Seite 1
YDP-S31 Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs. Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à...
This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Sie sofort den Einschalter aus, ziehen Sie den Adapterstecker aus der zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten Yamaha- es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen.
Seite 4
Hörschäden entstehen. Falls Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
URHEBERRECHTLICHE HINWEISE Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Diese urheberrechtlich geschützten Materialien umfassen ohne Einschränkung alle Computer-Softwareanwendungen, MIDI-Dateien und WAVE-Daten.
Inhalt Einführung MIDI-Funktionen ........29 Auswahl des MIDI-Sende-/Empfangskanals..29 SPECIAL MESSAGE SECTION ...... 2 Local Control ON/OFF Willkommen............5 (Lokalsteuerung ein/aus) ......29 Über die Dokumentation und Program Change ON/OFF die Referenzmaterialien für (Programmwechsel-Empfang ein/aus) ..30 dieses Instrument ........5 Control Change ON/OFF Inhalt ............
Anwendungsverzeichnis Verwenden Sie dieses Verzeichnis zur Suche nach Referenzseiten. Dies kann für Ihre Anwendung und Situation sehr nützlich sein. Anhören Anhören von Demo-Songs mit verschiedenen Voices..........„Anhören der Demo-Songs“ auf Seite 15 Anhören von Songs aus dem Heft „50 Greats for the Piano“ ..„Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier“ auf Seite 16 Anhören Ihres aufgezeichneten Spiels..........
• Quick Operation Guide • Netzadapter (Yamaha PA-5D, PA-150 oder gleichwertig)* * wird u. U. in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Näheres hierzu erfahren Sie bei Ihrem Yamaha-Händler. Wartung Reinigen Sie das Instrument mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten (gut ausgewrungenen) Tuch.
Leistungsmerkmale Dieses Yamaha-Digitalpiano ist mit einer „GHS- (Graded-Hammer-Standard-) Spezialtastatur mit matten schwarzen Tasten“ ausgestattet. Die GHS-Tastatur bietet ein naturgetreues Spielgefühl wie auf einem echten Flügel, indem sie dessen schwereren Anschlag im unteren Bereich der Tastatur und seinen leichteren Anschlag im oberen Bereich simuliert.
Adapter Netzsteckdose WARNUNG Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Adapter (PA-5D, PA-150 oder einen von Yamaha empfohlenen gleichwertigen Adapter). Die Benutzung eines anderen Adapters kann zu irreparablen Schäden am Adapter und am Instrument führen. WARNUNG Ziehen Sie bei Nichtbenutzung des Instruments oder während eines Gewitters den Netzadapter aus der Steckdose.
Tastaturabdeckung und Notenablage Öffnen der Tastaturabdeckung 1. Halten Sie mit beiden Händen den vorderen Rand des Tastaturabdeckungsbretts, und öffnen Sie dann langsam die Tastaturabdeckung. 2. Klappen Sie den vorderen Teil der Abdeckung ein. 3. Klappen Sie die Notenablage auf. Schließen der Tastaturabdeckung 1.
Einstellen der Lautstärke Nach Beginn der Song-Wiedergabe können Sie mit dem Regler die gewünschte Lautstärke einstellen. [MASTER VOLUME] Geringere Lautstärke. Höhere Lautstärke. VORSICHT Verwenden Sie dieses Instrument nicht über eine längere Zeit mit hoher Lautstärke, um Hörschäden zu vermeiden. Einsatz von Kopfhörern Schließen Sie an einer der -Buchsen einen Kopfhörer an.
Referenz In diesem Kapitel wird erklärt, wie die detaillierten Einstellungen der verschiedenen Funktionen dieses Instruments vorgenommen werden. Teilebezeichnungen ..........14 Übertragen von Song-Daten zwischen dem Computer und dem Digitalpiano ......31 Anhören der Demo-Songs ........15 Song-Daten von einem Computer in das Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier....
Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Dieses Digitalpiano enthält Spieldaten für 50 Klavier-Songs sowie für Voice-Demo-Songs. Diese Songs können Sie sich einfach anhören. Sie können auch in dem mitgelieferten Heft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) mit den Noten der 50 Preset-Songs (voreingestellten Songs) für Klavier mitlesen.
