Herunterladen Diese Seite drucken
Vent-Axia LuminAir L Einbau- Und Anschlussanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LuminAir L:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LuminAir L,T & H
Fitting and wiring instructions
Instuctions de montage et de cablage
Einbau- und Anschlussanleitung
Bevestigings- en bedradingsinstructies
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE DÉMARRER I'INSTALLATION.
BITTE ALLE ANWEISUNGEN VOR BEGINN DER INSTALLATIONSARBEITEN AUFMERKSAM LESEN.
LEES ALLIE INSTRCTIES GRONDIG DOOR VOORDAT U MET DE INSTALLATIE BEGINT.
Stock Ref. No
LuminAir L
188110A
LuminAir T
188210A
LuminAir H 188610A

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vent-Axia LuminAir L

  • Seite 1 LuminAir L,T & H Fitting and wiring instructions Instuctions de montage et de cablage Einbau- und Anschlussanleitung Bevestigings- en bedradingsinstructies Stock Ref. No LuminAir L 188110A LuminAir T 188210A LuminAir H 188610A PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION.
  • Seite 3 Ensure that the mains supply (Voltage, Frequency, and Phase) complies with the rating label. The Fan should only be used in conjunction with the appropriate Vent-Axia products. The fan should only be used in conjunction with fixed wiring. When the Fan is used to remove air from a room containing a fuel-burning appliance, ensure that the air replacement is adequate for both the fan and the fuel-burning appliance.
  • Seite 4 WARNING: This appliance MUST NOT be earthed. The controllers MUST be connected to a 220-240V 50Hz AC single phase mains fan supply. They provide a 12V 50Hz AC Safety Extra Low Voltage (SELV) output for only one Vent-Axia LuminAir fan unit. 7.1 Ensure that the mains supply is switched OFF before starting any wiring.
  • Seite 5 BEFORE REMOVING OR REPLACING THE LAMP ISOLATE THE SYSTEM FROM MAINS SUPPLY. The Vent-Axia LuminAir is specially designed for use with the supplied 12V MR16/5.3 LED rated at 3W. The lamp is a straight push in/pull out type. When Removing/Replacing any twisting movement of the lamp should be...
  • Seite 6 C. Veillez à ce que l’alimentation secteur (tension, fréquence et phase) soit conforme aux données de la plaque signalétique. D. Le ventilateur ne doit être utilisé qu’avec les produits Vent-Axia qui conviennent. E. Ce ventilateur ne doit être utilisé qu’en association avec un câblage fixe.
  • Seite 7 3. POSITIONNEMENT DU LUMINAIR 3.1 Le transformateur du contrôleur alimente le ventilateur LuminAir en courant de 12V AC la lumière est alimentée en courant de 12V DC. par l’alimentation secteur des LED. Ceci permet d’installer le ventilateur LuminAir et la lumière à...
  • Seite 8 10. REMPLACEMENT DE LA LAMPE AVANT RETIRER REMPLACER LAMPE, ISOLEZ TRANSFORMATEUR CONTROLEUR/LAMPE TRANSFORMATEUR DE L’ALIMENTATION SECTEUR Le LuminAir Vent-Axia est spécialement conçu pour être utilisé avec les lampes d’ambiance 12V MR16/5.3 LED rated at 3W de puissance nominale.
  • Seite 9 C. Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung (Spannung, Frequenz und Phase) mit den Angaben des entsprechenden Typenschilds übereinstimmt. D. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit den entsprechenden Produkten von Vent-Axia eingesetzt werden. E. Der Lüfter sollte nur in Verbindung mit fester Verdrahtung eingesetzt werden.
  • Seite 10 3.1 Der LuminAir-Lüfter erfordert eine 12 V AC Stromversorgung seitens des Netzteiltransformators sowie das Licht 12 V DC von der Netzleuchte des LED-Treibers. Dadurch können LuminAir Lüfter und Netzteil in der Nähe einer Dusche oder Badewanne, z. B. in der Decke darüber, installiert werden. Jedoch sollte der LuminAir vor direktem Spritzwasser geschützt werden, da dies die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen könnte.
  • Seite 11 Lampengehäuse mit einem feuchten Lappen auswischen, dann den Abdeckring wieder auf das Lampengehäuse aufsetzen. 10. ERSETZEN DER LAMPE VOR DEM HERAUSNEHMEN ODER ERSETZEN DER LAMPE DEN STEUERTRANSFORMATOR VON DER SPANNUNGSVERSORGUNG TRENNEN. Der Vent-Axia LuminAir ist besonders für den Einsatz der mitgelieferten LED 3W/12V.
  • Seite 12 3 mm. C. Zorg dat de netvoeding (voltage, frequentie & fase) overeenkomt met het informatielabel. D. De ventilator mag alleen samen met geschikte Vent-Axia producten worden gebruikt. E. De ventilator mag alleen samen met vaste bedrading worden gebruikt.
  • Seite 13 5.7 Bevestig de afdekring weer op de lampbehuizing. 6. BEVESTIGEN VAN DE TRANSFORMATOR/REGELAAR LuminAir L,T en LuminAir H. OPMERKING: De transformator/regelaar wordt geleverd met een doos voor opbouwmontage en mag niet verzonken ingebouwd worden.
  • Seite 14 10. VERVANGING VAN DE LAMP ONTKOPPEL DE TRANSFORMATOR/REGELAAR VAN DE NETVOEDING VOORDAT U DE LAMP VERVANGT. De Vent-Axia LuminAir is speciaal ontworpen voor gebruik met de meegeleverde 12 V lamp, nominaal 3W. Wiring Diagrams – Schémas de câblage – Schaltpläne – Bedradingsschema’s...
  • Seite 15 Fig 1. LuminAir L (Ref. No 188110A) 12VDC 12V ~ 50Hz Fig 2. LuminAir T (Ref. No 188210A) 12VDC 12V ~ 50Hz Fig 3. LuminAir H (Ref. No 188610A) 12VDC 12V ~ 50Hz...
  • Seite 16 PRODUCT FICHE For Residential Ventilation Units (Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1254/2014) Name: Vent-Axia Vent-Axia Vent-Axia LuminAir L - LuminAir H - Model ID (Stock Ref.) : LuminAir T - 188210A 188110A 188610A SEC Class SEC Value ('Average') 17.15 18.74...
  • Seite 17                                  ...
  • Seite 18                                  ...
  • Seite 19                                  ...
  • Seite 20  Vent-Axia guarantees its products for two years from date of purchase against faulty material or workmanship. In the event of any part being found to be defective, the product will be repaired, or at the Company’s option replaced, without charge, provided that the product:- ...

Diese Anleitung auch für:

Luminair tLuminair h188110a188210a188610a