Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ARIUS YDP-C71:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT — Check your power supply —
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage
selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the
voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
T o change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
WICHTIG — Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss —
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild auf der Unterseite des
Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite des Keyboards in der Nähe des Netzkabels ein Spannungswähler angebracht.
Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist. Dieser Spannungswähler ist bei Auslieferung
auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubenzieher ändern. Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem
Instrument auf die richtige Span nung zeigt.
Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel.
IMPORTANT — Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ
d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de
votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE — Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su area corresponde con la tension especificada en la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable
de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tension se ajusta a 240V cuando la
unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión
correcta al lado del indicador del panel.
YDP-C71
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha ARIUS YDP-C71

  • Seite 1 YDP-C71 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. IMPORTANT — Check your power supply — Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
  • Seite 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    Yamaha Corporation of America or its subsid- to the operation of other electronic devices. Compliance iaries. with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN....5 Daten bleiben beim Ausschalten des Instruments erhalten ......24 Über die Bedienungsanleitungen ..7 Backup-Datei.........24 Mitgeliefertes Zubehör ......7 Initialisieren der Einstellungen.....24 Bedienelemente und Anschlüsse ... 8 Verwenden der MIDI-Schnittstellen..25 Was ist MIDI?...............25 Grundsätzliche Bedienung Einsatzmöglichkeiten von MIDI ........25 Aufbau ............
  • Seite 5: Vorsichtsmassnahmen

    Weise zu ändern. Sollte einmal eine Fehlfunktion auftreten, so nehmen Falls Sie etwas Ungewöhnliches am Instrument bemerken Sie es sofort außer Betrieb und lassen Sie es von einem qualifizierten Yamaha- Kundendiensttechniker prüfen. • Wenn eines der folgenden Probleme auftritt, schalten Sie unverzüglich den Netzschalter aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 6: Vorsicht Bei Der Handhabung

    Schrauben regelmäßig mit Hilfe des mitgelieferten Werkzeugs fest. anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen. Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Instrument zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
  • Seite 7: Über Die Bedienungsanleitungen

    MIDI Basics (Grundlagenwissen zu MIDI) (nur auf Englisch, Deutsch und Französisch) Hier finden Sie grundlegende Erklärungen zu MIDI. Um diese Handbücher zu erhalten, rufen Sie die Yamaha Manual Library auf, geben „YDP-C71“ oder „MIDI Basics“ in das Textfeld „Model Name“ ein und klicken anschließend auf [SEARCH].
  • Seite 8: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Grundsätzliche Bedienung Bedienelemente und Anschlüsse Tastaturseite Rückseite MIDI PEDAL Tastaturseite ] Netzschalter........Seite 10 7 [PLAY]-Taste......... Seite 23 Schaltet das Gerät ein ( ) oder aus( Zur Wiedergabe des aufgezeichneten Spiels. 2 [DEMO/SONG]-Taste...... Seite 16, 20 8 [MASTER VOLUME]-Regler....Seite 12 Zur Wiedergabe der Demo-Songs und der Zum Einstellen der Gesamtlautstärke.
  • Seite 9: Aufbau

    Grundsätzliche Bedienung Aufbau Tastaturabdeckung So öffnen Sie die Tastaturabdeckung: Heben Sie die Abdeckung etwas an, und schieben und drücken Sie sie dann zum Öffnen nach hinten. So schließen Sie die Tastaturabdeckung: Ziehen Sie die Abdeckung zu sich heran, und senken Sie die Abdeckung behutsam über die Tasten.
  • Seite 10: Einschalten Des Instruments

    Schaltungen und im Extremfall zu Stromschlägen führen! • Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Händler, wenn dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und ersetzt werden muss. Wenn Sie einen ungeeigneten Adapterersatz verwenden, besteht Feuergefahr und das Risiko von Stromschlägen!
  • Seite 11: Benutzen Von Kopfhörern

    Grundsätzliche Bedienung Benutzen von Kopfhörern Dieses Instrument ist mit zwei [PHONES]-Buchsen ausgestattet, Sie können also zwei Sets von standardmäßigen Stereo-Kopfhörern anschließen. Wenn Sie nur ein Kopfhörer-Set nutzen, können Sie es beliebig an eine der Buchsen anschließen. Die Lautsprecher werden dann automatisch abgeschaltet. VORSICHT Verwenden Sie Kopfhörer nicht für längere Zeit mit einer hohen Lautstärke.
  • Seite 12: Spielen Auf Dem Klavier

    Grundsätzliche Bedienung Spielen auf dem Klavier Einstellen der Lautstärke Stellen Sie zu Beginn Ihres Spiels die Lautstärke für die gesamte Tastatur mithilfe des [MASTER VOLUME]-Drehreglers ein. Lautstärkepegel Lautstärkepegel nimmt ab nimmt zu VORSICHT Verwenden Sie dieses Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden. Verwenden der Pedale Dämpferpedal (rechts) HINWEIS...
  • Seite 13: Verwenden Des Metronoms