Anhören von vom Computer geladenen Songs Sie können Song-Daten von Ihrem Computer an dieses Instrument senden und die Songs abspielen. (Weitere Informationen zum Laden von Song-Daten vom Computer finden Sie auf Seite 31.) Vorgehensweise Wählen Sie einen Song aus, und spielen Sie ihn ab. Die Song-Nummern (1 bis 10) sind den Tasten D 6-C7 zugeordnet (siehe die Sie können bis zu 10 Songs oder bis zu 352 KB Daten vom...
Auswählen und Spielen von Voices Auswählen von Voices Vorgehensweise Drücken Sie die Taste [PIANO/VOICE] und lassen Sie sie wieder los, um die Voice „Grand Piano 1“ auszuwählen. Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C1-F1 [PIANO/VOICE] an, um eine Voice auszuwählen.
Einsatz der Pedale Haltepedal (rechtes Pedal) Das Haltepedal fungiert als selektives Haltepedal, Wenn das Haltepedal nicht indem es bestimmte Noten länger hält. Halten Sie funktioniert, vergewissern Sie eine Note gedrückt, betätigen Sie das Haltepedal, sich, dass das Pedalkabel und lassen Sie dann die Taste los. Die Note erklingt ordnungsgemäß...
Verwenden von Klangvariationen – Reverb (Nachhall) Mit diesem Bedienungselement können Sie verschiedene digitale Halleffekte auswählen, die dem Sound zusätzliche Tiefe und zusätzlichen Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Atmosphäre zu erzeugen. Vorgehensweise Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C2–E2 [PIANO/VOICE] an, um den gewünschten Reverb-Typ auszuwählen.
Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) Sie können zwei Voices kombinieren und gleichzeitig spielen, um einen dichteren und beweglicheren Klang zu erzeugen. Vorgehensweise Aktivieren Sie den Dual-Modus. Im Dual-Modus ist es nicht möglich, Voice 1 und Voice 2 Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie gleichzeitig zwei [PIANO/VOICE] gleichzeitig dieselbe Voice...
Transponierung Mit Hilfe der Transponierungsfunktion Ihres Digitalpianos können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen um bis zu 6 Halbtöne nach oben oder unten verschieben. Auf diese Weise können Sie die Tonhöhe der Tastatur problemlos an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen.
Verwenden des Metronoms Ihr Digitalpiano verfügt über ein zum Üben sehr praktisches, eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt). Vorgehensweise Metronom starten. Drücken Sie die Taste , um das Metronom einzuschalten. [METRONOME] Festlegen der Taktart Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten [METRONOME] C3–F3 an.
Einstellen der Lautstärke Sie können die Lautstärke des Metronoms einstellen. Halten Sie die Taste [METRONOME] gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C1–G2 an, um die Lautstärke festzulegen. Die tiefste Taste Je höher die gespielte Taste, desto höher die Lautstärke. Metronom anhalten.
Aufzeichnen Ihres Spiels Mit der Aufnahmefunktion Ihres Digitalpianos können Sie Ihr Spiel als Song aufzeichnen. Das aufgenommene Spiel wird als „User-Song“ bezeichnet. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um Ihr Spiel aufzuzeichnen und wiederzugeben. Audioaufnahme und Datenaufnahme Bei der Aufnahme mit Kassettenbändern wird ein anderes Datenformat verwendet als auf diesem Instrument.
Wiedergabe aufgezeichneter Spieldaten Vorgehensweise Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die -Taste. [PLAY] Halten Sie die Wiedergabe an. Wenn der User-Song bis zum Ende abgespielt ist, kehrt dieses Instrument automatisch in den vorherigen Modus zurück. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe die -Taste.
Weitere Informationen über die Übertragung und den Empfang Buchse von Song-Daten finden Sie MIDI IN USB-Port unter „Übertragen von Song- Daten zwischen dem Computer und dem Digitalpiano“ auf Optionale Buchse Seite 31. USB-MIDI-Schnittstelle Computer MIDI OUT (z.B. Yamaha UX16) YDP-S31 – Bedienungsanleitung...
