Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

YDP-223
D i gi t a l piano
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
"
Before using the YDP-223, be sure to read
Precautions
on pages 6 -7.
"
Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-223 die
Vorsichtsmassnahmen
auf Seite 6 -7 durchzulesen.
«
Avant d'utiliser le YDP-223, lire attentivement la section
Precautions
»
d'usage
aux pages 6 - 7.
"
Antes de utilizar el YDP-223, lea las
Precauciones
que debe tener en
cuenta en las páginas 6 - 7.
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified
on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector
may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the voltage selector is set for the voltage in
your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially
shipped. To change the setting use a "minus" screwdriver to rotate the
selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the
panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den Betriebsspannungswerten auf dem Typenschild
an der Unterseite des Instruments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabeldurchführung ausgestattet. Falls vorhanden,
muß der Spannungswähler auf die örtliche Netzspannung eingestellt
werden. Der Spannungswähler wurde werkseitig auf 240 V voreingestellt.
Zum Verstellen drehen Sie den Spannungsregler mit einem
Schlitzschraubendreher, bis der Zeiger auf den korrekten Spannungswert
weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur le panneau inférieur correspond à la
tension du secteur. Dans certaines régions, l'instrument peut être équipé
d'un sélecteur de tension situé sur le panneau inférieur du clavier à
proximité du cordon d'alimentation.
Vérifiez que ce selécteur est bien réglé en fonction de la tension secteur de
votre région. Le sélecteur de tension est réglé sur 240 V au départ d'usine.
Pour modifier ce réglage, utilisez un tournevis à lame plate pour tourner le
sélecteur afin de mettre l'indication correspondant à la tension de votre
région vis à vis du repère triangulaire situé sur le panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de corriente
Asegúrese de que tensión de alimentación de CA de su área corresponde
con la tensión especificada en la placa de características del panel inferior.
En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensión en el
panel inferior de la unidad del teclado principal, cerca del cable de
alimentación. Asegúrese de que el selector de tensión esté ajustado a la
tensión de su área. El selector de tensión se ajusta a 240V cuando la unidad
sale de fábrica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza
"recta" para girar el selector de modo que aparezca la tensión correcta al
lado del indicador del panel.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha YDP-223

  • Seite 1 D i gi t a l piano Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones “ „ Before using the YDP-223, be sure to read Precautions on pages 6 -7. “ „ Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-223 die Vorsichtsmassnahmen auf Seite 6 -7 durchzulesen.
  • Seite 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: information contained in this manual is believed to be Model correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Serial No. without notice or obligation to update existing units.
  • Seite 3: Über Diese Bedienungsanleitung

    Vielen Dank für den Kauf des Digitalpiano YDP-223 von Yamaha! Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung sorgfältig zu lesen, damit Sie die anspruchsvollen und praktischen Funktionen des YDP-223 voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    F5. Metronomlautstärke ......40 Wartung ............8 F6. Preset Song Part Cancel Volume Leistungsmerkmale ........9 (Lautstärke des stumm geschalteten Bevor Sie das YDP-223 benutzen ..... 10 Parts von Preset-Songs)......40 Tastaturabdeckung..........10 F7. MIDI-Funktionen ......... 41 Notenständer............10 F8. Sicherungsfunktionen......44 Einschalten des Instruments......11...
  • Seite 5: Verzeichnis Der Anwendungen

    Aufnehmen des eigenen Spiels....................Buchsen „AUX OUT“ auf Seite 46 Erhöhen der Lautstärke......................Buchsen „AUX OUT“ auf Seite 46 Wiedergeben des Klanges anderer Instrumente über das YDP-223 ........Buchsen „AUX IN“ auf Seite 47 Anschließen eines Computers ................„Anschließen eines Computers“ auf Seite 48 Montage Montage und Demontage des YDP-223............„Montage des Tastatur-Stativs“...
  • Seite 6: Vorsichtsmassnahmen

    Sie den Netzschalter sofort aus, ziehen Sie den Netz- nieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und las- stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument sen Sie es von einem qualifizierten Yamaha- von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. Kundendienstfachmann prüfen.
  • Seite 7: Vorsicht Bei Der Handhabung

    Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instru- ment hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
  • Seite 8: Zubehör