    Grundsätzliche Bedienung Verwenden des Metronoms Die Metronom-Funktion ist äußerst praktisch, um mit einer exakten Tempovorgabe zu üben. Drücken Sie zum Starten die Taste [METRONOME]. Zum Stoppen des Metronoms drücken Sie die Taste [METRONOME] erneut. Einstellen der Auswählen Einstellen Lautstärke eines Beats des Tempos 9 11 14 16...
  • Seite 14: Ändern Der Anschlagempfindlichkeit

    (Die Tonhöhe kann jedoch vom Benutzer zum Zweck der Abstimmung mit anderen Instrumenten eingestellt werden.) Die Tonhöhe digitaler Instrumente wird immer perfekt gehalten. Sollten Sie jedoch das Gefühl haben, mit dem Tastaturanschlag sei etwas nicht in Ordnung, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Beim Transport Dieses Instrument können Sie vollständig aufgebaut oder zerlegt in einen...
  • Seite 15: Sounds Verschiedener Instrumente Spielen (Voices)

    Erweiterte Funktionen Sounds verschiedener Instrumente spielen (Voices) Auswählen einer Voice So wählen Sie „Grand Piano 1“: HINWEIS Die Eigenheiten der Drücken Sie einfach die Taste [PIANO/VOICE]. Voices können Sie beim So wählen Sie eine andere Voice aus: Wiedergeben der Demo- Nachdem Sie die Taste [PIANO/VOICE] gedrückt haben, drücken Sie auf [+ R] oder Songs kennen zu lernen [–...
  • Seite 16: Anhören Der Demosongs

    Pipe Organ 2 Triosonate Nr. 6, BWV. 530 J. S. Bach (Kirchenorgel 2) Strings Original Original (Streichinstrumente) Die Demo-Songs, ausgenommen Original-Songs, sind kurze, neu arrangierte Auszüge der Originalkompositionen. Die originalen Demo-Songs sind eigene Songs von Yamaha (©2011 Yamaha Corporation). YDP-C71 Bedienungsanleitung...
  • Seite 17: Hinzufügen Von Klangvariationen (Reverb)

    Erweiterte Funktionen Hinzufügen von Klangvariationen (Reverb) Dieses Instrument besitzt mehrere Reverb- oder Nachhall-Typen, die dem Klang zusätzliche Tiefe und Ausdruck verleihen und eine realistische Atmosphäre erzeugen. Der entsprechende Reverb-Typ und die Intensität werden beim Auswählen der Voices und Songs automatisch abgerufen. Daher muss der Reverb-Typ nicht ausgewählt werden. Er kann jedoch, falls gewünscht, geändert werden.
  • Seite 18: Transponierung Der Tonhöhe In Halbtönen

    Erweiterte Funktionen Transponierung der Tonhöhe in Halbtönen Sie können die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtönen nach oben oder unten transponieren, um das Spielen in schwierigen Tonarten zu erleichtern oder um die Tonhöhe der Tastatur an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anzupassen.
  • Seite 19: Kombinieren Von Zwei Voices (Dual-Modus)

    Erweiterte Funktionen Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können zwei Voices kombinieren und gleichzeitig spielen, um einen reicher strukturierten Klang zu erzeugen. Dual-Modus aktivieren. Halten Sie die Taste [PIANO/VOICE] gedrückt, und schlagen Sie gleichzeitig zwei Tasten zwischen C1 und A1 an, um die beiden gewünschten Voices auszuwählen.
  • Seite 20: Wiedergabe Und Üben Von Songs

    Erweiterte Funktionen Wiedergabe und Üben von Songs Anhören der 50 Preset-Songs Neben den Demo-Songs stehen Ihnen zum Hörvergnügen auch Preset-Songs zur Verfügung. Wählen Sie die Nummer des Songs, den Sie abspielen möchten, aus den mitgelieferten „50 greats for the Piano” aus. Die Nummern der einzelnen Preset-Songs sind den Tasten C2 –...
  • Seite 21: Üben Eines Einhändigen Parts

    Erweiterte Funktionen Üben eines einhändigen Parts Bei allen Songs, ausgenommen die Demo-Songs (Seite 16), können Sie die Parts für die linke und die rechte Hand einzeln ein- oder ausschalten. Wenn Sie beispielsweise [+ R] abschalten, können Sie den Part für die rechte Hand üben, während der Part für die linke Hand abgespielt wird und umgekehrt.
  • Seite 22: Aufnehmen Ihres Spiels

    Erweiterte Funktionen Aufnehmen Ihres Spiels Dieses Instrument bietet Ihnen die Möglichkeit, Ihr Spiel auf der Tastatur als User-Song aufzunehmen. Sie können maximal zwei Parts (für die linke und die rechte Hand) getrennt aufnehmen. Aufnehmen Ihres Spiels Wählen Sie für die Aufnahme die gewünschte Voice und HINWEIS Sie können während der andere Parameter, wie z.
  • Seite 23: Ändern Der Anfangseinstellungen Des Aufgezeichneten Songs

