Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

USB Docking Station
VGP-UPR1
Operating Instructions / Mode d'emploi / Bedienungsanleitung /
Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony VCP-UPR1

  • Seite 1 USB Docking Station VGP-UPR1 Operating Instructions / Mode d’emploi / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing / Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: For Customers In Europe

    WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Use your product only with the AC adapter  supplied with the unit. To disconnect it completely from the main voltage,  unplug the AC adapter. The socket outlet shall be installed near the ...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Notes on use ............ 14 Connecting to the personal computer ..6 Maintenance ............ 14 Part names ............8 Specifications ..........15 Connecting USB devices ......... 9 Getting Help ............ 16 Connecting the display ........10 About Sony’s support options ....16 When connecting a DVI-D connector Troubleshooting ..........17 compatible display ......... 10 When connecting a MONITOR connector compatible display ....10 Changing the settings from the icon on the taskbar ......... 11 Trademarks VAIO is a trademark of Sony Corporation.
  • Seite 4: Before Use

    Before use This product is a USB docking station designed for use with Sony VAIO notebook computers. However, it may not be used with some models. Confirm if your model is compatible. Compatible personal computers This product is compatible with Sony VAIO notebook computers which meet the following specifications. CPU: 1.2GHz or higher processor  Memory: 512MB or higher  Windows Vista pre-installed models  Notebook computers which do not meet the above conditions are unusable. For more information on specified models, refer to the websites described in “Getting Help” (page 16).
  • Seite 5: Getting Started

    Getting started Checking the supplied accessories After unpacking, check that the following accessories are included. If any items are missing or are damaged, consult your nearest Sony dealer.  USB docking station  AC adapter  Power cord  Installation CD  Operating instructions  Warranty*  Safety regulations* * Availability varies according to country or region. Installing the software Install the VGP-UPR1 device driver to use this product with your personal computer. Notes  Do not connect the product with the personal computer before installing the software.  Disconnect all USB devices connected to the personal computer.
  • Seite 6: Connecting To The Personal Computer

    Insert the supplied installation CD into the CD-ROM drive. The “AutoPlay” screen will appear.  If the screen does not appear automatically, right-click “Setup.exe” of the CD-ROM, then click “Run as  administrator. ” Click “Run Setup.exe” in the “Install or run program” screen. If the “User Account Control” screen appears, click “Continue. ” Complete the installation by following the instructions on the screen.  After the installation is complete, a screen that requests to reboot the personal computer may appear. In  this case, select “OK.
  • Seite 7 Disconnecting the product Note When disconnecting the product from the personal computer, confirm that the connected devices can be disconnected  safely. Exit the software being used by the USB device connected to the product. Disconnect the USB connector connected to the personal computer.  If a USB HDD or USB memory is connected Click “Safely Remove Hardware” on the taskbar. The “Safely Remove Hardware” screen will appear.
  • Seite 8: Part Names

    Part names   DVI-D connector   HEADPHONES connector Connects the display. Connects external headphones.   LAN connector Note Connects LAN cables, etc. Cannot be used simultaneously with the  MONITOR connector. For example, use when connecting to ADSL modems equipped with LAN ports.   MONITOR connector Connects the display.   USB connector Connects to USB terminals of devices which Note correspond to the USB standard. Cannot be used simultaneously with the   DC IN Lamp DVI-D connector.
  • Seite 9: Connecting Usb Devices

    To avoid malfunctions of this product or USB device,  Connecting USB devices be sure to follow these precautions. – When moving the product with USB devices connected, avoid applying pressure or impact to the Before connecting USB devices such as printers, USB connector. installation of the drivers supplied with the device – Do not put the product in a bag or carrying case may be necessary. with USB devices connected. For more information, refer to the instruction  Tips manual supplied with the connecting device. The USB connector of this product corresponds to  USB 2.0. Connect the device to the  USB USB 2.0 is a new addition to USB (Universal Serial  connector. Bus) and is capable of more rapid data transfer compared to USB 1.1. Connectors that correspond to USB 2.0 can also be connected to devices that Notes correspond to USB 1.1. Do not connect a USB hub to the product.  USB 2.0 has three transfer modes.
  • Seite 10: Connecting The Display

    When connecting a DVI-D Connecting the display connector compatible display Notes Before connecting a display to the product, first install  Insert the display cable into the DVI-D the software of the supplied installation CD (page 5). connector of the product. This product has two connectors, the MONITOR  connector and the DVI-D connector, for display Note connection. The connector to use depends on the type of display. For information, refer to the instruction The DVI-D connector of this product does not comply  manual of the display. to the requirements of HDCP (High-bandwidth The DVI-D connector and the MONITOR connector  Digital Content Protection). cannot be used simultaneously. When a personal computer is connected, a maximum ...
  • Seite 11: Changing The Settings From The Icon On The Taskbar

    Changes the screen position of ADSL modem, or directly contact the system Extend To the connected display and the administrator of your network provider. personal computer. Also, for settings to connect to the network, refer to the instruction manuals of your ADSL modem Changes the extended desktop Extend or connected peripheral devices, or check the setting. settings of your provider, etc. For setups in your Invalidates the extended office, consult your office network administrator. desktop.  Displays the Windows Advanced… Select the option “Local Area Connection SONY “Display Setting” screen.  VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” displayed in the “Network Connections” screen to change the setting of  the network connected to the LAN connector. On resolution This product supports the following resolutions.  Notes 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × To connect to the network, install the software of the 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050  supplied installation CD (page 5). All the resolutions may not be supported depending  The LAN connector of this product does not support on the connected display. Depending on the output ...
  • Seite 12: Connecting Headphones

    Connecting headphones Connecting the microphone You can connect headphones to the HEADPHONES connector on this product. You can use the microphone by connecting it to  About volume the MIC connector of this product. Depending on sound effects, sound sources, software  types, etc., the volume of the sound may differ Note although the volume setting is the same. Change the While the product is connected to a personal  sound settings of your personal computer according to computer, the settings may change to activate the MIC your usage environment. connector of this product. To activate the microphone When you want to change the sound level in the sound  connector of the personal computer, follow the settings of each device, double click the appropriate procedure below. device, or select and display the properties of the device. For more information on sound settings, refer Right-click the icon on the taskbar, to the instruction manual or the online manual of then select the recording device. your personal computer.
  • Seite 13: Restrictions

    When starting or restoring Windows, a sound  Restrictions to notify the device connection/disconnection may sound. This is not a malfunction. To stop When a personal computer is connected, a the sound, perform the following procedure.  maximum of two screens can be displayed, However, be aware that all other sound effects including the LCD of the personal computer. that notify the detection of other devices will Do not use the product in the following ways: turn off as well.  – Simultaneous usage of the MONITOR and Click the button-“Control Panel. ” DVI-D connectors of this product. – Simultaneous usage of the product’s display The “Control Panel” screen appears. output and the personal computer’s exterior Click “Hardware and Sound, ” then click display output. “Manage audio devices” in the “Sound” The LAN connector of this product does not ...
  • Seite 14: Notes On Use

    Notes on use Maintenance Use the AC adapter (AC-NB12A) supplied with Clean the unit with a soft dry cloth or a soft cloth  the product. lightly moistened with a mild detergent solution To disconnect the product completely from the (be careful not to wet the connector parts). Do not  main voltage, unplug the AC adapter. use any type of solvent, such as alcohol or benzine, Do not place the product in locations that are: which may damage the finish.  – Extremely hot or cold – Dusty or dirty – Very humid – Vibrating – Subject to strong magnetic fields – Sandy – Subject to direct sunlight Do not apply mechanical shock or drop the  product. Make sure that nothing metallic comes into  contact with the metal parts of the product. If this happens, a short-circuit may occur and the product may be damaged. Do not operate the product with a damaged ...
  • Seite 15: Specifications

    Specifications Interface USB Type-A Connector Connectors USB (  ) : Type-A connector (4) External display output MONITOR () : Analog RGB (mini D-sub 15 pin) (1) DVI-D (  ) : Digital (DVI-D type) (1) HEADPHONES () connector : Stereo mini-jack (1) MIC () connector : Monaural mini-jack (1) LAN connector LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Power supply (AC adapter) Input 100 to 240 V AC (AC power cord supplied) AC-NB12A : 0.65A-0.35 A, 50/60 Hz Output voltage 12 V DC Output current 2.5 A max. Operating temperature 41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C) (temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour) Operating humidity 20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% at 95 °F (35 °C) (hygrometer reading of less than 84 °F (29 °C)) Storage temperature –4 °F to 140 °F (–20 °C to 60 °C) (temperature gradient less than 18 °F (10°C)/hour) Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that humidity is less than 20% at 140 °F (60 °C) (hygrometer reading of less than 95 °F (35 °C)) Dimensions...
  • Seite 16: Getting Help