    VORSICHT Achten Sie darauf, vor Einsatz des YDP-223 die „Vorsichtsmaßnahmen“ auf Seiten 6-7 durchzulesen. Stimmen Im Gegensatz zu einem akustischen Klavier oder Flügel muß das YDP-223 nicht gestimmt werden. Es bleibt immer perfekt gestimmt. Transportieren Falls Sie umziehen, können Sie das YDP-223 zusammen mit Ihren anderen Sachen transportieren. Das Instrument kann in aufgebauten Zustand transportiert werden, oder Sie können es demontieren.
  • Seite 9: Leistungsmerkmale

    Voices zu erhalten. Bei der speziellen Tastatur mit „Graded Hammer“-Mechanik sind Tastengewicht und Anschlagsempfindlichkeit über den gesamten Tastenumfang abgestuft. Die Voices Grand Piano 1 und 2 des YDP-223 wurden sorgfältig mit vollkommen neuen Samples erstellt, die von einem Konzertflügel aufgenommen wurden.
  • Seite 10: Bevor Sie Das Ydp-223 Benutzen

    Bevor Sie das YDP-223 benutzen Tastaturabdeckung So öffnen Sie die Tastaturabdeckung: Heben Sie die Abdeckung etwas an und schieben Sie sie dann auf. So schließen Sie die Tastaturabdeckung: Ziehen Sie die Abdeckung zu sich hin, und senken Sie sie dann behutsam über die Tasten.
  • Seite 11: Einschalten Des Instruments

    [MASTER VOLUME] MASTER VOLUME Der Pegel sinkt. Der Pegel steigt. VORSICHT Betreiben Sie das YDP-223 nicht über einen längeren Zeitraum bei großer Lautstärke. Sie riskieren dabei Ihr Hörvermögen. TERMINOLOGIE MASTER VOLUME: Der Lautstärkepegel des gesamten Tastaturklangs TERMINOLOGIE Sie können mit Hilfe des Schiebereglers [MASTER VOLUME] auch den Ausgangspegel der [PHONES] (Kopfhörer) und den Eingangspegel von AUX IN einstellen.
  • Seite 12: Verwenden Eines Kopfhörers

    Verwenden der Aufhängevorrichtung für die Kopfhörer Das YDP-223-Paket enthält eine Aufhängevorrichtung für die Kopfhörer, so daß Sie die Kopfhörer am YDP-223 aufhängen können. Bringen Sie die Hängevorrichtung wie in der Abbildung gezeigt mit Hilfe der beiliegenden zwei Schrauben an (4 × 10 mm).
  • Seite 13: Referenzteil

    Referenzteil In diesem Kapitel wird erklärt, wie die Detaileinstellungen der verschiedenen Funktionen des YDP-223 vorgenommen werden. Bezeichnungen der Teile .......... 14 F4. Weitere Funktionen ............40 F5. Metronomlautstärke ..........40 Anhören der Demo-Songs ........16 F6. Preset Song Part Cancel Volume (Lautstärke des Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier....
  • Seite 14: Bezeichnungen Der Teile

    C [TRANSPOSE]........ S25 6 [TEMPO/FUNCTION # ] ..S27, 35 D AUX OUT ........S46 7 LED-Display........S15 E AUX IN ......... S47 8 [–/NO] / [+/YES] F [TO HOST].......S45–51 [PRESET] [TRACK1] [TRACK2] SONG [START/STOP] [REC]......S17–20, S28–33 Bezeichnungen der Teile YDP-223...
  • Seite 15 • Verfolgen Sie beim Fortfahren den Betriebsvorgang auf dem Display in der Mitte des oberen Bedienfelds. • Das Display zeigt wie nachstehend dargestellt je nach Betriebsvorgang unterschiedliche Werte an. Tempo Eine Song-Nummer aus Funktionsnummer Parameterwert (Normale Anzeige) „50 Greats for the Piano“ Bezeichnungen der Teile YDP-223...
  • Seite 16: Anhören Der Demo-Songs

    Anhören der Demo-Songs Das Instrument verfügt über Demo-Songs, die alle Voices des YDP-223 eindrucksvoll demonstrieren. GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- HARPSI- VIBRA- PIANO 1 PIANO 2 CHORD1 CHORD2 PHONE TEMPO/ OTHER VALUE ROOM CHORUS HALL 1 PHASER HARD TEMPO HALL 2...
  • Seite 17: Anhören Der 50 Preset-Songs Für Klavier

    Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier Das YDP-223 verfügt über Spieldaten von 50 Klavierstücken (Piano-Songs). Sie können diese Songs einfach anhören (Seite 17) oder sie zum Üben verwenden (Seite 18). Im Lieferumfang befindet sich außerdem das Notenheft „50 Greats for the Piano“ (50 Klassiker für Klavier) mit den Noten der 50 voreingestellten Preset-Songs für Klavier.
  • Seite 18: Üben Eines Parts Für Eine Hand Mit Hilfe Der 50 Preset-Songs (Part-Stummschaltung)

    Wert zwischen „0“ (kein Ton) und „20“ einstellen. Die Nor- maleinstellung ist „5“. TERMINOLOGIE Normaleinstellung: Bei der „Normaleinstellung“ han- delt es sich um die Standardein- stellung (Werkseinstellung), die beim erstmaligen Einschalten des YDP-223 vorliegt. Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier YDP-223...
  • Seite 19 Songs zu starten und anzuhalten. Halten Sie die Wiedergabe an. Am Ende des Songs wird die Wiedergabe automatisch beendet, und das YDP-223 wird auf den Songanfang zurückgesetzt. Wenn Sie die Wiedergabe in der Mitte eines Songs anhalten möchten, drücken Sie die Taste SONG [START/STOP] Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier...
  • Seite 20: Wiederholung Von A Bis B Für 50 Preset-Songs

    Um die Punkte „A“ und „B“ zu löschen, drücken Sie einmal die Taste [TEMPO/ HINWEIS FUNCTION#] Bei Auswahl eines neuen Songs werden die Punkte „A“ und „B“ automatisch gelöscht. Anhören der 50 Preset-Songs für Klavier YDP-223...
  • Seite 21: Auswählen Und Spielen Von Voices

    Informationen hierzu finden Sie in der „Liste der Preset-Voices“ auf Seite 56. Benutzung der Pedale Das YDP-223 besitzt drei Fußpedale, mit denen Sie eine HINWEIS Reihe von Ausdruckseffekten erzeugen können, die Wenn das Haltepedal nicht denjenigen eines akustischen Klaviers ähneln.
  • Seite 22: Erzeugen Von Klangvariationen - [Brilliance]/[Reverb]/[Effect]

    Sie die Taste [–/NO] [+/YES] gedrückt halten. Der Wertebereich des Anteils [REVERB] liegt zwischen 0 und 20. Die aktuelle Einstellung wird im LED-Display angezeigt, während die Taste [REVERB] Tiefe gedrückt gehalten wird. Auswählen und Spielen von Voices YDP-223...
  • Seite 23: Einstellen Des Effektanteils

    Der Wertebereich für den Effektanteil liegt zwischen 0 und Tiefe 0: kein Effekt 20. Die aktuelle Einstellung wird im LED-Display angezeigt, während die Taste Tiefe 20: maximaler Effektanteil gedrückt gehalten wird. [EFFECT] Die standardmäßigen Einstellungen des Hallanteils sind für jede Voice verschieden. Auswählen und Spielen von Voices YDP-223...
  • Seite 24: Anschlagempfindlichkeit - [Touch]

    Wenn Sie die Taste [TOUCH] loslassen, wird der Empfindlichkeitstyp geändert. Wenn Sie die Lautstärke ändern, indem Sie die Taste [TOUCH] gedrückt halten, wird der Anschlagempfindlichkeitstyp durch Drücken der Taste [TOUCH] nicht geändert. (Der FIXED-Modus bleibt erhalten.) Auswählen und Spielen von Voices YDP-223...
  • Seite 25: Transponierung - [Transpose]

    Transponierung – [TRANSPOSE] Die Transpose-Funktion des YDP-223 ermöglicht es Ihnen, die Tonhöhe der gesamten Tastatur in Halbtonintervallen nach oben oder unten zu transponieren. Dies erleichtert das Spielen in schwierigen Tonarten sowie das Anpassen der Tonhöhe der Tastatur an den Tonumfang eines Sängers oder anderer Instrumente.
  • Seite 26: Kombinieren Von Zwei Voices (Dual-Modus)

    [EFFECT] im Dual-Modus Unter Umständen erhält ein Effekttyp Priorität über den anderen. Der Effektanteil wird Im Function-Modus des YDP-223 können Sie auf eine Reihe von weiteren entsprechend des Standard- Funktionen des Dual-Modus zugreifen, wie beispielsweise die Effektanteils der Voice- Kombination festgelegt. Mit Hilfe Lautstärkebalance oder die Oktaveneinstellung (Seite 39).
  • Seite 27: Verwenden Des Metronoms

