Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FR
Lo-Carbon Sylph
Continuous Extract Fan
Ventilateur d'extraction mécanique continue
Abluftventilator für den Dauerbetrieb
Continu-afvoerventilator
Installation and Wiring Instructions
Instructions d'installation et de câblage
Installations- und Verdrahtungsanweisungen
Montage- en bekabelingsinstructies
220-240V~50Hz
PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS. PLEASE SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN CONSULTANT LES ILLUSTRATIONS. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR Y REVENIR EN CAS DE BESOIN.
BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN GEMEINSAM MIT DEN ABBILDUNGEN. BITTE
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
LEES DE INSTRUCTIES EN BEKIJK DE ILLUSTRATIES.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
GB
FR
DE
NL
Stock Ref. No.
8000000009
8000000010
Lo-Carbon Sylph T
Lo-Carbon Sylph HT
IPX4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vent-Axia Lo-Carbon Sylph

  • Seite 1 Installation and Wiring Instructions Instructions d’installation et de câblage Installations- und Verdrahtungsanweisungen Montage- en bekabelingsinstructies Stock Ref. No. 8000000009 Lo-Carbon Sylph T 8000000010 Lo-Carbon Sylph HT 220-240V~50Hz PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS. PLEASE SAVE THESE INSTRUCTIONS. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN CONSULTANT LES ILLUSTRATIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR Y REVENIR EN CAS DE BESOIN.
  • Seite 2: Installation

    IMPORTANT:READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE COMMENCING THE INSTALLATION DO NOT install this product in areas where the following may be present or occur: • Excessive oil or a grease laden atmosphere. • Corrosive or flammable gases, liquids or vapours. • Ambient temperatures higher than 40°C or less than –5°C. •...
  • Seite 3: Wall Mounting

    PANEL/CEILING MOUNTING For panel/ceiling mounting the fan should be installed into a closed duct system of at least 1.2m long or protected by an exterior air grille that must comply with the standard requirements of your country to prevent access to the fans impeller. Cut a 105mm diameter hole.
  • Seite 4 Fig.1 Continuous trickle with no remote boost facility (T &TP) Fig.2 Continuous Boost with no trickle facility (T, TP, HT, HTP) Note:- Link must be fitted between L & Ls Fig.3 Continuous trickle with boost facility via integral pullcord (TP & HTP) Note:- Link must be fitted between N &...
  • Seite 5 The fan can extract at 6l/s (22m /h) or 9l/s (32m /h) flow rate. The fan will boost to 15l/s (54m /h) when the LS connection is switched. Timer • Factory set at 6l/s (22m /h). adjustment • Remove jumper connector (JP1) if 9l/s (32m (T &...
  • Seite 6: Servicing And Maintenance

    BEFORE ADJUSTING THE CONTROLLER, SWITCH OFF THE MAINS SUPPLY. HUMIDISTAT SHOULD ONLY BE ADJUSTED BEFORE OR DURING INSTALLATION. Remove the fan grille. The controller is factory set to switch on at about 70% RH. The humidity set point can be adjusted from 50-95%RH by altering the adjuster on the control PCB.
  • Seite 7 IMPORTANT : LISEZ CES INSTRUCTIONS AVANT D’INSTALLER CE PRODUIT Ne pas installer ce produit dans les endroits présentant ou risquant de présenter ultérieurement une des conditions suivantes : • Atmosphère excessivement chargée d’huile ou de graisse. • Gaz, liquides ou émanations corrosives ou inflammables. •...
  • Seite 8: Montage Mural

    IMPORTANT : Ce ventilateur ne doit être utilisé qu’en association avec un câblage fixe. MONTAGE SUR PANNEAU/AU PLAFOND En cas de montage sur panneau/au plafond, installez le ventilateur dans un système à conduit couvert d’au moins 1,2 m de long ou protégé par une grille de prise d’air extérieure conforme aux exigences standards de votre pays, afin d’interdire tout accès à...
  • Seite 9 2. Vérifiez que tous les raccordements ont été correctement effectués et que les bornes de connexion et serre-câbles ont été suffisamment serrés. Fig.1 Débit constant continu, sans déclenchement de marche forcée à distance (T et TP) VENTILATEUR DÉRIVATION COMMUTÉE Fig.2 Marche forcée continue sans fonctionnalité...
  • Seite 10 Sélection de la vitesse de débit constant (6 l/s ou 9 l/s) – (Fig. 6) L’extraction s’effectue à raison de 6 l/s (22 m /h) ou 9 l/s (32 m /h). Fig.6 Le ventilateur fonctionne en marche forcée à 15 l/s (54 m /h) en cas de sollicitation de la phase commutée LS.
  • Seite 11: Entretien Et Maintenance

    RÉGLAGE DE LA VALEUR DE CONSIGNE DU TAUX D’HUMIDITÉ (HT et HTP) (FIG. 6) AVANT DE RÉGLER LE CONTRÔLEUR, COUPEZ L’ALIMENTATION SECTEUR. NE PROCÉDER AU RÉGLAGE DE L’HYGROSTAT QU’AVANT OU PENDANT L’INSTALLATION. Retirez la grille du ventilateur. Le contrôleur est réglé à l’usine pour se déclencher à un taux d’humidité...
  • Seite 12: Sicherheit Und Leitlinien

