Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT — Check your power supply — (YDP-160)
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage
selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for the
voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the panel.
Weitere Informationen über die Montage des Keyboard-Ständers erhalten Sie in den Anweisungen am Ende dieses Handbuchs.
WICHTIG — Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss — (YDP-160)
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem örtlichen Stromnetz mit der Spannung übereinstimmt, die auf dem Typenschild auf der
Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite des Keyboards in der Nähe des Netzkabels ein
Spannungswähler angebracht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungswähler auf die Spannung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt ist.
Dieser Spannungswähler ist bei Auslieferung auf 240 V eingestellt. Sie können die Einstellung mit einem Schlitzschraubenzieher ändern.
Drehen Sie dazu den Wählschalter, bis der Pfeil auf dem Instrument auf die richtige Spannung zeigt.
Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions à la fin de ce manuel.
IMPORTANT — Contrôler la source d'alimentation — (YDP-160)
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce sélecteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ
d'usine. Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension
de votre région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
Para información sobre el montaje del soporte del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE — Verifique la alimentación de corriente — (YDP-160)
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su area corresponde con la tension especificada en la placa de características del panel
inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la tensión de su área. El selector de tension se ajusta a 240V
cuando la unidad sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza "recta" para girar el selector de modo que aparezca
la tensión correcta al lado del indicador del panel.
YDP-160
YDP-140
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YDP-140

  • Seite 1 YDP-160 YDP-140 Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. IMPORTANT — Check your power supply — (YDP-160) Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
  • Seite 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications YDP-160 without notice or obligation to update existing units.
  • Seite 3: Environmental Issues

    This product should be used only with the components supplied or; a Disposal Notice: cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is Should this product become damaged beyond repair, or for some used, please observe all safety markings and instructions that reason its useful life is considered to be at an end, please observe accompany the accessory product.
  • Seite 4: Vorsichtsmassnahmen

    • Verlegen Sie das Netzkabel niemals in der Nähe von Wärmequellen, etwa • Wenn das Netzkabel (YDP-160) oder das Kabel des Netzadapters (YDP-140) Heizkörpern oder Heizstrahlern, biegen Sie es nicht übermäßig und oder der Stecker durchgescheuert oder beschädigt werden, wenn es während beschädigen Sie es nicht auf sonstige Weise, stellen Sie keine schweren...
  • Seite 5: Anschlüsse

    Daten über einen an das Instrument angeschlossenen Computer auf externen Medien zu sichern. (Seite 32) Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verloren gehen oder zerstört werden.
  • Seite 6: Über Die Dokumentation Und Die Referenzmaterialien Für Dieses Instrument

    Willkommen Willkommen Vielen Dank für den Kauf des Yamaha Digital Piano! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen Ihres neuen Digitalpianos voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
  • Seite 7: Zubehör

    • „50 Greats for the Piano“ (Notenheft: 50 Klassiker für das Klavier) • Netzkabel (YDP-160) • Bank* • Netzadapter (YDP-140)* Anwender in Kanada oder den USA: PA-150 oder gleichwertig Andere: PA-5D oder gleichwertig * Je nach Region im Lieferumfang enthalten oder optional erhältlich.
  • Seite 8: Funktionen

    Funktionen Dynamisches AWM-Stereo-Sampling Das Digitalpiano YDP-160/140 von Yamaha enthält viele verschiedenartige Sounds, die mit der von Yamaha entwickelten Sampling-Tonerzeugung „AWM Dynamic Stereo Sampling“ erzeugt wurden. AWM (Advanced Wave Memory) ist ein Sampling-System, das einen Klang erzeugt, der dem eines akustischen Instruments sehr ähnlich ist, indem die Instrumentenklänge mit Digitaltechnik aufgenommen und hochwertige...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Program Change ON/OFF Notenablage............12 (Programmwechsel ein/aus) ......31 Anschließen des Netzkabels (YDP-160) ..13 Control Change ON/OFF Anschließen des Netzadapters (YDP-140) ..13 (Controller-Änderungen ein/aus) ....31 Einschalten des Instruments......14 Übertragen von Song-Daten zwischen Einstellen der Lautstärke........14 dem Computer und dem Digitalpiano ..32 Verwenden eines Kopfhörers ......15...
  • Seite 10: Bezeichnungen Und Funktionen Der Teile