    Verwenden des Metronoms Das YDP-223 verfügt über ein zum Üben sehr praktisches integriertes Metronom (ein Gerät, das das genaue Tempo beibehält). [–/NO] [+/YES] [TEMPO/FUNCTION# GRAND GRAND E.PIANO E.PIANO HARPSI- HARPSI- VIBRA- PIANO 1 PIANO 2 CHORD1 CHORD2 PHONE TEMPO/ OTHER VALUE...
  • Seite 28: Aufzeichnen Ihres Spiels

    Aufzeichnen Ihres Spiels Die Möglichkeit, Ihr Spiel auf der Tastatur des YDP-223 aufzuzeichnen und wiederzugeben, kann eine wertvolle Hilfe beim Üben darstellen. Über den AUX OUT-Anschluß Sie können beispielsweise den Part der linken Hand aufnehmen und können Sie Ihr Spiel (Audiodaten) auf einem Kassettenrecorder oder dann den Part der rechten Hand üben, während Sie den...
  • Seite 29: Neuaufnahme Von Track1

    Drücken Sie erneut die Taste [REC] (Schritt 2). Die Anzeige der ausgewählten Spur blinkt rot auf. HINWEIS Eine Neuaufnahme in der Mitte Folgen Sie für die Neuaufnahme den Schritten auf Seite 29 ab Schritt 4. eines Songs ist nicht möglich. Aufzeichnen Ihres Spiels YDP-223...
  • Seite 30: Aufzeichnen Auf [Track2]

    • Pedal (Halte-/Leise-/Sostenutopedal) • [REVERB]-Anteil • [EFFECT]-Anteil • Voices für Dual-Modus • Dual-Balance (F3) • Dual Detune (F3) • Dual-Oktavenverschiebung (F3) Gesamter Song • Tempo • Taktart (Beat) • [REVERB]-Typ (einschließlich OFF) • [EFFECT]-Typ (einschließlich OFF) Aufzeichnen Ihres Spiels YDP-223...
  • Seite 31: Ändern Der Anfangseinstellungen (Der Am Songanfang Aufgezeichneten Daten)

    Achten Sie darauf, nicht die Taste zu drücken oder eine Taste SONG [START/STOP] auf der Tastatur anzuschlagen, da ansonsten in beiden Fällen eine Aufnahme gestartet wird und alle zuvor auf der ausgewählten Spur aufgezeichneten Daten gelöscht werden. Aufzeichnen Ihres Spiels YDP-223...
  • Seite 32: Wiedergabe Von Aufgezeichneten Songs

    Ende der Wiedergabe automatisch Halten Sie die Wiedergabe an. angehalten. Am Ende des Songs wird das YDP-223 automatisch angehalten und auf den Songanfang zurückgesetzt. Um die Wiedergabe in der Mitte eines Songs Wenn während der Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie die Taste SONG [START/STOP] der REVERB-Typ über die...
  • Seite 33: Nützliche Wiedergabefunktionen

    [TRACK2] oder beide) grün auf. Wenn Sie als auch während der diese Spurtasten drücken (egal ob auf dem YDP-223 ein Song wiedergegeben wird oder Wiedergabe ein- oder nicht), erlöschen die entsprechenden Anzeigen, und die Daten auf diesen Spuren ausgeschaltet werden.
  • Seite 34: Detaileinstellungen - [Function]

    Detaileinstellungen – [FUNCTION] Sie können verschiedene Parameter einstellen, um die besten Ergebnisse der Funktionen des YDP-223 zu erzielen, wie zum Beispiel die Feinabstimmung der Tonhöhe, die Auswahl einer Metronom-Voice, die Wiederholung der Wiedergabe usw. Die folgende Parameter stehen zur Verfügung.
  • Seite 35: Allgemeine Vorgehensweise Im Function-Modus

