung des HeartSine samaritan PAD 18. Auf Anweisung mit HLW beginnen • Wenn Sie „Herz-Lungen-Wiederbelebung beginnen“ hören, beginnen Sie mit der HLW des Patienten • Legen Sie die aufeinander gelegten Hände in die Mitte der Brust des Patienten •...
  • Seite 25 Pad-Pak und Pediatric-Pak Infos zum Pad-Pak und Es wird empfohlen, den HeartSine samaritan PAD Pediatric-Pak mit einem eingelegten Pad-Pak für Erwachsene aufzubewahren und ein Ersatz-Pad-Pak sowie Das Pad-Pak und Pediatric-Pak sind die Einweg- Pediatric-Pak im Tragekoffer oder in der Nähe Batterie- und Elektrodenkassetten, die mit dem aufzubewahren.
  • Seite 26 text goes here Pad-Pak und Pediatric-Pak Pad-Pak für Erwachsene ACHTUNG: NICHT ZUR VERWENDUNG BEI PATIENTEN IM ALTER VON UNTER 1 JAHR GEEIGNET WARNUNG: VERZÖGERN SIE DIE BEHANDLUNG KEINESFALLS, WENN SIE DAS GENAUE ALTER ODER GEWICHT NICHT KENNEN. WENN KEIN PEDIATRIC-PAK VERFÜGBAR IST, KÖNNEN SIE AUCH DAS PAD-PAK VERWENDEN VORSICHT: Das Pad-Pak und Pediatric-Pak...
  • Seite 27 Platzierung der Elektroden Positionierung bei Erwachsenen Bei Patienten über 8 Jahren bzw. mit einem Körpergewicht über 25 kg bringen Sie die Elektroden auf der ENTBLÖSSTEN Brust des Patienten an, wie auf Abbildung 5 dargestellt. Bei Personen mit großer Brust bringen Sie die linke Elektrode seitlich oder unter der linken Brust an, um Brustgewebe zu vermeiden.
  • Seite 28 text goes here Platzierung der Elektroden Positionierung bei Kindern ACHTUNG: DIE ELEKTRODEN MÜSSEN Bei Kindern gibt es zwei Möglichkeiten, die IM ABSTAND VON MINDESTENS 2,5 CM Elektroden anzubringen: Anterior-posterior oder VONEINANDER ANGEBRACHT WERDEN UND anterior-lateral. DÜRFEN EINANDER KEINESFALLS BERÜHREN Elektrodenpositionierung bei Kindern Wenn der Brustkorb des Kindes groß...
  • Seite 29 Nach der Verwendung des HeartSine samaritan PAD Reinigung des HeartSine 3. Überprüfen Sie den HeartSine samaritan PAD auf Schmutz oder Verunreinigungen. Reinigen Sie das samaritan PAD Gerät bei Bedarf mit einem weichen Tuch, das mit 1. Entfernen Sie die Elektroden vom Patienten einer der folgenden Lösungen befeuchtet wurde:...
  • Seite 30 Weitere Informationen zur Verwaltung der Ereignisdaten auf Ihrem HeartSine samaritan PAD senden erhalten Sie bei Ihrem Vertragshändler bzw. direkt bei Mit der HeartSine Saver EVO Software können Sie die HeartSine Technologies. Ereignisdaten nach der Verwendung Ihres HeartSine samaritan PAD verwalten. Sie können diese Daten Entsorgung auf Anfrage an den Arzt des Patienten übermitteln...
  • Seite 31 • Seriennummer des Geräts Im Falle einer Änderung der von Ihnen angegebenen Informationen, z. B. Adressänderung, Wechsel des Besitzers des HeartSine samaritan PAD, teilen Sie uns bitte die aktuellen Informationen per E-Mail oder über das Online-Registrierungstool mit. Die Registrierung Ihres AED ermöglicht es uns, Sie im Falle von wichtigen Benachrichtigungen über...