    POWER [PIANO/VOICE] Mit dieser Taste können Sie eine der 10 [DEMO/SONG] (YDP-160) oder 6 (YDP-140) Voices des Hören Sie sich einen Demo-Song für jede Voice Instruments auswählen (Seite 19). und die 50 Preset-Songs für Klavier an (Seite 16). Sie können auch zwei Voices miteinander kombinieren (Seite 22) oder einen Halltyp auswählen (Seite 21).
  • Seite 11 Unterseite des Keyboards MIDI [IN/OUT] Hier können Sie ein MIDI-Gerät anschließen, um verschiedene MIDI-Funktionen zu nutzen. [DC IN 12V] (YDP-140) (Anschließen von MIDI-Instrumenten – Seite 28) Schließen Sie hier den mitgelieferten Netzadapter an. (Seite 13) Zeigt die Buchsen MIDI [IN/OUT] und [PEDAL] (von der Rückseite des Instruments aus...
  • Seite 12: Vor Der Verwendung Des Digitalpianos

    Mögliche Folgen sind ein elektrischer Schlag, ein Kurzschluss, Feuer oder ernsthafte Schäden am Instrument. Sollte dies geschehen, schalten Sie das Instrument sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Instrument muss daraufhin von einem qualifizierten Yamaha-Techniker überprüft werden. Notenablage So klappen Sie die Notenablage auf: 1.
  • Seite 13: Anschließen Des Netzkabels (Ydp-160)

    Verwenden Sie nur das mit dem Instrument gelieferte Netzkabel. Falls dieses Kabel nicht vorhanden oder beschädigt ist und Sie einen Ersatz benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler. Die Benutzung eines ungeeigneten Ersatzkabels kann zu Feuer und Stromschlägen führen! Der Typ des mit dem Instrument mitgelieferten Netzkabels ist abhängig vom Land, in dem das Instrument erworben wurde.
  • Seite 14: Einschalten Des Instruments

    Vor der Verwendung des Digitalpianos Einschalten des Instruments Drücken Sie die Taste (YDP-160) oder (YDP-140) rechts neben der Tastatur, um das Gerät [POWER] [STANDBY/ON] einzuschalten. Die Spannungsanzeige links unterhalb der Tastatur leuchtet auf. [POWER] (YDP-160)/ [STANBY/ON] (YDP-140) Netzanzeige Drücken Sie die Taste (YDP-160) oder (YDP-140) erneut, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 15: Verwenden Eines Kopfhörers

    Vor der Verwendung des Digitalpianos Verwenden eines Kopfhörers Schließen Sie an einer der Buchsen einen Kopfhörer an. [PHONES] Es stehen zwei -Buchsen zur Verfügung. [PHONES] Sie können also zwei normale Stereokopfhörer anschließen. (Wenn Sie nur einen Kopfhörer verwenden, spielt es keine Rolle, an welcher der beiden Buchsen Sie ihn anschließen.) VORSICHT Spielen Sie das Instrument nicht für längere Zeit mit Kopfhörern...
  • Seite 16: Referenzteil

    Sie sie anhalten. Die tiefste Taste Demo-Songs Jede der 10 (YDP-160) oder 6 (YDP-140) Voices hat ihren eigenen Demo-Song, der die betreffende Voice vorführt. Bitte lesen Sie hierzu den Abschnitt „Auswählen von Voices“ auf Seite 19 Die nachfolgend aufgeführten Demo-Songs sind kurze, neu arrangierte...
  • Seite 17: Anhören Der 50 Preset Songs Für Klavier

    Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Einstellen der Lautstärke Stellen Sie mit Hilfe des Reglers die Lautstärke ein. [MASTER VOLUME] Stoppen Sie die Voice-Demo. Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe anzuhalten. [DEMO/SONG] Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Dieses Digitalpiano enthält Spieldaten für 50 Piano-Songs sowie für Voice-Demo-Songs.
  • Seite 18: Anhören Von Vom Computer Geladenen Songs