    Stellen Sie nach dem Auswählen die gewünschte Funktion / den gewünschten Untermodus auf ON/OFF, wählen Sie den Typ bzw. ändern Sie den Wert. Je nach Einstellung wird die Standardeinstellung (die beim ersten Einschalten des YDP-223 verwendete Einstellung) wieder aufgerufen, indem Sie gleichzeitig die Tasten drücken. [–/NO] [+/YES] Detaileinstellungen –...
  • Seite 36 LCD-Anzeige – /NO +/ YES Den Wert ändern. Gehen Sie nach der Verwendung der Funktion wie folgt vor. Um den Function-Modus zu beenden, drücken Sie die Taste [TEMPO/ FUNCTION#] , so daß die Anzeige [TEMPO] aufleuchtet. Detaileinstellungen – [FUNCTION] YDP-223...
  • Seite 37: Über Die Einzelnen Funktionen

    Halten Sie die Tasten A-1 und A -1 (die weiße und die schwarze Taste am linken Rand) bzw. die Tasten A-1 und B-1 nützlich, wenn Sie das YDP-223 zu anderen (die zwei weißen Tasten am linken Rand) gedrückt, und Instrumenten oder CD-Musik spielen.
  • Seite 38: F2. Auswählen Einer Skala

    Stimmungen, viele davon dienen als [+/YES], um die Nummer der gewünschten Basis für bestimmte Musikgenres. Sie können Stimmung auszuwählen. diese Stimmungen mit dem YDP-223 erleben. Equal (gleichmäßig temperiert) Untermodus Eine Oktave ist in zwölf gleich große Intervalle unterteilt. F2,1: Scale Das ist die momentan beliebteste Stimmungsskala.
  • Seite 39: F3. Funktionen Im Modus „Dual

    Modus „Dual“ gedrückt halten und gleichzeitig die Taste Tonhöhe von Voice 1 [TEMPO/FUNCTION#] drücken. Um den Modus „Function“ zu verlassen, müssen Sie dann vermindert und die von Voice 2 noch die Taste [TEMPO/FUNCTION#] drücken, so daß die erhöht.) Anzeige TEMPO aufleuchtet. Detaileinstellungen – [FUNCTION] YDP-223...
  • Seite 40: F4. Weitere Funktionen

    Normaleinstellung: 3 1. Aktivieren Sie den Modus „Function“, und Diese Funktion stellt die Stärke des Leisepedal-Effekts ein. wählen Sie 2. Verwenden Sie die Tasten [–/NO] und [+/YES], um die Lautstärke wie gewünscht einzustellen. Einstellungsbereich: 0-20 Normaleinstellung: 5 Detaileinstellungen – [FUNCTION] YDP-223...
  • Seite 41: F7. Midi-Funktionen

    Untermodus der Funktion „MIDI“ zu ermöglicht lediglich auf Kanal 1 und 2 einen gleichzeitigen aktivieren, und wählen Sie dann mit den Empfang – so kann das YDP-223 über Kanal 1 und 2 von einem Computer oder Sequenzer empfangene Song-Daten Tasten [TEMPO/FUNCTION# ] den wiedergeben.
  • Seite 42: Panel/Status Transmit (Übertragung Der Bedienfeld-/Status-Daten)

    Controller des YDP-223 betätigt werden können, ohne sich auf ein externes MIDI-Gerät auszuwirken. Empfangen der übertragenen Daten: 1. Schließen Sie das YDP-223 über MIDI an das Gerät an, an das die Setup-Daten zuvor übertragen wurden. Informationen über Controller-Daten, die mit dem YDP-223 2.
  • Seite 43: Bulk Data Dump (Übertragung Von Blockdaten)

    Übertragung und kein Empfang von MIDI-Notendaten / Bedienfeld-Daten statt. Empfangen (Zurücksenden) der übertragenen Daten: 1. Schließen Sie das YDP-223 über MIDI an das Gerät an, an das die Daten zuvor übertragen wurden. 2. Beginnen Sie, die Daten von dem Gerät aus zu senden.
  • Seite 44: F8. Sicherungsfunktionen

    Voice-Kombination) können Sie sichern, damit sie nicht verlorengehen, wenn Sie • Reverb (ON/OFF, Type und Depth für jede Voice) das YDP-223 ausschalten. • Effect (ON/OFF, Type und Depth für jede Voice) Wenn die Sicherungsfunktion aktiviert ist, bleiben die Einstellungen im Arbeitsspeicher beim Ausschalten des •...
  • Seite 45: Über Midi

    Schalter [HOST SELECT] auf „MIDI“ (Seite 50). MIDI-Kabel Bereiten Sie die speziellen MIDI-Kabel vor. Buchse [TO HOST] Schließen Sie das YDP-223 über diesen Anschluß an einen Computer an. HINWEIS Wenn Sie die Buchse [TO HOST] verwenden, stellen Sie MIDI...
  • Seite 46: Anschlüsse