  • Seite 32 Sie aus irgendeinem Grund vermuten, Tests mit Simulatoren und Prüfpuppen dass der HeartSine samaritan PAD nicht richtig Die AED von HeartSine können nicht mit nach funktioniert, lesen Sie bitte im Abschnitt Industriestandard gefertigten Simulatoren und Fehlerbehebung in Anhang B nach.
  • Seite 33 Anhang A Symbole Gebrauchsanweisung Vertrieb Ein/Aus beachten Zum einmaligen Herstellungsdatum; Gebrauch bestimmt; nicht Medizinprodukt JJJJ-MM-TT wiederverwenden Temperaturbegrenzung wie Reyclingfähig Druckgrenzen angegeben Verfalldatum Nicht aufladbare Batterie Feuchtigkeitsgrenzen Pad-Pak; JJJJ-MM-TT Gemäß den landesspezifischen Batterie nicht kurzschließen Katalognummer Anforderungen entsorgen Nicht verwenden, wenn die Verpackung beschädigt ist Batterie nicht zerdrücken Eindeutige Geräte-ID...
  • Seite 34 EKG-Daten oder Ereignisse aufgezeichnet werden. Im Bedarfsfall kann der AED jedoch immer noch analysieren oder einen Elektroschock abgeben. Wenden Sie sich an den technischen Support von HeartSine Technologies, um Anweisungen zur Speicherbereinigung zu erhalten Drei kurze Pieptöne nach Ihr AED hat erkannt, dass die Umgebungstemperatur außerhalb...
  • Seite 35 DEFIBRILLATOR SUCHEN VERSUCHEN SIE KEINESFALLS, DAS GERÄT SELBST ZU REPARIEREN, DA KEINE ÄNDERUNGEN AN DIESEM GERÄT MÖGLICH SIND. WENDEN SIE SICH UMGEHEND AN HEARTSINE TECHNOLOGIES ODER IHREN VERTRAGSHÄNDLER Anweisung „Wartung Sie haben auf die On/Off-Taste gedrückt, während der AED zur Behandlung eines Patienten verwendet wird.
  • Seite 36 HeartSine Technologies unter: heartsinesupport@stryker.com Gewährleistungsausschluss HeartSine oder seine Vertragshändler sind zu keinen Garantie- oder Serviceleistungen verpflichtet, wenn: • Der AED geöffnet wurde • Nicht erlaubte Änderungen vorgenommen wurden • Der AED nicht gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung verwendet wurde •...
  • Seite 37 Technische Daten Lebensdauer Die Lebensdauer wird als die Länge der Garantiezeit definiert. Erwartete Lebensdauer: Einzelheiten entnehmen Sie bitte der HeartSine Garantiekarte für die eingeschränkte Herstellergarantie (Anhang E) Abmessungen und Gewicht (mit eingesetztem Pad-Pak) Größe: 20 cm x 18,4 cm x 4,8 cm...
  • Seite 38 Anhang C Technische Daten Technische Daten Pad-Pak und Pediatric-Pak Gewicht: 0,2 kg Kombinierte Einweg-Batterie- und Defibrillations-Elektrodenkassette Batterietyp: zum einmaligen Gebrauch (Lithium-Mangandioxid (LiMnO ) 18 V) Batteriekapazität (neu): >60 Schocks mit je 200 J oder 6 Stunden Batterienutzung Batteriekapazität (4 Jahre): >10 Schocks mit je 200 J Vormontierte, kombinierte EKG-Sensor-/Defibrillationselektrode zur Elektrodenart:...
  • Seite 39 CPR Advisor (SAM 500P) Umfassende Sprachanweisungen leiten den Benutzer durch den Sprachanweisungen: Einsatz (siehe Sprachanweisungen in Anhang D) Sprachen: Wenden Sie sich an Ihren HeartSine Vertragshändler. On/Off-Taste (alle Modelle), Schock-Taste (SAM 350P und 500P) und Bedientasten: grüne Lasche Defibrillatorleistung Aufladedauer: Normalerweise 150 J in <...