    Anhören von vom Computer geladenen Songs Anhören von vom Computer geladenen Songs Sie können Song-Daten von Ihrem Computer an dieses Instrument senden und die Songs abspielen. (Weitere Informationen zum Laden von Song-Daten vom Computer finden Sie auf Seite 32.) Vorgehensweise Wählen Sie einen Song aus, und spielen Sie ihn ab.
  • Seite 19: Auswählen Und Spielen Von Voices

    Wenn Sie eine bestimmte Voice direkt auswählen möchten, drücken und halten Sie die -Taste, und schlagen Sie dann eine der Klaviertasten C1–A1 [PIANO/VOICE] Voice: (YDP-160) oder C1–F1 (YDP-140) an. Auf diesem Instrument bedeutet Voice soviel wie Drehen Sie den Regler , um den Lautstärkepegel einzustellen, [MASTER VOLUME] „Klang“...
  • Seite 20: Benutzung Der Pedale

    Auswählen und Spielen von Voices Benutzung der Pedale Dämpferpedal (rechtes Pedal) Wenn das Dämpferpedal nicht funktioniert, vergewissern Sie Das Dämpferpedal funktioniert genauso wie das sich, dass das Pedalkabel Dämpferpedal eines akustischen Klaviers. Wenn ordnungsgemäß an die das Dämpferpedal betätigt wird, werden die Noten Haupteinheit angeschlossen ist (Seite 37).
  • Seite 21: Verwenden Von Klangvariationen - Reverb (Nachhall)

    Auswählen und Spielen von Voices Verwenden von Klangvariationen – Reverb (Nachhall) Mit diesem Bedienungselement können Sie verschiedene digitale Halleffekte auswählen, die dem Sound zusätzliche Tiefe und zusätzlichen Ausdruck verleihen, um eine realistische akustische Atmosphäre zu erzeugen. Vorgehensweise Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten C2–E2 [PIANO/VOICE] an, um den gewünschten Reverb-Typ auszuwählen.
  • Seite 22: Kombinieren Von Zwei Voices (Dual-Modus)

    Voice Klaviertasten im Bereich zwischen C1 und A1 (YDP-160) oder zwischen C1 und zuzuordnen. F1 (YDP-140) gleichzeitig (oder drücken und halten Sie eine Taste und drücken zusätzlich die andere), um die beiden gewünschten Voices auszuwählen. Reverb (Hall) im Dual-Modus Der Reverb-Typ für Voice 1 hat...
  • Seite 23: Transponierung

    Auswählen und Spielen von Voices Transponierung Mit Hilfe der Transponierungsfunktion Ihres Digitalpianos können Sie die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen um bis zu 6 Halbtöne nach oben oder unten verschieben. Auf diese Weise können Sie die Tonhöhe der Tastatur problemlos an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente anpassen.
  • Seite 24: Verwenden Des Metronoms

    Auswählen und Spielen von Voices Verwenden des Metronoms Ihr Digitalpiano verfügt über ein zum Üben sehr praktisches, eingebautes Metronom (ein Gerät, das das Tempo genau vorgibt). Vorgehensweise Starten Sie das Metronom. Drücken Sie die Taste , um das Metronom einzuschalten. [METRONOME] Festlegen der Taktart Halten Sie die Taste...
  • Seite 25: Einstellen Der Anschlagdynamik (Anschlagempfindlichkeit) Der Tastatur

    Auswählen und Spielen von Voices Einstellen der Lautstärke Sie können die Lautstärke des Metronoms einstellen. Halten Sie die Taste [METRONOME] gedrückt, und drücken Sie eine der Tasten C1–G2, um die Lautstärke festzulegen. Die tiefste Taste Je höher die gespielte Taste, desto höher die Lautstärke. Halten Sie das Metronom an.
  • Seite 26: Aufzeichnen Ihres Spiels