    Anschlüsse VORSICHT Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie das YDP-223 an andere elektronische Geräte anschließen. Stellen Sie vor dem Ausschalten an sämtlichen Geräten die Lautstärkeregler auf die kleinste Stellung (0) ein, bevor Sie die Instrumente ein- oder ausschalten. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag oder Schaden an den Geräten entstehen.
  • Seite 47 Einstellungen [REVERB] und Wenn die Buchsen AUX IN des YDP-223 an ein externes Gerät angeschlossen sind, [EFFECT] hingegen nicht. dann schalten Sie bitte zuerst das externe Gerät und danach das YDP-223 ein. Schalten Sie die Geräte in umgekehrter Reihenfolge aus. HINWEIS...
  • Seite 48: Anschließen Eines Computers

    „The Clavinova-Computer Connection“ ist eine Zusatzanleitung, die sich an Anfänger richtet und beschreibt, wie Sie das YDP-223 mit einem PC einsetzen können und wie ein System mit dem YDP-223 und einem Computer eingerichtet wird (obwohl in der Anleitung nur das Clavinova erwähnt wird, gilt sie genauso für das Digitalpiano YDP-223).
  • Seite 49: Arten Serieller Kabel Und Pinbelegung Der Verbindung

    1. Anschließen des seriellen Ports eines Computers an die Buchse TO HOST des YDP-223 Schließen Sie den seriellen Port des Computers (RS-232C oder RS-422) an die Buchse TO HOST des YDP-223 an. Bei dieser Verbindung fungiert das YDP-223 als MIDI-Interface. Sie benötigen also kein zusätzliches MIDI-Interface.
  • Seite 50 YDP-223: Einstellung des Schalters HOST SELECT Stellen Sie den Schalter HOST SELECT des YDP-223 je nach Typ des angeschlossenen Computers ein. • Macintosh: „Mac“ (Datenübertragungsrate: 31.250 BPS (Bytes pro Sekunde), 1-MHz-Takt) • Windows: „PC-2“ (Datenübertragungsrate: 38.400 BPS) Wenn Ihr System mit den aufgeführten Verbindungen und Einstellungen nicht richtig funktioniert, erfordert Ihre Software möglicherweise andere Einstellungen.
  • Seite 51 Computer, und schließen Sie das USB-MIDI-Interface mit Hilfe eines seriellen Kabels oder von MIDI-Kabeln an das YDP-223 an. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Anleitungshandbuch für die USB-Schnittstelle. Ein Beispiel für das Anschließen des USB-MIDI-Interface an das YDP-223 mit Hilfe eines seriellen Kabels PC-1 TO HOST...
  • Seite 52: Fehlerbehebung

    Display erscheint, ist eine interne Fehlfunktion aufgetreten. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Yamaha-Händler. Optionen & Erweiterungsmodule Optionen Bank BC-100 Eine bequeme Sitzbank, die im Stil auf Ihr YDP-223 von Yamaha abgestimmt ist. Stereokopfhörer HPE-160 Leichte, dynamische Hochleistungskopfhörer mit besonders weichen Ohrpolstern. Fehlerbehebung YDP-223...
  • Seite 53: Montage Des Tastatur-Stativs

    Pedalkabel Rückwand mit den Unterkanten auf die vorstehenden Kanten der Füße, wobei die Das YDP-223-Paket enthält eine Hängevorrichtung für die Wand wie in der (3) Befestigen Sie mit Kopfhörer. Sie können am YDP-223 eine Hängevorrichtung Abbildung gezeigt Hilfe von vier für die Kopfhörer anbringen (Seite 12).
  • Seite 54 Netzkabel in die dafür vorgesehene Buchse am Gerät und den Stecker in eine Steckdose. In manchen Ländern wird möglicherweise ein Adapter für die Steckdose mitgeliefert. WARNUNG Eine falsche Spannungseinstellung kann zu ernsthaften Schäden am YDP-223 oder zu Fehlfunktion führen. Montage des Tastatur-Stativs YDP-223...
  • Seite 55 • Sind Bauteile übriggeblieben? Gehen Sie die Montageanleitung nochmals durch, und korrigieren Sie eventuelle Fehler. • Steht das YDP-223 in genügendem Abstand von Türen und anderen beweglichen Objekten? Stellen Sie das YDP-223 an einen geeigneten Standort. • Macht das YDP-223 ein Klappergeräusch, wenn Sie es schütteln?
  • Seite 56: Liste Der Preset-Voices