    WICHTIG: LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIE INSTALLATION BEGINNEN Installieren Sie dieses Produkt NICHT in Bereichen mit den folgenden Eigenschaften: • Betriebsklima mit übermäßig hohem Öl- oder Fettanteil. • Aggressive oder brennbare Gase, Flüssigkeiten oder Dämpfe. • Umgebungstemperaturen von mehr als 40 °C oder weniger als -5 °C. •...
  • Seite 13 WICHTIG: Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden. PANEEL-/DECKENMONTAGE Für die Wand-/Deckenmontage sollte der Lüfter in ein geschlossenes Rohrsystem mit einer Mindestlänge von 1,2 m installiert oder durch ein Außengitter geschützt werden, das die Standardanforderungen zur Verhinderung des Zugangs zu den Laufrädern des Lüfters für Ihr Land einhält.
  • Seite 14 EINPHASIGE Abb.1 Konstanter Leerlauf ohne STROMVERSORGUNG (220-240V 50Hz) fernsteuerbare Boost-Funktion (T &TP) LÜFTER GESCHALTETE STICHLEITUNG Abb.2 Konstanter Boost ohne Leerlauf- EINPHASIGE Funktion (T, TP, HT, HTP) STROMVERSORGUNG (220-240V 50Hz) Hinweis: Es muss eine Verbindung zwischen LÜFTER GESCHALTETE L und Ls installiert werden STICHLEITUNG Abb.3 Konstante Leerlauf-Funktion mit Boost- EINPHASIGE...
  • Seite 15: Timereinstellung (Modelle T Und Tp) (Abb. 6)

    Auswahl der Leerlaufgeschwindigkeit (6l/s oder 9l/s) – (Abb. 6) Die Abluftleistung des Lüfters beträgt 6 l/s (22m3/h) oder 9 l/s (32m3/h). Der Lüfter sorgt im Boostmodus für eine Abluftleistung von 15 l/s (54m3/h) wenn der LS-Anschluss Abb.6. geschaltet ist. • Werkseinstellung auf 6 l/s (22 m3/h).
  • Seite 16: Einstellung Des Raumfeuchte-Sollwerts (Ht & Htp) (Abb. 6)

    EINSTELLUNG DES RAUMFEUCHTE-SOLLWERTS (HT & HTP) (ABB. 6) BITTE TRENNEN SIE VOR DER EINSTELLUNG DES REGLERS DAS GERÄT VOM STROMNETZ. DIE EINSTELLUNG DES FEUCHTEREGLERS DARF NUR VOR ODER WÄHREND DER INSTALLATION VORGENOMMEN WERDEN. Entfernen Sie das Lüftergitter. Der Regler ist werksseitig so eingestellt, dass er bei ca. 70% RF einschaltet.
  • Seite 17 BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR AANVANG VAN DE INSTALLATIE Dit product NIET installeren in ruimten waar het onderstaande aanwezig is of voorkomt: • Klimaat met uitzonderlijk veel olie of vet. • Corrosieve of brandbare gassen, vloeistoffen of dampen. • Omgevingstemperaturen hoger dan 40°C of lager dan –5°C. •...
  • Seite 18 BELANGRIJK: De ventilator mag alleen samen met vaste bekabeling worden gebruikt. PANEEL/PLAFONDMONTAGE Voor paneel-/plafondmontage moet de ventilator in een gesloten kanaalsysteem worden geïnstalleerd van minimaal 1,2 m lengte of door een extern luchtrooster worden beschermd. Dit moet voldoen aan de standaardvereisten in uw land om toegang tot de waaier van de ventilator te voorkomen.
  • Seite 19 Fig.1 Continubedrijf zonder boostmogelijkheid op afstand (T & TP) 1-FASEVOEDING (220-240v 50Hz) VENTILATOR GESCHAKELDE STROOMTAK Fig.2 Continuboost zonder 1-FASEVOEDING vertragingsmogelijkheid (T, TP, HT, HTP) (220-240v 50Hz) Opmerking:- Verbinding tussen L & Ls moet VENTILATOR GESCHAKELDE worden gemaakt STROOMTAK Fig.3 Continubedrijf met boostmogelijkheid via integraal trekkoord (TP &...
  • Seite 20 De ventilator voert lucht af met een debiet van 6 l/s (22 m /h) of 9 l/s (32 m /h). De ventilator versnelt naar 15 l/s (54 m /h) als de LS- Fig.6 verbinding wordt omgezet. • Fabrieksinstelling op 6 l/s (22 m /h).
  • Seite 21: Aanpassing Luchtvochtigheidswaarde (Ht & Htp) (Fig. 6)

    AANPASSING LUCHTVOCHTIGHEIDSWAARDE (HT & HTP) (FIG. 6) VOOR DE REGELAAR WORDT AANGEPAST, DE STROOMTOEVOER UITSCHAKELEN. HYGROSTAAT MAG ALLEEN VOOR OF TIJDENS INSTALLATIE WORDEN INGESTELD. Verwijder het rooster van de ventilator. De regelaar staat af fabriek op ongeveer 70% RV. De luchtvochtigheidswaarde kan worden aangepast in een bereik van 50 - 95% RV via de verstelinrichting op de bedienings-PCB.
  • Seite 24 473176A 0616...

Inhaltsverzeichnis