    Halten Sie die Taste gedrückt, und schlagen Sie eine der Tasten [PIANO/VOICE] Aufnahmekapazität C1–A1 (YDP-160) oder C1–F1 (YDP-140) an, um die gewünschte(n) Voice(s) Die „Aufnahmekapazität“ ist die auszuwählen. (Siehe Seite 19.) Höchstmenge an Spieldaten, Wenn Sie möchten, können Sie noch weitere Einstellungen auswählen, z. B.
  • Seite 27: Wiedergabe Aufgezeichneter Spieldaten

    Aufzeichnen Ihres Spiels Wiedergabe aufgezeichneter Spieldaten Vorgehensweise Starten Sie die Wiedergabe. Drücken Sie die -Taste. [PLAY] Drücken und halten Sie die [METRONOME]-Taste, während ein User-Song läuft, und drücken Sie dann die Taste [+] oder [–], um das Song- Tempo zu ändern. Wenn Sie das Metronom (Seite 24) während der Demo- Song-Wiedergabe verwenden,...
  • Seite 28: Anschließen Von Midi-Instrumenten

    Anschließen von MIDI-Instrumenten Anschließen von MIDI-Instrumenten Ihr Digitalpiano besitzt MIDI-Anschlüsse. Mit den MIDI-Funktionen Da die Übertragung oder der Empfang von MIDI-Daten vom können Sie auf eine Vielzahl von Musikgenres zugreifen. jeweiligen MIDI-Gerät abhängt, kann jedes MIDI-Gerät nur Daten oder Befehle senden bzw.
  • Seite 29: Anschließen Des Digitalpianos An Einen Computer

    Instrument. Ein Beispiel für den Anschluss dieses Instruments an den USB-Port eines Computers Verwenden Sie eine optionale USB-MIDI-Schnittstelle (z. B. die UX16 von Yamaha), um die MIDI-Anschlüsse dieses Instruments an den USB-Port des Computers anzuschließen. Um Ihr MIDI-Instrument vom Computer aus steuern zu können, müssen Sie auf dem Computer ordnungsgemäß den USB-MIDI-Treiber installieren.
  • Seite 30: Midi-Funktionen

    MIDI-Funktionen MIDI-Funktionen Sie können detaillierte MIDI-Einstellungen vornehmen. Auswahl des MIDI-Sende-/Empfangskanals Bei jeder Einrichtung eines MIDI-Systems müssen die MIDI-Kanäle der Sende- und Im Dual-Modus werden die Daten von Voice 1 auf dem Empfangsgeräte angepasst werden, damit die Daten richtig übertragen werden. dieser Voice zugeordneten Mit diesem Parameter können Sie den Kanal einstellen, über den das Digitalpiano Kanal und die Daten von Voice...
  • Seite 31: Program Change On/Off (Programmwechsel Ein/Aus)

    MIDI-Funktionen Program Change ON/OFF (Programmwechsel ein/aus) Normalerweise reagiert dieses Instrument auf MIDI-Programmwechsel, die es von Informationen über die Programmwechselnummern einer externen Tastatur oder einem anderen MIDI-Gerät empfängt. Dadurch wird die jeder einzelnen Voice finden Sie Voice mit der entsprechenden Nummer auf dem entsprechenden Kanal ausgewählt im Text „MIDI-Datenformat“...
  • Seite 32: Übertragen Von Song-Daten Zwischen Dem Computer Und Dem Digitalpiano

    Downloader“ von der Yamaha- von einem angeschlossenen Computer laden. Website herunterladen. Um diese Funktion verwenden zu können, müssen Sie zunächst die Software „Musicsoft Downloader“ unter der folgenden URL von der Yamaha-Website herunterladen und auf Ihrem Computer installieren. http://music.yamaha.com/download/ Ändern Sie den Dateinamen GSystemanforderungen für Musicsoft Downloader...
  • Seite 33: Songdaten Vom Digitalpiano An Einen Computer Übertragen

    Die Daten (ausgenommen Song-Daten, die vom Computer geladen wurden) werden initialisiert. (YDP-160) Die höchste Taste (YDP-140) VORSICHT Schalten Sie dieses Instrument nicht aus, während es die Daten in seinem internen Speicher initialisiert (d. h. während die Lämpchen der Tasten [REC] und [PLAY] blinken).
  • Seite 34: Problemlösungen