Schalten Sie dieses Instrument ein, und versuchen Sie einmal, MIDI-Daten an den Computer oder von ihm zu übertragen. Weitere Informationen zum Anschließen der YAMAHA UX16 finden Sie in der mit der UX16 mitgelieferten Bedienungsanleitung. Sie müssen auf dem Computer eine Softwareanwendung installieren, um zwischen diesem Instrument und dem Computer MIDI-Daten übertragen zu können.
MIDI-Funktionen Sie können detaillierte MIDI-Einstellungen vornehmen. Auswahl des MIDI-Sende-/Empfangskanals Bei jeder Einrichtung eines MIDI-Systems müssen die MIDI-Kanäle der Sende- und Empfangsgeräte angepasst werden, damit die Daten ordnungsgemäß übertragen werden. Im Dual-Modus werden die Daten von Voice 1 auf dem Mit diesem Parameter können Sie den Kanal einstellen, über den das Digitalpiano dieser Voice zugeordneten MIDI-Daten sendet oder empfängt.
Program Change ON/OFF (Programmwechsel-Empfang ein/aus) Normalerweise reagiert dieses Instrument auf MIDI-Programmwechsel, die es von einer externen Tastatur oder einem anderen MIDI-Gerät empfängt. Dadurch wird die Näheres über die Voice mit der entsprechenden Nummer auf dem entsprechenden Kanal ausgewählt Programmwechsel für die einzelnen Voices dieses (die Tastatur-Voice ändert sich nicht).
Downloader“ von der Yamaha- von einem angeschlossenen Computer laden. Website herunterladen. Um diese Funktion verwenden zu können, müssen Sie zunächst die Software „Musicsoft Downloader“ unter der folgenden URL von der Yamaha-Website herunterladen und auf Ihrem Computer installieren. http://music.yamaha.com/download/ ● Systemanforderungen für Musicsoft Downloader Bitte besuchen Sie die vorstehende URL, um die neuesten Informationen über die...
Daten sichern und Einstellungen initialisieren Daten im Flash-Speicher sichern Folgende Daten und Parameter werden im Flash-Speicher dieses Instrument gespeichert. Diese Daten bleiben erhalten, wenn Sie das Instrument ausschalten. Sicherungsdaten Metronomlautstärke Metronomtempo Anschlagempfindlichkeit Stimmung Aufgezeichnete Spieldaten (User-Song) Einstellungen initialisieren Wenn Sie die Einstellungen initialisieren, werden sämtliche Daten, ausgenommen die von einem Computer geladenen Songs, initialisiert und auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
Ton wird weiter gehalten, wenn das dass das Pedalkabel ordnungsgemäß an der [TO PEDAL]-Buchse angeschlossen ist Haltepedal losgelassen wird. (Seite 34). Zubehör Sitzbank BC-100 Eine bequeme Sitzbank, die im Stil auf Ihr Yamaha-Digitalpiano abgestimmt ist. UX16 USB-MIDI-Schnittstelle HPE-150 Kopfhörer YDP-S31 – Bedienungsanleitung Fehlerbehebung/Zubehör...
* U. ist der Adapter in Ihrem Gebiet nicht enthalten oder sieht anders aus als auf der vorstehenden Abbildung. Wenden Sie sich in diesem Fall bitte an Ihren Yamaha-Händler. Bringen Sie B an C an. Bringen Sie B an D und E an.
Seite 35
Bringen Sie A an. Schließen Sie das Pedalkabel an. 5-1 Binden Sie das Pedalkabel los, und stecken Achten Sie darauf, Teil A beim Auflegen auf den Unterbau mindestens 10 cm von den seitlichen Sie den Stecker in die Buchse [TO PEDAL] Enden entfernt zu greifen.
Seite 36
Befestigen Sie C. Überprüfen Sie nach der Montage folgende Punkte. Bewegen Sie das Instrument an die Stelle, an der Sie es verwenden möchten. Während Sie die • Sind Bauteile übrig geblieben? Pedale nach unten drücken, so dass C in Kontakt ➝...
Assembly parts * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Seite 41
Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domes- tiques habituels.
Seite 42
Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
Seite 43
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.