Herunterladen Diese Seite drucken
Vent-Axia ACM Serie Installations- Und Verdrahtungsanweisungen
Vent-Axia ACM Serie Installations- Und Verdrahtungsanweisungen

Vent-Axia ACM Serie Installations- Und Verdrahtungsanweisungen

Mischstrom-ventilator

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ACM
MIXED FLOW FANS
VENTILATEURS HÉLICO-CENTRIFUGES
MISCHSTROM-VENTILATOR
VENTILATOR MET GEMENGDE STROOM
Installation and Wiring Instructions
Instructions d'installation et de câblage
Installations- und Verdrahtungsanweisungen
Montage- en bekabelingsinstructies
GB
English language version is the original instructions
FR
Traduction des instructions originales
DE
Übersetzung der Originalanleitung
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
220-240V~50Hz
PLEASE READ INSTRUCTIONS IN CONJUNCTION WITH ILLUSTRATIONS. PLEASE SAVE
THESE INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS EN CONSULTANT LES ILLUSTRATIONS. CONSERVEZ
CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR Y REVENIR EN CAS DE BESOIN.
BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN GEMEINSAM MIT DEN ABBILDUNGEN. BITTE
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
LEES DE INSTRUCTIES EN BEKIJK DE ILLUSTRATIES.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.
EN
FR
DE
NL
Stock Ref. N°
ACM250
1001000257
ACM315
1001000259
IPX4

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vent-Axia ACM Serie

  • Seite 1 MIXED FLOW FANS VENTILATEURS HÉLICO-CENTRIFUGES MISCHSTROM-VENTILATOR VENTILATOR MET GEMENGDE STROOM Installation and Wiring Instructions Instructions d’installation et de câblage Installations- und Verdrahtungsanweisungen Montage- en bekabelingsinstructies Stock Ref. N° ACM250 1001000257 ACM315 1001000259 English language version is the original instructions Traduction des instructions originales Übersetzung der Originalanleitung Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 220-240V~50Hz...
  • Seite 2 C. Ensure that the mains supply (Voltage, Frequency, and Phase) complies with the rating label. D. The Fan should only be used in conjunction with the appropriate Vent-Axia products. E. It is recommended that the connection to the fan connecter terminals is made with flexible cable.
  • Seite 3 A. INSTALLATION. The unit is designed as an in-line duct fan to be positioned between lengths of ducting. Short duct runs terminating close to the fan (i.e. within 1.5m) must incorporate suitable guards unless the fan is mounted higher than 2.1m above the floor. If flexible ducting is used it should be fully extended to obtain the best results.
  • Seite 4 C. Veillez à ce que l’alimentation secteur (tension, fréquence et phase) soit conforme aux données de la plaque signalétique. D. Le ventilateur ne doit être utilisé qu’avec les produits Vent-Axia qui conviennent. E. Nous préconisons le recours à des câbles souples pour le raccordement des bornes de connexion du ventilateur.
  • Seite 5 J. Surveillez les enfants, pour les empêcher de jouer avec ces appareils. INSTALLATION. L’appareil a été conçu pour être installé en ligne dans un conduit, entre deux longueurs de conduit. Les conduits courts se terminant à proximité du ventilateur (c.-à-d. à moins de 1,5 m) doivent être munis des protections qui conviennent, à...
  • Seite 6 Frequenz und Phase) mit den Angaben des entsprechenden Typenschilds übereinstimmt. D. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von Vent-Axia eingesetzt werden. E. Es wird empfohlen, eine Verbindung zu den Anschlussklemmen des Lüfters mithilfe eines flexiblen Kabels auszuführen.
  • Seite 7 sensorischen oder geistigen Fähigkeiten vorgesehen, sofern dies nicht unter Aufsicht oder Anleitung hinsichtlich der Verwendung des Geräts durch eine für die Sicherheit verantwortlichen Person erfolgt. J. Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass das Gerät nicht als Spielzeug verwendet wird. INSTALLATION Das Gerät ist als Rohrventilator zur Installation zwischen zwei Luftleitungen vorgesehen.
  • Seite 8 3 mm. C. Zorg dat de netvoeding (voltage, frequentie & fase) overeenkomt met het informatielabel. D. De ventilator mag alleen samen met geschikte Vent-Axia producten worden gebruikt. E. Het is aan te raden flexibele kabel te gebruiken voor het verbinden van de contactpunten van de ventilator.
  • Seite 9 J. Jonge kinderen moeten onder toezicht staan om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. INSTALLATIE De unit is ontworpen als een in-line ventilator die tussen twee kanalen wordt geplaatst. Korte kanalen die net voor de ventilator eindigen (d.w.z. binnen 1,5 m) moeten voorzien zijn van passende afschermingen, tenzij de ventilator meer dan 2,1 m boven de vloer is aangebracht.
  • Seite 10 FIG. 1, Abb. 1, Afb.1 ACM250 & ACM315 WIRING DIAGRAM ACM250 & ACM315 Schéma de câblage ACM250 & ACM315 SCHALTPLAN ACM250 & ACM315 SCHAKELSCHEMA 1 Phase Supply (220-240V 50 Hz). SWITCHED FUSED SPUR FAN TERMINAL...
  • Seite 12 Pieter Verhaeghestraat 8, Kerver 16 5521 DB Eersel 8520 Kuurne, NL- 5521 DB Eersel Nederland Belgium Niederlande TEL: +31 497 36 00 31 TEL: +32 56 36 21 20 TEL: +49 32 22 109 62 04 www.vent-axia.nl www.vent-axia.be www.vent-axia.de 476060A 0417...

Diese Anleitung auch für:

Acm250Acm315