  • Seite 40 Anhang C Technische Daten Ereignisaufzeichnung Typ: Interner Speicher Speicher: 90 Stunden EKG- (Vollausschrieb) und Ereignis-/Vorfallaufzeichnung Direkter Anschluss an PC über spezielles USB-Kabel (optional) mit Datenprüfung: Saver EVO Datenprüfsoftware auf Windows-Basis Elektromagnetische Verträglichkeit/Batteriesicherheit EMV: DIN EN 60601-1-2 (siehe Seite C-12 bis C-14 für vollständige Angaben) RTCA/DO-160G, Abschnitt 21 (Kategorie M) Flugzeug: RTCA DO-227 (TSO/ETSO C142a/EASA.21O.10042190)
  • Seite 41 Technische Daten DE Biphasische SCOPE Wellenform Der HeartSine samaritan PAD nutzt eine biphasische SCOPE (Self Compensating Output Pulse Envelope) Wellenform (siehe Abbildung 13). Diese Wellenform optimiert automatisch die Pulswellenkurve (Amplitude, Steigung und Dauer) für einen breiten Impedanzbereich von 20 Ohm bis 230 Ohm. Die an den Patienten abgegebene Wellenform ist eine optimierte Impedanz-kompensierte biphasische abgeschnittene Exponentialwellenform, die ein eskalierendes Energieprotokoll von 150 J, 150 J und 200 J enthält.
  • Seite 42 Anhang C Technische Daten Tabelle 3. Spezifikation der Wellenform für Pad-Pak Widerstand (Ohm) Wellenformspannung (Volt) Wellenformdauer (ms) 1880 1880 1880 1880 1880 1880 14,5 14,5 1880 17,5 17,5 1880 1880 20,5 20,5 Tabelle 4. Spezifikation der Wellenform für das Pediatric-Pak Widerstand (Ohm) Wellenformspannung (Volt) Wellenformdauer (ms)
  • Seite 43 Technische Daten DE Tabelle 5. Energieabgabebereich Erwachsene Patientenwiderstand Abgegebene Energie, Abgegebene Energie, Istwert (Joule) (Ohm) Nennwert Min-Max (150/200 J ± 10%) (Joule) 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165 135 - 165...
  • Seite 44 Anhang C Technische Daten Tabelle 6. Energieabgabebereich Kinder Patientenwiderstand Abgegebene Energie, Nennwert Abgegebene Energie, Istwert (Ohm) (Joule) (Joule) Min-Max (50 J ± 15%) 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 42,5 - 57,5 175* 42,5 - 57,5 *Aufgrund von Bauteiltoleranzen kann die Leistung am oberen Widerstandsgrenzwert nicht garantiert werden.
  • Seite 45 EKG des Patienten zu bewerten und festzustellen, ob ein ein therapeutischer Schock angemessen ist. Falls ein Schock erforderlich ist, lädt sich der HeartSine samaritan PAD auf und fordert den Benutzer auf, vom Patienten zurückzutreten und die Taste zur Schockabgabe zu drücken (SAM 350P und SAM 500P) oder gibt nach einem hörbaren 3-2-1-Countdown automatisch einen Schock ab (SAM 360P).
  • Seite 46 Anhang C Technische Daten Tabelle 8. Leistungsdaten des EKG-Arrhythmie-Analysealgorithmus des HeartSine samaritan PAD Rhythmusklasse Min. Fallzahl Fallzahl Leistungsziel Beobachtete Leistung Per Schock zu Sensitivität Erfüllt ✔ behandelnder >90% Rhythmus: Grobes Kammerflimmern Per Schock zu Sensitivität Erfüllt ✔ behandelnder >75% Rhythmus:...
  • Seite 47 Technische Daten DE Analyse-Algorithmus CPR Advisor Der SAM 500P stützt sich auf ein IKG (Impedanzkardiogramm), um die Stärke und Frequenz der Herzdruckmassage während der Herz-Lungen-Wiederbelebung (HLW) zu beurteilen. Je nach gemessener Frequenz gibt der SAM 500P dem Ersthelfer die Sprachanweisungen „Schneller drücken“ oder „Langsamer drücken“, gemäß...