    About Sony’s support options Sony provides several support options for your USB Docking Station. When you have questions about your USB Docking Station, refer to the following: This manual explains how to use your USB  Docking Station. For customers in the United States and Canada The Sony Customer Information Service  Center offers information about your VAIO computer and other Sony products that work with your computer. To contact Sony Customer Information Service Center, call 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support provides instant  access to information on commonly encountered problems. Type a description of the problem and the Knowledge Database searches for corresponding solutions online.
  • Seite 17: Troubleshooting

    Troubleshooting If a problem occurs during operation of the product, refer to the information provided in this section. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. For contact information, see “Getting Help” (page 16). Also refer to the instruction manual or online manual provided with your personal computer. Overall Symptom Cause/Action The connected device is not Disconnect the USB connector of this product, wait for a few seconds,  detected by the personal then reconnect it. See “Disconnecting the product” (page 7). computer. The device does not The product does not function without the connection of an AC  run properly. adapter. Connect the AC adapter, then connect to the personal computer. The product and the personal computer may not be correctly  connected by the USB cable. Refer to “Connecting to the personal computer” (page 6) for the product’s connection method. The display or network driver has not yet been installed.  The devices will not function unless the necessary drivers are installed from the supplied installation CD. Refer to “Installing the supplied software” (page 5). The product is connected to a personal computer that is not  compatible. Check the specifications of compatible personal computers. An error message was When physically disconnecting a mass storage device, the  displayed when I disconnected disconnection operation is also necessary on Windows. the USB cable. Exit any software used for a USB device (s) connected to the personal  computer through this product, and then disconnect the product.
  • Seite 18 HEADPHONES Connector Symptom Cause/Action The sound is distorted. The output signal is too strong.  Decrease the volume of the personal computer. Decrease the volume of the playback software for music, DVD, etc. The sound level is too low or If the product is connected, the product’s HEADPHONES connector  there is no sound at all. output is prioritized. If you are willing to output from the personal computer, change the settings. Disconnect the product from the personal computer and check if the  playback sound is being output from the personal computer itself. For more information, refer to the instruction manual or online manual supplied with your personal computer. The USB cable is not connected securely.  Connect the USB cable correctly. The output signal is too weak.  Increase the volume of the personal computer. Increase the volume of the playback software for music, DVD, etc. The product is not selected in the audio settings of the personal  computer, or the sound setting is low. Check the audio settings of the personal computer. For more information, refer to the instruction manual or online manuals supplied with your personal computer. The USB cable is disconnected or connected while the playback  software is in use. If the USB cable is disconnected or connected while the playback software for music, DVD, etc., is activated, the sound output of the product and that of the personal computer (internal speakers, etc.) may not switch correctly. Connect or disconnect the USB cable after you have exited the playback software.
  • Seite 19 Symptom Cause/Action The sound skips or noise When connecting or disconnecting the product from a personal  occurs. computer, or when restarting or setting the personal computer to power saving mode, there may be an abnormal noise. When connecting or disconnecting the product or other devices or when restarting or placing your personal computer in power saving mode, disconnect the headphones, or keep the sound level of the speaker at a minimum. The anti-virus, system watch, or other memory-resident utility  software may be active in the personal computer. When playing CDs or DVDs, exit off the memory-resident utility software. Resource is not sufficient.  Restart the personal computer. Multiple files are open or many programs are in use.  Exit files and programs that are not in use. If the sound still skips or if noise is still heard, restart the personal computer. The product is placed on an unstable surface.  Place the product or personal computer on a stable surface. Vibration may also cause the sound to skip. MIC Connector Symptom Cause/Action The sound cannot be input. The microphone of the product is not selected.  Follow the procedure below.  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.
  • Seite 20 Symptom Cause/Action The input sound is distorted. The microphone volume is too high.  Action 1  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  F rom the displayed recording device, select “Microphone C-Media…, ” and click “Properties. ” “Microphone Properties” screen appears. Select the “Levels” tab and set the microphone volume according to your microphone. Action 2  R ight-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  F rom the displayed recording device, select “Microphone C-Media…, ” and click “Properties. ” “Microphone Properties” screen appears. Select the custom tab and turn AGC (Automatic Gain Control) to off. External Display Symptom Cause/Action Nothing appears on the Disconnect the product from the personal computer or disconnect the...
  • Seite 21 Symptom Cause/Action The image distorts. Keep any items that generate electromagnetic fields, such as a radio,  away from this product. Would like to enlarge the font Follow the operations below.  size of Windows.  C lick the button-“Control Panel. ” The “Control Panel” screen appears.  C lick “Appearance and Personalization”-“Personalization. ”  C lick “Adjust font size (DPI)” on the left side of the screen. The “DPI Scaling” screen appears.  C heck “Large scale (120DPI)” then click “OK. ”  C lick “Restart Now. ” Restart your personal computer to have your font changes take effect. Images on the display Depending on the software being used, images on the display  connected to the product are connected to the product may not be displayed correctly. not displayed correctly. Software is not displayed Depending on the software you use, images may not be displayed ...
  • Seite 22 LAN Connector Symptom Cause/Action Cannot connect to the Connect the LAN connector.  network. The setup is not complete.  Install the driver from the installation CD. For settings to connect to the network, refer to the instruction manuals  of your ADSL modem or connected peripheral devices, or check the settings of your provider, etc. For setups in your office, consult your office network administrator.
  • Seite 24 AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, n’ouvrez pas le boîtier. Confiez l’entretien exclusivement au personnel qualifié. N’utilisez votre produit qu’avec l’adaptateur secteur  fourni avec l’appareil. Pour déconnecter complétement votre ordinateur ...
  • Seite 25 Connexion à l’ o rdinateur personnel ..6 Entretien ............14 Nomenclature des pièces ......... 8 Spécifications ..........15 Connexion des périphériques USB ....9 Obtenir de l’aide ..........16 Connexion de l’affichage ....... 10 A propos des options de l’assistance Connexion d’un affichage compatible avec Sony ............16 le connecteur DVI-D ......10 Dépannage ............17 Connexion d’un affichage compatible avec le connecteur MONITOR ....10 Modification des paramètres à partir de l’icône de la barre des tâches ....11 Marques VAIO est une marque de Sony Corporation.
  • Seite 26: Avant Utilisation

    Avant utilisation Ce produit est une station d’accueil USB conçue pour être utilisée avec des ordinateurs portables Sony VAIO. Toutefois, elle ne peut pas être utilisée avec certains modèles. Vérifiez la compatibilité de votre modèle. Ordinateurs personnels compatibles Ce produit est compatible avec les ordinateurs portables Sony VAIO qui répondent aux caractéristiques suivantes. CPU : Processeur 1,2 GHz ou supérieur  Mémoire : 512 Mo ou supérieur  Modèles où Windows Vista est préinstallé  Les ordinateurs portables qui ne répondent pas aux conditions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas être utilisés. Pour plus d’informations sur les modèles spécifiés, reportez-vous aux sites Web décrits dans « Obtenir de l’aide » (page 16).
  • Seite 27: Préparation

    Préparation Vérification des accessoires fournis Après déballage du produit, vérifiez si les accessoires suivants sont inclus. Si un élément manque ou est endommagé, consultez votre revendeur Sony le plus proche.  Station d’accueil USB  Adaptateur secteur  Cordon d’alimentation  CD-ROM d’installation  Mode d’emploi  Garantie*  Consignes de sécurité* * La disponibilité varie en fonction de votre pays ou de votre région. Installation du logiciel Installez le pilote du périphérique VGP-UPR1 pour utiliser ce produit avec votre ordinateur personnel. Remarques Ne connectez pas le produit à l’ o rdinateur personnel avant d’avoir installé le logiciel. ...
  • Seite 28: Connexion À L'ordinateur Personnel

    Insérez le CD-ROM d’installation fourni dans le lecteur de CD-ROM. L’écran « Lecture auto » apparaît.  Conseil Si l’ é cran n’apparaît pas automatiquement, cliquez avec le bouton droit sur le fichier « Setup.exe » du  CD-ROM, puis cliquez sur « Exécuter en tant qu’administrateur ». Cliquez sur « Exécuter Setup.exe » dans l’écran « Installer ou exécuter le programme ». Si l’ é cran « Contrôle du compte utilisateur » apparaît, cliquez sur « Continuer ». Terminez l’installation en suivant les instructions à l’écran. ...
  • Seite 29 Déconnexion du produit Remarque Lors de la déconnexion du produit de l’ o rdinateur personnel, veillez à ce que les périphériques connectés puissent être  débranchés en toute sécurité. Quittez le logiciel utilisé par le périphérique USB connecté au produit. Débranchez le connecteur USB connecté à l’ordinateur personnel.  Si un disque dur USB ou une mémoire USB est connecté Cliquez sur «...
  • Seite 30: Nomenclature Des Pièces

    Nomenclature des pièces   Connecteur DVI-D   Connecteur HEADPHONES Pour connecter l’affichage. Pour connecter le casque externe.   Connecteur LAN Remarque Pour connecter des câbles LAN, etc. Ne peut pas être utilisé simultanément avec  le connecteur MONITOR. Par exemple, utilisez ce connecteur lors d’une connexion à des modems ADSL équipés de   Connecteur MONITOR ports LAN. Pour connecter l’affichage.   Connecteur USB Remarque Pour se connecter à des bornes USB de Ne peut pas être utilisé simultanément avec  périphériques correspondant à la norme le connecteur DVI-D. USB.
  • Seite 31: Connexion Des Périphériques Usb