    Erweiterte Funktionen Falls gewünscht, zeichnen Sie den anderen Part auf. Wiederholen Sie dazu die Schritte 1 – 4. Zum Anhören des aufgezeichneten Songs drücken Sie die HINWEIS Die aufgezeichneten Taste [PLAY], um die Wiedergabe zu starten. Song-Daten können auf Drücken Sie nochmals auf [PLAY], um die Wiedergabe zu stoppen. dem Computer als im Format „Standard MIDI File“...
  • Seite 24: Daten Bleiben Beim Ausschalten Des Instruments Erhalten

    Erweiterte Funktionen Daten bleiben beim Ausschalten des Instruments erhalten Die folgenden Einstellungen und Daten bleiben erhalten, auch wenn Sie das Instrument abschalten. • Metronomlautstärke • Metronomschlag • Anschlagempfindlichkeit • Stimmung • Daten der User-Songs • Von einem Computer geladene Song-Daten Backup-Datei Von den oben aufgelisteten Elementen können auch andere Daten als User-Songs und Song-Daten, die von einem Computer geladen wurden, auf einen Computer übertragen und dort als Backup-Datei gespeichert werden...
  • Seite 25: Verwenden Der Midi-Schnittstellen

    Erweiterte Funktionen Verwenden der MIDI-Schnittstellen Was ist MIDI? MIDI ist eine Abkürzung und steht für „Musical Instruments Digital Interface“ (Digitale Schnittstelle für Musikinstrumente). Über diese Schnittstelle können elektronische Musikinstrumente untereinander kommunizieren, indem sie Spielinformationen senden und empfangen. Wenn Sie MIDI-kompatible Musikinstrumente über MIDI-Kabel verbinden, können Sie zwischen mehreren Instrumenten Spiel- und Einstellungsdaten –...
  • Seite 26: Midi-Funktionen

    Erweiterte Funktionen MIDI-Funktionen Aus-/Einschalten von „Program Change“ Ein-/Ausschalten Ein-/Ausschalten von Local Control von Control Change (C6) (D6) 14 16 14 16 1 3 5 6 8 10 12 1 3 5 6 8 10 12 1 1+2 Einstellen des Einstellen des Taste des tiefsten Tons Taste des Off (Aus)
  • Seite 27: Anhang

    Anhang Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache und Lösung Das Instrument wurde nicht ordnungsgemäß angeschlossen. Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die [AC IN]-Buchse Das Instrument lässt sich nicht einschalten. dieses Instruments und anschließend das andere Ende des Netzkabels in die entsprechende Wandsteckdose (Seite 10). Beim Ein- oder Ausschalten der Stromzufuhr Dies ist normal, wenn dem Instrument elektrischer Strom zugeführt wird.
  • Seite 28: Keyboardstativ - Montage

    Anhang Keyboardstativ - Montage VORSICHT • Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile verwechseln und alle Teile richtig herum anbringen. Halten Sie sich bei der Montage bitte an die nachfolgend angegebene Reihenfolge. • Die Montage sollte von mindestens zwei Personen durchgeführt werden. •...
  • Seite 29 Anhang 2-5 Ziehen Sie die in Schritt 2-2 an der Oberseite von Bringen Sie A an. B eingedrehten Schrauben fest an. Achten Sie darauf, die Hauptbaugruppe zum Positionieren mindestens 10 cm 2-2, 2-5 von den seitlichen Enden entfernt zu greifen. Mindestens 10 cm Legen Sie die...
  • Seite 30 Anhang Schließen Sie das Pedalkabel an. Spannungswähler 6-1 Stecken Sie den Stecker des Pedalkabels von Bevor Sie das Netzkabel anschließen, prüfen Sie bitte der Rückseite her in die [PEDAL]-Buchse. die korrekte Einstellung des Spannungswählers, der in 6-2 Bringen Sie die Kabelhalter wie abgebildet an manchen Ländern eingebaut ist.
  • Seite 31 Anhang Überprüfen Sie nach der Montage Folgendes: Wenn Sie das Instrument nach der Montage bewegen, fassen Sie es immer am Boden der • Sind Bauteile übrig geblieben? Hauptbaugruppe an. Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. VORSICHT •...
  • Seite 32: Technische Daten

    Optionen (unter Umständen in Ihrer Region nicht lieferbar) Sitzbank BC-100, USB-MIDI-Schnittstelle UX16, Kopfhörer HPE-150 * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren.
  • Seite 33: Index

    Anhang Index Zahlen ............20 ..............19 50 Preset-Songs Oktave ......7 Online-Handbücher (im PDF-Format) ........... 14 Anschlagempfindlichkeit ........... 32 ..........21 Aufnahmekapazität Part für die linke Hand .............. 22 ..........21 Aufnehmen Part für die rechte Hand ..............12 Pedale ..............
  • Seite 34 IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KING- The name plate of this product may be found on the bottom of the unit. The serial number of this product may be found on or near the name plate. You should Connecting the Plug and Cord note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your IMPORTANT.
  • Seite 35: Verbraucherinformation Zur Sammlung Und Entsorgung Alter Elektrogeräte

    Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Seite 36 YCL-XXX Owner’s Manual...
  • Seite 37 Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autor- Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus izado que se lista debajo. proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Seite 38 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2011 Yamaha Corporation 109AP***.*-01A0 Printed in ***** WZ90220...

Inhaltsverzeichnis