  • Seite 48 SICHERHEITSRISIKO UND MÖGLICHE BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS. DIESER DEFIBRILLATOR IST MR-UNSICHER. VON MRT-GERÄTEN FERNHALTEN Der HeartSine samaritan PAD ist für den Betrieb in einer gemäß Tabelle 9 unten und Tabelle 10 auf der folgenden Seite angegebenen elektromagnetischen Umgebung vorgesehen. Der Anwender des HeartSine samaritan PAD sollte sicherstellen, dass das Gerät in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 49 Technische Daten DE Tabelle 10. Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigkeitsprüfung IEC 60601-Prüfpegel Übereinstimmungspegel Elektrostatische Entladung (ESD) ± 8kV Kontaktentladung ± 8kV Kontaktentladung DIN EN 61000-4-2 ± 15kV Luftentladung ± 15kV Luftentladung Schnelle transiente elektrische Nicht anwendbar Nicht anwendbar Störgrößen/Bursts DIN EN 61000-4-4 Stoßspannungen, Leitung zu Leitung Nicht anwendbar Nicht anwendbar...
  • Seite 50 Gestrahlte HF-Störgrößen nach Tragbare und mobile Funkgeräte sollten in keinem geringeren DIN EN 61000-4-3 Abstand zum HeartSine samaritan PAD einschließlich der Leitungen verwendet werden als dem empfohlenen Schutzabstand, der nach der für die Sendefrequenz zutreffenden Gleichung berechnet wird, oder 30 cm, je nachdem, welcher Abstand größer ist...
  • Seite 51 Untersuchung vor Ort in Betracht gezogen werden, um eine angemessene Beurteilung der elektromagnetischen Umgebung sicherzustellen. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem der HeartSine samaritan PAD benutzt werden soll, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte das Gerät beobachtet werden, um seine ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen.
  • Seite 52 Anhang D Sprachanweisungen In der Folge finden Sie eine Auflistung der Sprachanweisungen der HeartSine samaritan PAD. Auf spezielle Sprachanweisungen je nach Modell wird entsprechend hingewiesen. Lesen Sie die Sprachanweisungen vor der Verwendung des Gerätes, um sich mit den Anweisungen vertraut zu machen.
  • Seite 53 Sprachanweisungen DE Für alle Patienten Anweisung SAM 350P SAM 360P SAM 500P Wenn kein Schock erforderlich ist „Schock nicht empfohlen“ ✔ ✔ ✔ „Herz-Lungen-Wiederbelebung beginnen“ ✔ ✔ ✔ „Der Patient kann wieder berührt werden“ ✔ ✔ ✔ „Legen Sie die aufeinander gelegten Hände in die Mitte der ✔...
  • Seite 54 Garantie geltend zu machen. Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob die Vertriebsstelle, Untervertriebsstelle, Person oder Einrichtung, von der Sie HeartSine samaritan Produkte gekauft haben, von Stryker autorisiert ist, kontaktieren Sie bitte den Kundensupport unter +44 28 9093 9400 oder heartsinesupport@stryker.com.
  • Seite 55 Stryker Vertragshändler vor Ort oder den Kundensupport unter der Telefonnummer +44 28 9093 9400. Unser technischer Mitarbeiter wird versuchen, Ihr Problem telefonisch zu lösen. Falls erforderlich und nach unserem alleinigen Ermessen werden wir für die Wartung oder den Austausch Ihres HeartSine Produktes sorgen. Sie dürfen kein Produkt ohne unsere Genehmigung zurücksenden.
  • Seite 56 Die Bedienungsanleitungen für HeartSine samaritan PAD in allen verfügbaren Sprachen finden Sie auf unserer Website uk.heartsine.com/product-manuals Der Kurzbericht über Sicherheit und klinische Leistung (SSCP) für den HeartSine samaritan PAD (SAM 350P, SAM 360P und SAM 500P) ist über EUDAMED nach ihrer vollständigen Umsetzung durch die Europäische Kommission verfügbar.