    Pour éviter tout dysfonctionnement de ce produit ou  Connexion des du dispositif USB, veillez à suivre ces précautions. – Lorsque vous déplacez le produit avec des périphériques USB périphériques USB connectés, évitez de comprimer ou de faire subir un choc au connecteur USB. – Ne placez pas le produit dans un sac ou dans une Avant de connecter des périphériques USB tels sacoche de transport avec des dispositifs USB que des imprimantes, il peut être nécessaire connectés. d’installer les pilotes fournis avec l’appareil.  Pour plus d’informations, reportez-vous au mode Conseils d’ e mploi fourni avec le dispositif de connexion. Le connecteur USB de ce produit correspond à  USB 2.0. USB 2.0 est une nouvelle adjonction à USB (Universal Connectez l’appareil au connecteur  Serial Bus) et permet un transfert de données plus USB . rapide comparé à USB 1.1. Des connecteurs correspondant à USB 2.0 peuvent également être connectés à des dispositifs qui correspondent à Remarques USB 1.1.
  • Seite 32: Connexion De L'affichage

    Connexion d’un affichage Connexion de l’affichage compatible avec le connecteur DVI-D Remarques Avant de connecter un affichage au produit,  commencez par installer le logiciel du CD-ROM Insérez le câble de l’affichage dans le d’installation fourni (page 5). connecteur DVI-D du produit. Ce produit est équipé de deux connecteurs, le  connecteur MONITOR et le connecteur DVI-D, pour la connexion de l’affichage. Le connecteur à utiliser Remarque dépend du type d’affichage. Pour plus d’informations, Le connecteur DVI-D de ce produit n’ e st pas conforme  reportez-vous au mode d’ e mploi de l’affichage. aux exigences HDCP (High-bandwidth Digital Le connecteur DVI-D et le connecteur MONITOR ne ...
  • Seite 33: Modification Des Paramètres À Partir De L'icône De La Barre Des Tâches

    Pour modifier le réglage du Étendre administrateur réseau au bureau. bureau étendu.  Pour invalider le bureau Conseil Éteindre étendu. Sélectionnez l’ o ption « Connexion au réseau local  SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter) » affichée dans Pour afficher l’ é cran l’ é cran « Connexions réseau » pour modifier le réglage Avancé… « Paramètres d’affichage ». du réseau connecté au connecteur LAN. Remarques  A propos de la résolution Pour vous connecter au réseau, installez le logiciel du  Ce produit prend en charge les résolutions suivantes.  CD-ROM d’installation fourni (page 5).
  • Seite 34: Connexion Du Casque

    Connexion du casque Connexion du micro Vous pouvez connecter le casque au connecteur Vous pouvez utiliser le micro en le connectant au HEADPHONES de ce produit. connecteur MIC de ce produit.  A propos du volume Remarque En fonction des effets sonores, des sources audio, des  Lorsque le produit est connecté à un ordinateur  types de logiciels, etc., le volume du son peut différer personnel, les réglages peuvent changer pour activer le même si le réglage du volume est identique. Modifiez connecteur MIC sur ce produit. Pour activer le les paramètres audio de votre ordinateur personnel en connecteur du micro sur l’ o rdinateur, suivez la fonction de votre environnement d’utilisation. procédure ci-dessous. Lorsque vous souhaitez modifier le niveau du son dans  les réglages de chaque appareil, double-cliquez sur Cliquez avec le bouton droit de la l’appareil approprié ou sélectionnez et affichez les souris sur l’icône de la barre des...
  • Seite 35: Restrictions

    Lors du démarrage ou de la restauration de  Restrictions Windows, un son indiquant la connexion/ déconnexion de l’appareil peut retentir. Il ne Si un ordinateur est connecté, deux écrans s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pour  maximum peuvent être affichés, dont l’ é cran interrompre le son, effectuez la procédure LCD de l’ o rdinateur personnel. suivante. Toutefois, sachez que tous les autres N’utilisez pas le produit des façons suivantes : effets sonores indiquant la détection d’autres  – Utilisation simultanée des connecteurs appareils seront également désactivés. MONITOR et DVI-D de ce produit. Cliquez sur le bouton « Panneau – Utilisation simultanée de la sortie de configuration ». d’affichage du produit et de la sortie d’affichage extérieure de l’ o rdinateur. L’ é cran « Panneau de configuration » apparaît.
  • Seite 36: Remarques Sur L'emploi

    Remarques sur l’emploi Entretien Utilisez l’adaptateur secteur (AC-NB12A)  Nettoyez l’unité à l’aide d’un chiffon sec et doux ou fourni avec le produit. à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié Pour débrancher complètement le produit de  avec une solution détergente douce (veillez à ne l’alimentation secteur, débranchez l’adaptateur pas mouiller les connecteurs). N’utilisez pas secteur. n’importe quel solvant, comme de l’alcool ou du Ne placez pas le produit dans des endroits :  benzène, car cela risquerait d’ e ndommager la – Extrêmement chauds ou froids finition. – Poussiéreux ou sales – Très humides – Soumis à des vibrations – Soumis à de puissants champs magnétiques – Sablonneux – Soumis aux rayons directs du soleil Ne soumettez pas le produit à un choc  mécanique et ne le laissez pas tomber. Veillez à ce qu’aucun élément métallique n’ e ntre ...
  • Seite 37: Spécifications

    Spécifications Interface Connecteur USB de type A Connecteurs USB (  ) : Connecteur de type A (4) Sortie d’affichage externe MONITOR () : RVB analogique (mini D-Sub 15 broches) (1) DVI-D (  ) : Numérique (type DVI-D) (1) Connecteur HEADPHONES () : Mini-prise stéréo (1) Connecteur MIC () : Mini-prise mono (1) Connecteur LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Alimentation (adaptateur secteur) Entrée 100 à 240 V secteur (cordon d’alimentation secteur fourni) AC-NB12A : 0,65 A-0,35 A, 50/60 Hz Tension de sortie 12 V CC Courant de sortie 2,5 A max. Température de 41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) (gradient de température inférieur à 18 °F (10 °C)/heure) fonctionnement Humidité de 20 % à 80 % (non condensée), à condition que l’humidité soit inférieure à 65 % à 95 °F (35 °C) (hygrométrie inférieure à 84 °F fonctionnement (29 °C)) Température de stockage –4 °F à 140 °F (–20 °C à 60 °C) (gradient de température inférieur à...
  • Seite 38: Obtenir De L'aide

    A propos des options de l’assistance Sony Sony propose plusieurs options d’assistance pour votre station d’accueil USB. Si vous avez des questions à propos de votre station d’accueil USB, reportez-vous aux éléments suivants : Le présent manuel explique comment utiliser  votre station d’accueil USB. Pour les clients aux Etats-Unis et au Canada Le Sony Customer Information Service  Center offre des informations à propos de votre ordinateur VAIO et d’autres produits Sony compatibles avec votre ordinateur. Pour contacter le Sony Customer Information Service Center, appelez le 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support offre un accès  instantané à des informations relatives à des problèmes régulièrement rencontrés. Saisissez...
  • Seite 39: Dépannage