    Consolation No.3 F. Liszt HARPSICHORD 1 Gavotte J.S. Bach HARPSICHORD 2 Invention No.1 Bei den oben aufgeführten Demostücken handelt es sich um kurze, neu arrangierte Auszüge der Originalkompositionen. Alle anderen Songs sind Original-Songs (©2002 Yamaha Corporation). Liste der Preset-Voices YDP-223...
  • Seite 57: Index

    Lautstärke (Metronom) ..........40 Tempo (50 Preset-Songs für Klavier).......17 MIDI-Treiber ..............49 Tempo (Aufgezeichnete Songs)........32 Mittleres Pedal............15, 22 Erzeugen von Klangvariationen ........22 Modus „Dual“ ..............39 Montage..............53–55 Fehlerbehebung ...............52 Fortepedal ..............15, 21 Neuaufnahme..............29 FUL (LED-Display)............29 Notenständer..............10 Index YDP-223...
  • Seite 58 50 Preset-Songs für Klavier........19 Aufgezeichnete Songs..........33 Tastaturabdeckung............10 Technische Daten ............66 TEMPO..............14, 17, 32 TEMPO (METRONOME) ..........27 TO HOST ..............14, 45 Tonhöhe Abstimmen der Tonhöhe......37 TOUCH ..............14, 24 TRACK1/2 (50 Preset-Songs für Klavier) ......18 TRACK1/2 (Aufzeichnen) ..........29 Track-Wiedergabe ein und aus........33 Index YDP-223...
  • Seite 59 MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI ....61 MIDI Implementation Chart / MIDI Implementierung stabelle / Feuille d’implantation MIDI / Gráfica de implementación MIDI ..............65 Specifications / Technische Daten / Caractéristiques techniques / Especificaciones .......... 66 YDP-223...
  • Seite 60: Liste Der Vorgabeeinstellungen

    Preset Song Part Cancel Volume F7.1 MIDI Transmit Channel F7.2 MIDI Receive Channel F7.3 Local Control F8.2 F7.4 Program Change Send & Receive F7.5 Control Change Send & Receive F7.6 MIDI Transmit Transpose Backup All OFF Always backed up Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-223...
  • Seite 61: Midi-Datenformat

    MIDI messages, the data provided in this section musique au moyen de messages MIDI générés par can help you to control the YDP-223. ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le YDP-223.
  • Seite 62 4. PROGRAM CHANGE 6. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Yamaha MIDI Format) Data format: [CnH] -> [ppH] Panel Data Transmit CnH = Program event (n = channel number) ppH = Program change number Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H] P.C.#=Program Change number...
  • Seite 63 7FH = ID of target device 09H = Sub-ID #1=General MIDI Message Extended Product ID 01H = Sub-ID #2=General MIDI On xxH = Product ID (YDP-223: 25H) F7H = End of Exclusive nnH = Substatus Control F0H = Exclusive status...
  • Seite 64 Description Default value (H) 08 nn 11 00 - 7F DRY LEVEL 0 - 127 nn = Part Number • Effect MIDI Map REVERB ROOM HALL 1 HALL 2 STAGE Sound board 03H EFFECT CHORUS PHASER TREMOLO DELAY Appendix/Anhang/Annexe/Apéndice YDP-223...
  • Seite 65: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart YAMAHA [Digital Piano] Date: 10 May, 2002 Model: YDP-223 MIDI Implementation Chart Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1 - 16 1 - 16 Default Mode Messages Poly Mode only Altered ***************** Note...
  • Seite 66: Technische Daten

    * Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer.
  • Seite 67 MEMO YDP-223...
  • Seite 68 MEMO YDP-223...
  • Seite 69: Important Safety Instructions

    The product dose not operate, exhibits a marked change on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. in performance; or e. The product has been dropped, or the enclosure of the WARNING: Do not place this product or any other product has been damaged.
  • Seite 70 Yamaha Corporation of America or its may cause interference harmful to the operation of subsidiaries. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
  • Seite 71 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 72 Yamaha Manual Library http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation ©2002 Yamaha Corporation V966830 20?AP???.?-01A0 Printed in Indonesia...

Inhaltsverzeichnis