    Das Pedalkabel ist möglicherweise nicht richtig angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Pedalkabel ordnungsgemäß an der [PEDAL]-Buchse angeschlossen ist (Seite 37). Optionen Sitzbank BC-100 Eine bequeme Sitzbank, die im Stil auf Ihr Yamaha-Digitalpiano abgestimmt ist. UX16 USB-MIDI-Schnittstelle HPE-150 Kopfhörer Bedienungsanleitung...
  • Seite 35: Montage Des Keyboardständers

    Schrauben 1 (6 × 20 mm) mit den Fingern festdrehen. Netzkabel (YDP-160) Enthält gebündeltes Pedalkabel Netzadapter (YDP-140) Montagebauteile 6 × 20 mm, lange Schrauben ×4 1 4 × 20 mm, Schneidschrauben ×4 4 6 × 16 mm, kurze Schrauben ×4 2 Kabelbefestigungen ×...
  • Seite 36: Ziehen Sie Die In Schritt

    Montage des Keyboardständers Montieren Sie B. Bringen Sie A an. Je nachdem, welches Digitalpiano-Modell Sie Achten Sie darauf, die gekauft haben, kann die Oberflächenfarbe einer Hauptbaugruppe beim Auflegen Seite von B anders sein als die Farbe der anderen auf den Unterbau mindestens 10 cm Seite.
  • Seite 37: Schließen Sie Das Netzkabel

    Schließen Sie das Netzkabel der Kabelbefestigung aufhängen. Anderenfalls kann ein elektrischer Schlag oder ein Brand ausgelöst werden. (beim YDP-160) oder den Netzadapter (beim YDP-140) WARNUNG am Gerät an. Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden an diesem Instrument oder zu fehlerhaftem YDP-160 Betrieb führen.
  • Seite 38: Überprüfen Sie Nach Der Montage Folgendes

    Montage des Keyboardständers Überprüfen Sie nach der Montage Wenn Sie das Instrument nach der Montage bewegen, Folgendes: fassen Sie es immer am Boden der Hauptbaugruppe • Sind Bauteile übriggeblieben? → Gehen Sie die Montageanleitung nochmals ACHTUNG durch und korrigieren Sie eventuelle Fehler. Heben Sie das Instrument nicht an der •...
  • Seite 39: Index

    Index Index Symbole +/–..................10 Keyboardständer ............35–37 Kombinieren von zwei Voices (Dual-Modus) ....22 Zahlen Kopfhörer ................ 15 Kopfhörer-Aufhängevorrichtung......15, 37 50 Preset-Piano-Songs ............17 Leisepedal ................ 20 AC IN ................11 Linkes Pedal..............20 Anschlagempfindlichkeit ..........25 Local Control (Lokalsteuerung)........30 Anschließen eines Computers ........29 Aufzeichnen Ihres Spiels ..........26 AWM..................8 MASTER VOLUME (Lautstärke) ......
  • Seite 40 Index SMF ..................32 Song..................17 Song-Wiedergabe-Kanal ..........18 Sostenuto-Pedal...............20 Standard-MIDI-Datei .............32 STANDBY/ON ..............10 Ständer ...............35–37 Starten/Anhalten der Wiedergabe 50 Preset-Piano-Songs ..........17 Demo-Songs ..............16 Tastaturabdeckung............12 Tempo................24 Transportieren..............7 Transposition ..............23 Übertragen von Song-Daten...........32 User-Song ................26 Voice-Eigenschaften............19 Wiedergabe aufgezeichneter Spieldaten......27 Zubehör ................7 Bedienungsanleitung YDP-160/140...
  • Seite 41: Anhang

    Others: PA-5D or an equivalent * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Seite 42: Explanation Of Graphical Symbols

    YDP-160 Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert CAUTION the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Seite 43 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) YDP-160/140 YDP-140...
  • Seite 44 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.

Diese Anleitung auch für:

Ydp-160Arius ydp-160Arius ydp-140

Inhaltsverzeichnis