    Dépannage Si un problème se produit lors de l’utilisation du produit, reportez-vous aux informations fournies dans cette section. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pour les informations de contact, voir « Obtenir de l’aide » (page 16). Reportez-vous également au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Aperçu Symptôme Cause/Action Le périphérique connecté n’ e st Débranchez le connecteur USB de ce produit, patientez quelques  pas détecté par l’ o rdinateur secondes, puis rebranchez-le. Reportez-vous à la section personnel. Le périphérique ne « Déconnexion du produit » (page 7). fonctionne pas correctement. Le produit ne fonctionne pas si un adaptateur secteur n’ e st pas  connecté. Connectez l’adaptateur secteur, puis connectez le produit à l’ o rdinateur personnel. Le produit et l’ o rdinateur personnel peuvent ne pas être correctement  connectés à l’aide du câble USB. Reportez-vous à la section « Connexion à l’ o rdinateur personnel » (page 6) pour connaître la méthode de connexion du produit. Le pilote de l’affichage ou du réseau n’a pas encore été installé.
  • Seite 40 Connecteur HEADPHONES Symptôme Cause/Action Le son est déformé. Le signal de sortie est trop puissant.  Diminuez le volume de l’ o rdinateur personnel. Diminuez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc. Le niveau du son est trop faible Si le produit est connecté, la sortie du connecteur HEADPHONES du  ou aucun son n’ e st émis. produit a priorité. Si vous souhaitez émettre à partir de l’ o rdinateur personnel, modifiez les paramètres. Débranchez le produit de l’ o rdinateur personnel et vérifiez si le son de  lecture est émis par l’ o rdinateur personnel. Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’ e mploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Le câble USB n’ e st pas correctement connecté.  Connectez le câble USB correctement. Le signal de sortie est trop faible.  Augmentez le volume de l’ o rdinateur personnel. Augmentez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc.
  • Seite 41 Symptôme Cause/Action Le son saute ou présente des Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit d’un ordinateur  parasites. personnel ou lors du redémarrage ou du passage de l’ o rdinateur en mode d’ é conomie d’ é nergie, un bruit anormal risque de retentir. Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit ou d’autres périphériques ou lors du redémarrage ou du passage de votre ordinateur personnel en mode d’ é conomie d’ é nergie, débranchez le casque ou maintenez le son du haut-parleur au niveau minimum. L’anti-virus, la surveillance du système ou un autre logiciel utilitaire  résident en mémoire est peut-être actif sur l’ o rdinateur personnel. Lors de la lecture de CD ou de DVD, quittez le logiciel utilitaire résident en mémoire. Les ressources ne sont pas suffisantes.  Redémarrez l’ o rdinateur personnel. Plusieurs fichiers sont ouverts ou trop de programmes sont en cours  d’utilisation. Quittez les fichiers et programmes utilisés. Si le son continue à sauter ou s’il présente toujours des parasites, redémarrez l’ o rdinateur personnel.
  • Seite 42 Symptôme Cause/Action Le son d’ e ntrée est déformé. Le volume du micro est trop élevé.  Action 1  C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’ e nregistrement.  D epuis le périphérique d’ e nregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’ é cran « Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez l’ o nglet « Niveaux » et réglez le volume du micro en fonction de votre micro. Action 2  C liquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’ e nregistrement.  D epuis le périphérique d’ e nregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’...
  • Seite 43 Symptôme Cause/Action L’ é cran de l’ o rdinateur La sortie d’affichage de ce produit fonctionne uniquement en mode  personnel n’apparaît pas sur Bureau étendu. Pour utiliser le mode de duplication Mode Clonage l’affichage (mode de (Mode Miroir), utilisez la sortie d’affichage externe de l’ o rdinateur personnel. duplication (miroir)). Les images du bureau étendu ne s’affichent pas.  Le paramètre de sortie est défini sur « Éteindre ». Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, pour afficher le menu. Sélectionnez « Étendre » dans le menu. L’image est déformée. Eloignez de ce produit tous les objets susceptibles de générer des  champs électromagnétiques, comme une radio. Vous souhaitez agrandir la Suivez les opérations ci-dessous.  taille de police de Windows.  C liquez sur le bouton - « Panneau de configuration ». L’ é cran « Panneau de configuration » apparaît.  C liquez sur « Apparence et personnalisation »-« Personnalisation ».  C liquez sur « Régler la taille de la police (ppp) » sur le côté gauche de l’...
  • Seite 44 Connecteur LAN Symptôme Cause/Action Connexion au réseau Connectez le connecteur LAN.  impossible. La configuration n’ e st pas terminée.  Installez le pilote à partir du CD d’installation. Pour connaître les paramètres de connexion au réseau, reportez-vous  au mode d’ e mploi de votre modem ADSL ou des périphériques connectés, ou vérifiez les paramètres de votre fournisseur, etc. Pour des configurations au bureau, consultez votre administrateur réseau.
  • Seite 46 WARNUNG Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie nicht das Gehäuse. Überlassen Sie Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal. Verwenden Sie Ihr Produkt nur mit dem  mitgelieferten Netzteil. Wenn Sie das Produkt ganz vom Netzstrom ...
  • Seite 47: Markenzeichen

    Reinigung ............14 Anschließen an den Personal Computer ..........6 Technische Daten ........... 15 Teilebezeichnungen .......... 8 Erhalt von Hilfe ..........16 Anschließen von USB-Geräten ...... 9 Informationen zu den Support-Optionen von Sony ..........16 Anschließen des Bildschirms ......10 Störungsbehebung .......... 17 Anschluss eines mit einem DVI-D- Anschluss kompatiblen Bildschirms . .. 10 Anschluss eines mit einem MONITOR- Anschluss kompatiblen Bildschirms . .. 10 Ändern der Einstellungen über das Symbol in der Taskleiste ....... 11 Markenzeichen VAIO ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
  • Seite 48: Vor Dem Gebrauch

    Vor dem Gebrauch Dieses Produkt ist eine USB Docking Station und wurde für Sony VAIO Notebook Computer konzipiert. Sie lässt sich unter Umständen jedoch nicht mit allen Modellen verwenden. Überprüfen Sie, ob Ihr Modell kompatibel ist. Kompatible Personal Computer Dieses Produkt ist mit Sony VAIO Notebook Computern kompatibel, die den folgenden Spezifikationen entsprechen. CPU: 1,2 GHz oder höher  Speicher: 512 MB oder höher  Windows Vista (werkseitig installiert)  Notebook Computer, die den oben aufgeführten Voraussetzungen nicht entsprechen, können nicht verwendet werden. Ausführlichere Informationen zu den angegebenen Modellen finden Sie auf den im Abschnitt „Erhalt von Hilfe“ (Seite 16) aufgeführten Webseiten.
  • Seite 49: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob die folgenden Gegenstände vorhanden sind. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony-Händler.  USB Docking Station  Netzteil  Netzkabel  Installations-CD  Bedienungsanleitung  Garantie*  Sicherheitsbestimmungen* * Die Verfügbarkeit variiert je nach Land oder Region. Installieren der Software Installieren Sie den VGP-UPR1 Gerätetreiber, um dieses Produkt in Verbindung mit Ihrem Personal Computer zu nutzen. Hinweise Verbinden Sie das Produkt erst nach der Installation der Software mit dem Personal Computer.  Trennen Sie alle an den Personal Computer angeschlossenen USB-Geräte.  Halten Sie Disc-Laufwerke wie etwa CD-ROM-Laufwerke usw. bereit. In dieser Anleitung wird ein Disc-Laufwerk für  eine CD-ROM usw. als „CD-ROM-Laufwerk“ bezeichnet. Informationen über den Anschluss des CD-ROM-Laufwerks an den Personal Computer finden Sie in der mit dem Personal Computer oder dem CD-ROM-Laufwerk mitgelieferten Gebrauchsanleitung oder im Online-Handbuch.
  • Seite 50: Anschließen An Den Personal Computer

    Legen Sie die mitgelieferte Installations-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Der Bildschirm „AutoPlay“ wird angezeigt.  Tipp Wenn der Bildschirm nicht automatisch angezeigt wird, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die  Datei „Setup.exe“ der CD-ROM und klicken dann auf „Als Administrator ausführen“. Klicken Sie im Bildschirm „Programm installieren oder ausführen“ auf „Setup.exe ausführen“. Wenn der Bildschirm „Benutzerkontenkontrolle“ angezeigt wird, klicken Sie auf „Weiter“. Schließen Sie die Installation ab, indem Sie den Anweisungen am Bildschirm folgen.  Tipp Nach Abschluss der Installation wird möglicherweise ein Bildschirm angezeigt, der zum Neustart des ...
  • Seite 51 Trennen des Produkts Hinweis Vergewissern Sie sich beim Trennen des Produkts vom Personal Computer, dass die angeschlossenen Geräte sicher  getrennt werden können. Beenden Sie die Software, die von dem mit dem Produkt verbundenen USB-Gerät verwendet wird. Trennen Sie den an den Personal Computer angeschlossenen USB-Stecker.  Wenn ein USB-Festplattenlaufwerk oder USB-Speichermedium angeschlossen ist Klicken Sie auf „Hardware sicher entfernen“ in der Taskleiste. Der Bildschirm „Hardware sicher entfernen“ wird angezeigt.
  • Seite 52: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen   DVI-D-Anschluss   HEADPHONES-Anschluss Dient zum Anschließen des Bildschirms. Dient zum Anschließen eines Kopfhörers.   LAN-Anschluss Hinweis Dient zum Anschließen von LAN-Kabeln Kann nicht gleichzeitig mit dem MONITOR-  usw. Anschluss verwendet werden. Verwenden Sie diesen Anschluss zum   MONITOR-Anschluss Beispiel für die Verbindung mit ADSL- Dient zum Anschließen des Bildschirms. Modems, die mit LAN-Ports ausgestattet sind. Hinweis Kann nicht gleichzeitig mit dem DVI-D-   USB-Anschluss  Anschluss verwendet werden. Dient zum Anschließen der USB-Stecker von Geräten, die dem USB-Standard   MIC-Anschluss entsprechen. Dient zum Anschließen eines Mono-Mikrofons.
  • Seite 53: Anschließen Von Usb-Geräten

    Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um  Anschließen von Fehlfunktionen dieses Produkts oder des USB-Geräts zu vermeiden: USB-Geräten – Vermeiden Sie die Ausübung von Druck oder Zug auf den USB-Anschluss, wenn Sie das Produkt mit angeschlossenen USB-Geräten an einem anderen Vor dem Anschließen von USB-Geräten wie etwa Ort aufstellen möchten. Druckern ist möglicherweise die Installation der – Legen Sie das Produkt nicht mit angeschlossenen mit dem entsprechenden Gerät mitgelieferten USB-Geräten in eine Tüte oder Tragetasche. Treiber erforderlich.  Tipps Ausführlichere Informationen finden Sie in der Der USB-Anschluss dieses Produkts entspricht mit dem anzuschließenden Gerät mitgelieferten  USB 2.0. Bedienungsanleitung. USB 2.0 ist eine neue Erweiterung von USB (Universal  Serial Bus) und ermöglicht im Vergleich zu USB 1.1 Schließen Sie das Gerät an den  USB- eine schnellere Datenübertragung. Stecker, die USB 2.0 entsprechen, können auch an Geräte Anschluss an.
  • Seite 54: Anschließen Des Bildschirms

    Anschluss eines mit einem DVI- Anschließen des D-Anschluss kompatiblen Bildschirms Bildschirms Hinweise Schließen Sie das Bildschirmkabel am Installieren Sie vor dem Anschließen eines  DVI-D-Anschluss des Produkts an. Bildschirms zunächst die Software von der mitgelieferten CD (Seite 5). Dieses Produkt verfügt über zwei Anschlüsse; den  Hinweis MONITOR-Anschluss und den DVI-D-Anschluss für Der DVI-D-Anschluss dieses Produkts entspricht  den Anschluss des Bildschirms. Der zu verwendende nicht den HDCP-Anforderungen (High-bandwidth Anschluss ist vom Bildschirmtyp abhängig. Weitere Digital Content Protection). Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bildschirms. Der DVI-D-Anschluss und der MONITOR-Anschluss  können nicht gleichzeitig verwendet werden. Anschluss eines mit einem Wenn ein Personal Computer angeschlossen ist, ...
  • Seite 55: Ändern Der Einstellungen Über Das Symbol In Der Taskleiste

    Ändert die erweiterten Bedienungsanleitung Ihres ADSL-Modems oder Erweitern Desktopeinstellungen. der angeschlossenen Peripheriegeräte oder in den Einstellungen Ihres Anbieters usw. Informationen Deaktiviert den erweiterten Deaktivieren über die Konfiguration in Ihrem Büro erhalten Sie Desktop. beim Netzwerkadministrator Ihres Unternehmens. Zeigt den Windows-  Erweitert ... Bildschirm Tipp „Bildschirmeinstellungen“ an. Wählen Sie im Bildschirm „Netzwerkverbindungen“  die Option „LAN-Verbindung SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)“, um die Einstellungen des mit  Auflösung dem LAN-Anschluss verbundenen Netzwerks zu ändern. Dieses Produkt unterstützt die folgenden Auflösungen.  800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, Hinweise 1680 × 1050 Um eine Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen,  Je nach angeschlossenem Gerät werden  installieren Sie die Software auf der mitgelieferten möglicherweise nicht alle Auflösungen unterstützt. Installations-CD (Seite 5). Die Bilder werden je nach Ausgabeauflösung Der LAN-Anschluss dieses Produkts unterstützt nicht...
  • Seite 56: Anschließen Von Kopfhörern

    Anschließen von Anschließen des Kopfhörern Mikrofons Sie können Kopfhörer an den HEADPHONES- Sie können ein Mikrofon verwenden, indem Sie es Anschluss dieses Produkts anschließen. an den MIC-Anschluss dieses Produkts anschließen.  Informationen zur Lautstärke Abhängig von Soundeffekten, Soundquellen,  Hinweis Softwaretypen usw. kann die Lautstärke bei gleicher Während das Produkt mit einem Personal Computer Lautstärkeeinstellung variieren. Passen Sie die  verbunden ist, können sich die Einstellungen ändern, Soundeinstellungen Ihres Personal Computers Ihrer um den MIC-Anschluss dieses Produkts zu aktivieren. Nutzungsumgebung entsprechend an. Befolgen Sie das nachfolgend aufgeführte Verfahren, Wenn Sie die Lautstärke in den Soundeinstellungen  um den Mikrofonanschluss des Personal Computers jedes Geräts ändern möchten, doppelklicken Sie auf zu aktivieren. das entsprechende Gerät oder wählen Sie die Eigenschaften des Geräts aus und zeigen Sie diese an. Klicken Sie mit der rechten Maustaste Ausführlichere Informationen über die auf das Symbol in der Taskleiste...
  • Seite 57: Einschränkungen

    Beim Starten oder Neustarten von Windows  Einschränkungen kann ein akustisches Signal generiert werden, um den Anschluss bzw. die Trennung des Geräts zu signalisieren. Dies ist keine Wenn ein Personal Computer angeschlossen ist,  können einschließlich der LCD-Anzeige des Funktionsstörung. Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Signal zu deaktivieren. Achten Sie Personal Computers maximal zwei Bildschirme jedoch darauf, dass alle anderen Soundeffekte, angezeigt werden. die die Erkennung anderer Geräte signalisieren, Verwenden Sie das Produkt nicht auf folgende  ebenfalls deaktiviert werden. Weise: – Gleichzeitige Nutzung des MONITOR- und Klicken Sie auf die Schaltfläche des DVI-D-Anschlusses dieses Produkts. „Systemsteuerung“. – Gleichzeitige Nutzung des Anzeigeausgangs dieses Produkts und des externen Der Bildschirm „Systemsteuerung“ wird Bildschirmausgangs des Personal angezeigt. Computers. Klicken Sie auf „Hardware und Sound“ Der LAN-Anschluss dieses Produkts ...
  • Seite 58: Hinweise Zur Verwendung

    Hinweise zur Verwendung Reinigung Verwenden Sie das mit dem Produkt Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,  mitgelieferte Netzteil (AC-NB12A). trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie Wenn Sie das Produkt ganz vom Netzstrom leicht mit einer milden Reinigungslösung  trennen wollen, trennen Sie das Netzteil von angefeuchtet haben (achten Sie darauf, das keine der Netzsteckdose. Feuchtigkeit auf die Anschlüsse gelangt). Stellen Sie das Produkt nicht an einem Ort auf, Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol  an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche ist: angreifen. – Extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – Hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen – Starken magnetischen Feldern – Sand – Direkter Sonneneinstrahlung Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen  Erschütterungen aus und lassen Sie es nicht fallen.
  • Seite 59: Technische Daten

    Technische Daten Schnittstelle USB-Schnittstelle des Typs A Anschlüsse USB (  ): Anschluss des Typs A (4) Ausgang für externen Bildschirm M ONITOR (): Analog RGB (15-poliger D-Sub-Ministecker) (1) DVI-D (  ): Digital (Typ: DVI-D) (1) HEADPHONES ()-Anschluss: Stereo-Mini-Buchse (1) MIC ()-Anschluss: Mono-Mini-Buchse (1) LAN-Anschluss LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Stromversorgung (Netzteil) Eingang 100 bis 240 V AC (Netzkabel mitgeliefert) AC-NB12A: 0,65 A - 0,35 A, 50/60 Hz Ausgangsspannung 12 V DC Ausgangsstrom max. 2,5 A Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20 bis 80% (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 35 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 65% liegen (Hygrometerstand unter 29 °C). Lagertemperatur –20 °C bis 60 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei 10 bis 90% (nicht kondensierend). Bei einer Temperatur von 60 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 20% liegen (Hygrometerstand unter Lagerung 35 °C).
  • Seite 60: Erhalt Von Hilfe

    Informationen zu den Support- Optionen von Sony Sony bietet verschiedene Support-Optionen für Ihre USB Docking Station an. Ziehen Sie folgende Quellen zu Rate, wenn Sie Fragen zu Ihrer USB Docking Station haben: Dieses Gebrauchsanweisung erläutert die  Verwendung Ihrer USB Docking Station. Für Kunden in den USA und in Kanada Das Sony Customer Information Service  Center bietet Informationen über Ihren VAIO Computer und andere Produkte von Sony, die Sie zusammen mit Ihrem Computer verwenden können. Das Sony Customer Information Service Center erreichen Sie unter 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony Computing Support bietet direkten  Zugriff auf Informationen zu üblichen Problemen. Geben Sie eine Beschreibung des...
  • Seite 61: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Wenn während des Betriebs des Produkts ein Problem auftritt, ziehen Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Informationen zu Rate. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler. Kontaktinformationen finden Sie unter „Erhalt von Hilfe“ (Seite 16 ). Ziehen Sie auch die mit dem Personal Computer mitgelieferte Gebrauchsanweisung oder das Online-Handbuch zu Rate. Allgemeines Problem Ursache/Maßnahme Das angeschlossene Gerät wird Ziehen Sie den USB-Stecker dieses Produkts ab, warten Sie einige  Sekunden und schließen Sie ihn wieder an. Weitere Informationen nicht vom Personal Computer hierzu finden Sie unter „Trennen des Produkts“ (Seite 7). erkannt. Das Gerät Das Produkt funktioniert nicht ohne Anschluss eines Netzteils.  funktioniert nicht Schließen Sie das Netzteil und dann den Personal Computer an. ordnungsgemäß. Das Produkt und der Personal Computer sind möglicherweise nicht  richtig über das USB-Kabel miteinander verbunden. Das Anschlussverfahren für das Produkt ist unter „Anschließen an den Personal Computer“ (Seite 6) beschrieben. Der Bildschirm oder der Netzwerktreiber wurde noch nicht installiert.  Die Geräte funktionieren erst nach der Installation der erforderlichen Treiber von der mitgelieferten Installations-CD. Siehe „Installieren der Software“ (Seite 5). Das Produkt ist an einen inkompatiblen Personal Computer  angeschlossen. Überprüfen Sie die Systemvoraussetzungen für kompatible Personal Computer. Beim Trennen des USB-Kabels Beim physikalischen Trennen eines Massenspeichergeräts muss unter  Windows das Verfahren zum Trennen von Massenspeichergeräten wurde eine Fehlermeldung ausgeführt werden.
  • Seite 62 HEADPHONES-Anschluss Problem Ursache/Maßnahme Der Ton ist verzerrt. Das Ausgangssignal ist zu stark.  Verringern Sie die Lautstärke des Personal Computers. Verringern Sie die Lautstärke der Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw. Die Lautstärke ist zu gering Wenn das Produkt angeschlossen ist, hat der Ausgang des  bzw. es erfolgt keine HEADPHONES-Anschlusses Vorrang. Wenn Sie den Ton über den Tonausgabe. Personal Computer ausgeben möchten, ändern Sie die Einstellungen. Trennen Sie das Produkt vom Personal Computer und überprüfen Sie,  ob der Sound vom Personal Computer selbst ausgegeben wird. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Personal Computer mitgelieferten Gebrauchsanweisung oder im Online-Handbuch. Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen.  Schließen Sie das USB-Kabel richtig an. Das Ausgangssignal ist zu schwach. Erhöhen Sie die Lautstärke des  Personal Computers. Erhöhen Sie die Lautstärke der Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw. Das Produkt ist nicht in den Audioeinstellungen des Personal  Computers ausgewählt oder die Soundeinstellung ist zu gering. Überprüfen Sie die Audioeinstellungen des Personal Computers. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Personal Computer mitgelieferten Gebrauchsanweisung oder in den Online-Handbüchern. Das USB-Kabel wird getrennt oder angeschlossen, während die  Wiedergabesoftware aktiv ist. Wenn das USB-Kabel getrennt oder angeschlossen wird, während die Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw. aktiv ist, wird die Soundausgabe des Produkts und des Personal Computers (interne Lautsprecher usw.) nicht richtig umgeschaltet. Schließen Sie das USB- Kabel an bzw. trennen Sie es, nachdem Sie die Wiedergabesoftware...
  • Seite 63: Mic-Anschluss

    Problem Ursache/Maßnahme Die Audioausgabe springt Beim Anschließen oder Trennen des Produkts an einen bzw. von  oder es tritt Rauschen auf. einem Personal Computer oder beim Neustarten des Personal Computers oder beim Umschalten in den Energiesparmodus kann ein anormales Rauschen auftreten. Trennen Sie vor Anschließen oder Trennen des Produkts oder anderer Geräte oder vor dem Neustarten des Personal Computers oder vor dem Umschalten in den Energiesparmodus die Kopfhörer oder stellen Sie die Lautstärke des Computers so gering wie möglich ein. Auf dem PC können die Antivirus-Software, die Systemuhr oder  andere speicherresidente Dienstprogramme aktiv sein. Beenden Sie beim Abspielen von CDs oder DVDs das speicherresidente Dienstprogramm. Es sind nicht genügend Ressourcen vorhanden.  Starten Sie den Personal Computer neu. Es sind mehrere Dateien geöffnet oder es werden viele Programme  ausgeführt. Schließen Sie nicht benötigte Dateien und Programme. Wenn die Wiedergabe immer noch springt oder wenn noch Rauschen zu hören ist, starten Sie den Personal Computer neu. Das Produkt wurde auf einer instabilen Oberfläche abgestellt.  Stellen Sie das Produkt oder den Personal Computer auf einer stabilen Oberfläche ab. Vibrationen können auch zu einem Springen der Audioausgabe führen. MIC-Anschluss Problem Ursache/Maßnahme Es kann kein Ton Das Mikrofon des Produkts ist nicht ausgewählt.  aufgenommen werden. Gehen Sie in diesem Fall wie unten erläutert vor.  K licken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.
  • Seite 64: Externer Bildschirm

    Problem Ursache/Maßnahme Der Eingangston ist verzerrt. Die Mikrofonlautstärke ist zu hoch.  Maßnahme 1  K licken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.  W ählen Sie ausgehend vom angezeigten Aufnahmegerät „Mikrofon C-Media…“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“. Das Fenster „Mikrofoneigenschaften“ wird angezeigt. Wählen Sie die Registerkarte „Pegel“ und stellen Sie die Mikrofonlautstärke abhängig von Ihrem Mikrofon ein. Maßnahme 2  K licken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.  W ählen Sie ausgehend vom angezeigten Aufnahmegerät „Mikrofon C-Media…“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“. Das Fenster „Mikrofoneigenschaften“ wird angezeigt. Wählen Sie die Registerkarte „Benutzerdefiniert“ und schalten Sie AGC (Automatische Aussteuerung) aus. Externer Bildschirm Problem Ursache/Maßnahme Am Bildschirm wird nichts Trennen Sie das Gerät vom PC oder trennen Sie den Monitor vom  Gerät. Warten Sie ein paar Sekunden, und stellen Sie die Verbindung angezeigt oder Bilder werden dann wieder her. Siehe „Trennen des Produkts“ (Seite 7), „Anschließen anormal angezeigt.
  • Seite 65 Problem Ursache/Maßnahme Der Bildschirm des Personal Die Bildschirmausgabe für dieses Produkt funktioniert nur im  Computers erscheint nicht am erweiterten Desktopmodus. Verwenden Sie für die Nutzung des Display (Klon (Spiegel) Klonmodus (Spiegelmodus) den externen Bildschirmausgang des -modus). Personal Computers. Die Bilder des erweiterten Desktops werden nicht angezeigt.  Die Ausgangseinstellung ist auf „Deaktivieren“ gesetzt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie die Menüoption „Erweitern“ aus. Das Bild ist verzerrt. Halten Sie jegliche Geräte wie etwa ein Radio, die elektromagnetische  Felder erzeugen, von diesem Produkt fern. Sie möchten die Schriftgröße Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor.  von Windows erhöhen.  K licken Sie auf die Schaltfläche „Systemsteuerung“. Das Fenster „Systemsteuerung“ wird angezeigt.  K licken Sie auf „Darstellung und Personalisierung“ - „Personalisierung“.  K licken Sie links im Bildschirm auf „Schriftgröße anpassen (DPI)“. Das Fenster „DPI-Skalierung“ wird angezeigt.  A ktivieren Sie „Große Skala (120 dpi)“ und klicken Sie dann auf „OK“.
  • Seite 66 LAN-Anschluss Problem Ursache/Maßnahme Es ist keine Verbindung zum Schließen Sie den LAN-Anschluss an.  Netzwerk möglich. Das Setup-Verfahren ist nicht abgeschlossen.  Installieren Sie den Treiber von der Installations-CD. Die Einstellungen für einen Verbindungsaufbau zum Netzwerk finden  Sie ebenfalls in der Bedienungsanleitung Ihres ADSL-Modems oder der angeschlossenen Peripheriegeräte oder in den Einstellungen Ihres Anbieters usw. Prüfen Sie auch die Einstellungen Ihres Anbieters usw. Informationen über die Konfiguration in Ihrem Büro erhalten Sie beim Netzwerkadministrator Ihres Unternehmens.
  • Seite 68 WAARSCHUWING Stel het toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrocutie te verminderen. Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat alle onderhoud over aan bevoegd personeel. Gebruik uw product alleen met de bijgeleverde  netspanningsadapter. Om het toestel los te koppelen van de netspanning,  koppelt u de netspanningsadapter los. Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt ...
  • Seite 69 De software installeren ......5 Onderhoud ............14 Verbinden met de personal computer ..6 Technische gegevens ........15 Namen van de onderdelen ......8 Hulp ..............16 USB-apparaten aansluiten ....... 9 Over de klantondersteuning van Het scherm aansluiten ........10 Sony ............16 Aansluiten van een scherm met Problemen oplossen ........17 DVI-D-aansluiting ........ 10 Aansluiten van een scherm met MONITOR-aansluiting ......10 De instellingen wijzigen via het pictogram in de taakbalk ...... 11 Handelsmerken VAIO is een handelsmerk van Sony Corporation.
  • Seite 70: Voor Gebruik

    Voor gebruik Dit product is een USB-basisstation voor Sony VAIO-laptops. Het basisstation kan echter met enkele modellen niet worden gebruikt. Ga na of uw model compatibel is. Compatibele personal computers Dit product is compatibel met Sony VAIO-laptops die aan de volgende technische voorschriften voldoen. CPU: processor van 1,2 GHz of hoger  Geheugen: 512 MB of hoger  Windows Vista voorgeïnstalleerde modellen  Laptops die niet aan de bovenstaande voorwaarden voldoen, kunnen niet worden gebruikt. Voor meer informatie over specifieke modellen, raadpleegt u de websites die worden vermeld in "Hulp" (pagina 16).
  • Seite 71: Aan De Slag

    Aan de slag De bijgeleverde onderdelen controleren Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen bijgeleverd zijn. Als er iets ontbreekt of beschadigd is, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde Sony-verdeler.  USB-basisstation  Netspanningsadapter  Netsnoer  Installatie-cd  Gebruiksaanwijzing  Garantie*  Veiligheidsvoorschriften* * Beschikbaarheid varieert naargelang land of regio. De software installeren Installeer het stuurprogramma van de VGP-UPR1 om dit product te gebruiken met uw personal computer. Opmerkingen Verbind het product pas met de personal computer nadat de software geïnstalleerd is.  Koppel alle USB-apparaten los die zijn aangesloten op de personal computer.  Houd schijfstations zoals CD-ROM-stations enz. klaar voor gebruik. In deze handleiding wordt naar een schijfstation  voor CD-ROM's enz. verwezen met "CD-ROM-station". Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van de personal computer of het CD-ROM-station voor instructies over het aansluiten van het CD-ROM-station op de personal computer. Voordat u de software installeert, dient u ervoor te zorgen dat de laatste updates van Windows zijn uitgevoerd. Sluit alle ...
  • Seite 72: Verbinden Met De Personal Computer

    Plaats de bijgeleverde installatie-cd in het CD-ROM-station. Het scherm "Automatisch afspelen" wordt weergegeven.  Als het scherm niet automatisch wordt weergegeven, klikt u met de rechtermuisknop op "Setup.exe" op de  CD-ROM. Klik daarna op "Uitvoeren als beheerder". Klik op "Start Setup.exe" in het scherm "Installeer of open het programma". Klik op "Doorgaan" wanneer het scherm "Beheer van gebruikersaccounts" wordt weergegeven. Voltooi de installatie door de instructies op het scherm te volgen.  Nadat de installatie is voltooid, wordt mogelijk een scherm weergegeven dat u vraagt de personal  computer opnieuw op te starten. Selecteer in dat geval "OK". Verbinden met de personal computer Opmerkingen Installeer de software voordat u het product aansluit (pagina 5).
  • Seite 73 Het product loskoppelen Opmerking Wanneer u het product loskoppelt van de personal computer, dient u er zeker van te zijn dat de verbonden apparaten  veilig kunnen worden losgekoppeld. Sluit de software af die wordt gebruikt door het USB-apparaat dat is aangesloten op het product. Koppel de USB-aansluiting los die is aangesloten op de personal computer.  Als een USB-HDD of USB-geheugen is aangesloten Klik op "Hardware veilig verwijderen"...
  • Seite 74: Namen Van De Onderdelen

    Namen van de onderdelen   DVI-D-aansluiting   HEADPHONES-aansluiting Om het scherm aan te sluiten. Om een externe hoofdtelefoon aan te sluiten.   LAN-aansluiting Opmerking Om LAN-kabels enz. aan te sluiten. Kan niet tegelijk met de MONITOR-  Gebruik deze aansluiting bijvoorbeeld voor het aansluiting worden gebruikt. verbinden met ADSL-modems die zijn uitgerust   MONITOR-aansluiting met een LAN-poort. Om het scherm aan te sluiten.   USB-aansluiting Om USB-aansluitingen van apparaten die Opmerking voldoen aan de USB-standaard te verbinden. Kan niet tegelijk met de DVI-D-aansluiting  worden gebruikt.  DC IN-lampje   MIC-aansluiting Licht op wanneer een stroombron is Om een monaurale microfoon aan te sluiten.
  • Seite 75: Usb-Apparaten Aansluiten

    Volg de volgende voorzorgsmaatregelen om storingen  USB-apparaten van dit product of een USB-apparaat te voorkomen. – Wanneer u het product verplaatst met USB- aansluiten apparaten aangesloten, vermijd dan om druk of kracht uit te oefenen op de USB-aansluiting. – Steek het product niet in een zak of draagtas terwijl U dient mogelijk eerst de stuurprogramma's die USB-apparaten zijn aangesloten. werden geleverd bij een apparaat te installeren  voor u USB-apparaten zoals een printer kunt Tips aansluiten. De USB-aansluiting van dit product is uitgerust met  USB 2.0-technologie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat USB 2.0 is een nieuwe toevoeging aan USB (Universal dat u wenst aan te sluiten voor meer informatie.  Serial Bus) en kan gegevens sneller overzetten dan USB 1.1. USB-aansluitingen die zijn uitgerust met USB Sluit het apparaat aan op de 2.0-technologie kunnen eveneens worden aangesloten  USB-aansluiting. op apparaten met USB 1.1-aansluitingen. USB 2.0 beschikt over drie overzetmethodes.  – High-speed: snelste overzetmodus aan 480 Mbps. Opmerkingen – Full-speed: overzetmodus aan 12 Mbps.
  • Seite 76: Het Scherm Aansluiten

    Aansluiten van een scherm met Het scherm aansluiten DVI-D-aansluiting Opmerkingen Voor u een scherm op het product aansluit, installeert  Steek de schermkabel in de DVI-D- u eerst de software op de bijgeleverde installatie-cd aansluiting van het product. (pagina 5). Dit product beschikt over twee aansluitingen om een  Opmerking scherm aan te sluiten, de MONITOR-aansluiting en de DVI-D-aansluiting. De aansluiting die u nodig heeft De DVI-D-aansluiting van dit product voldoet niet  hangt af van het type scherm dat wordt aangesloten. aan de vereisten van HDCP (High-bandwidth Digital Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het scherm voor Content Protection). meer informatie. De DVI-D-aansluiting en de MONITOR-aansluiting  kunnen niet tegelijk worden gebruikt. Aansluiten van een scherm met Wanneer een personal computer is aangesloten, ...
  • Seite 77: De Instellingen Wijzigen Via Het Pictogram In De Taakbalk

    Wijzigt de schermpositie van Voor instellingen om verbinding te maken met het Uitbreiden naar het aangesloten scherm en de netwerk, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing personal computer. geleverd bij de ADSL-modem of de aangesloten randapparaten, of controleert u de instellingen van Wijzigt de instelling voor het Uitbreiden uitgebreid bureaublad. uw provider, enz. Voor instellingen in uw kantoor neemt u contact op met de netwerkbeheerder in Maakt het uitgebreid uw kantoor. bureaublad ongeldig.  Geeft het scherm Selecteer de optie "Lokale netwerkverbinding SONY Geavanceerd… "Beeldinstellingen" van  VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)" die wordt Windows weer. weergegeven in het scherm "Netwerkverbindingen" om de instellingen te wijzigen van het netwerk  aangesloten op de LAN-aansluiting. Over de resolutie Dit product ondersteunt de volgende resoluties:  Opmerkingen 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, Om aan te sluiten op het netwerk, installeert u de 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200,  software op de bijgeleverde installatie-cd (pagina 5).
  • Seite 78: Een Hoofdtelefoon Aansluiten

    Een hoofdtelefoon De microfoon aansluiten aansluiten U kunt de microfoon gebruiken door hem aan te sluiten op de MIC-aansluiting van dit product. U kunt een hoofdtelefoon aansluiten op de HEADPHONES-aansluiting van dit product. Opmerking  Wanneer het product is aangesloten op een personal  Over het volume computer, is het mogelijk dat de instellingen wijzigen Afhankelijk van geluidseffecten, geluidsbronnen,  om de MIC-aansluiting van dit product te activeren. softwaretypes, enz. kan het geluidsvolume verschillen, Om de microfoonaansluiting op de personal computer ook al blijft de volume-instelling gelijk. Wijzig de te activeren, volgt u de onderstaande procedure. geluidsinstellingen van uw personal computer naargelang uw gebruiksomgeving. Klik met de rechtermuisknop op het Wanneer u het geluidsniveau wilt wijzigen in de  -pictogram in de taakbalk en geluidsinstellingen van elk apparaat, dubbelklikt u op selecteer vervolgens het het gewenste apparaat of selecteert u de eigenschappen...
  • Seite 79: Beperkingen

    Wanneer u Windows start of herstelt, wordt  Beperkingen mogelijk een geluid weergegeven dat meldt dat het apparaat wordt verbonden/losgekoppeld. Wanneer een personal computer is aangesloten, Dit duidt niet op een storing. Voer de volgende  kunnen maximaal twee schermen worden procedure uit om het geluid te stoppen. Houd weergegeven, inclusief het LCD-scherm van de er echter rekening mee dat alle andere personal computer. geluidseffecten die verwittigen dat een apparaat Gebruik het product niet op de volgende werd gevonden eveneens worden uitgeschakeld.  manieren: Klik op de – Simultaan gebruik van de MONITOR- en -knop-"Configuratiescherm". DVI-D-aansluitingen op dit product. – Simultaan gebruik van de schermuitvoer Het "Configuratiescherm" wordt weergegeven. van het product en de externe schermuitvoer van de personal computer. Klik op "Hardware en geluid" en klik De LAN-aansluiting van dit product  vervolgens op "Audioapparaten ondersteunt geen netwerkboot of Wake-on- beheren"...
  • Seite 80: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    Opmerkingen bij het Onderhoud gebruik Reinig het toestel met een zachte droge doek of een zachte doek die licht is bevochtigd met een Gebruik de bijgeleverde netspanningsadapter  mild zeepsopje (let erop dat u de aansluitingen (AC-NB12A). niet nat maakt). Gebruik geen oplosmiddelen Om het product los te koppelen van de  zoals alcohol of benzine, want die kunnen de netspanning, koppelt u de netspanningsadapter afwerking van de behuizing beschadigen. los. Plaats het product niet op plaatsen met de  volgende kenmerken: – Extreem warm of koud – Stoffig of vuil – Erg vochtig – Aanwezigheid van trillingen – Aanwezigheid van sterke magnetische velden – Zanderig – Directe zonnestraling Stel het product niet bloot aan mechanische  schokken en laat het niet vallen. Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in  contact komen met de metalen onderdelen van het product. Gebeurt dit wel, dan kan er zich een kortsluiting voordoen en het product kan...
  • Seite 81: Technische Gegevens

    Technische gegevens Interface USB-aansluiting Type-A Aansluitingen USB (  ): Type-A-aansluiting (4) Uitgang voor extern scherm MONITOR (): Analoog RGB (mini D-sub 15-polig) (1) DVI-D (  ): Digitaal (DVI-D-type) (1) HEADPHONES-aansluiting (): stereo mini-aansluiting (1) MIC-aansluiting (): mono mini-aansluiting (1) LAN-aansluiting LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Voeding (netspanningsadapter) Invoer 100 tot 240 V AC (netsnoer bijgeleverd) AC-NB12A: 0,65A-0,35 A, 50/60 Hz Uitgangsvoltage 12 V DC Uitgangsstroom max. 2,5 A Werkingstemperatuur 5°C tot 35°C (temperatuurschommeling van minder dan 10°C/uur) Luchtvochtigheid tijdens 20% tot 80% (geen condensatie), op voorwaarde dat de luchtvochtigheid minder bedraagt dan 65% bij 35°C werking (hygrometerwaarde van minder dan 29°C) Opslagtemperatuur –20°C tot 60 °C (temperatuurschommeling van minder dan 10°C/uur) Luchtvochtigheid bij 10% tot 90% (geen condensatie), op voorwaarde dat de luchtvochtigheid minder bedraagt dan 20% bij 60°C opslag (hygrometerwaarde van minder dan 35°C) Afmetingen...
  • Seite 82: Hulp

    USB-basisstation. Over de klantondersteuning van Sony Sony biedt u verschillende types ondersteuning voor uw USB-basisstation. Bekijk het volgende wanneer u vragen hebt over uw USB-basisstation: In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw  USB-basisstation dient te gebruiken. Voor klanten in de Verenigde Staten en Canada Het klanteninformatiecentrum van Sony  biedt u informatie over uw VAIO-computer en andere Sony-producten die u kunt aansluiten op de computer. Om contact op te nemen met het klanteninformatiecentrum van Sony, belt u naar het nummer 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Sony computerondersteuning biedt u directe  toegang tot informatie over veelvoorkomende problemen. Voer een omschrijving in van het probleem en de ondersteuningswebsite zoekt online naar overeenstemmende oplossingen. U...
  • Seite 83: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Raadpleeg de informatie in dit onderdeel wanneer er zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van dit product. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler als dit probleem blijft aanhouden. De nodige contactinformatie kunt u vinden onder "Hulp" (pagina 16). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van uw personal computer. Algemeen Symptoom Oorzaak/Actie Het aangesloten apparaat Koppel de USB-aansluiting van dit product los, wacht enkele seconden  wordt niet herkend door de en sluit daarna de USB-aansluiting opnieuw aan. Zie "Het product loskoppelen" (pagina 7). personal computer. Het Het product werkt niet wanneer de netspanningsadapter niet is apparaat werkt niet correct.  aangesloten. Sluit de netstroomadapter aan en maak vervolgens verbinding met de personal computer. Het product en de personal computer zijn mogelijk niet correct  aangesloten met de USB-kabel. Raadpleeg "Verbinden met de personal computer" (pagina 6) voor de aansluitingswijze van het product. Het stuurprogramma van het scherm of netwerk is nog niet  geïnstalleerd. De apparaten werken niet tenzij de vereiste stuurprogramma’s zijn geïnstalleerd vanaf de bijgeleverde installatie-CD. Raadpleeg "De software installeren" (pagina 5). Het product is aangesloten op een personal computer die niet  compatibel is. Controleer de technische gegevens van compatibele personal computers. Een foutmelding wordt Wanneer u een apparaat voor massaopslag fysiek loskoppelt, is het ...
  • Seite 84 HEADPHONES-aansluiting Symptoom Oorzaak/Actie Het geluid is vervormd. Het uitgangssignaal is te sterk.  Verlaag het volume van de personal computer. Verlaag het volume van de weergavesoftware voor muziek, DVD, enz. Het geluidsniveau is te laag of Indien het product is aangesloten, krijgt momenteel de  er wordt geen geluid HEADPHONES-aansluiting van het product prioriteit. Als u wilt weergegeven. uitvoeren via de personal computer, dient u de instellingen te wijzigen. Koppel het product los van de personal computer en ga na of het  afspeelgeluid wordt uitgevoerd via de personal computer zelf. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van uw personal computer voor meer informatie. De USB-kabel is niet goed aangesloten.  Verbind de USB-kabel op een correcte manier. Het uitgangssignaal is te zwak.  Zet het volume van de computer harder. Zet het volume van de afspeelsoftware voor muziek, DVD, enz. harder. Het product is niet geselecteerd in de geluidsinstellingen van de  personal computer of de geluidsinstellingen zijn te laag. Controleer de geluidsinstellingen van de personal computer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleidingen van uw personal computer voor meer informatie. De USB-kabel is losgekoppeld of aangesloten terwijl de  weergavesoftware in gebruik is. Als de USB-kabel wordt losgekoppeld of aangesloten terwijl de weergavesoftware voor muziek, DVD, enz. geactiveerd is, wisselen de geluidsuitvoer van het product en die van de personal computer (interne luidsprekers, enz.) mogelijk niet correct. Sluit de USB-kabel aan of koppel deze los nadat u de weergavesoftware hebt afgesloten.
  • Seite 85 Symptoom Oorzaak/Actie Het geluid hapert of er treedt Wanneer u het product aansluit op een personal computer of het  ruis op. loskoppelt, of wanneer u de personal computer herstart of in de stand-bymodus zet, kan er een abnormaal geluid worden geproduceerd. Wanneer u het product of andere apparaten aansluit of loskoppelt, of wanneer u de personal computer herstart of in de stand-bymodus zet, dient u de hoofdtelefoon los te koppelen of het geluidsniveau van de luidspreker zo laag mogelijk te zetten. Het antivirusprogramma, de systeembewaking of andere  geheugenresidente hulpsoftware zijn mogelijk actief op de computer. Schakel tijdens het afspelen van cd’s of dvd’s de geheugenresidente hulpsoftware uit. Er zijn niet genoeg beschikbare bronnen.  Herstart de personal computer. Meerdere bestanden zijn geopend of verschillende programma's  worden gebruikt. Sluit de bestanden en programma's die u niet nodig hebt. Als het geluid nog steeds hapert of u nog steeds ruis hoort, dient u de personal computer te herstarten. Het product is geplaatst op een onstabiele ondergrond.  Plaats het product of de personal computer op een stabiele ondergrond. Trillingen kunnen ook haperingen veroorzaken. MIC-aansluiting Symptoom Oorzaak/Actie Het geluid kan niet worden De microfoon van het product is niet geselecteerd.  ingevoerd. Volg de onderstaande procedure.  K lik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk en selecteer het opnameapparaat.
  • Seite 86 Symptoom Oorzaak/Actie Het ingevoerde geluid is Het microfoonvolume is te hoog.  vervormd. Actie 1  K lik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk en selecteer het opnameapparaat.  S electeer uit de weergegeven opnameapparaten "C-Media microfoon…" en klik op "Eigenschappen". Het scherm "Microfooneigenschappen" wordt weergegeven. Selecteer het tabblad "Niveaus" en stel het microfoonvolume in aangepast aan uw microfoon. Actie 2  K lik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk en selecteer het opnameapparaat.  S electeer uit de weergegeven opnameapparaten "C-Media microfoon…" en klik op "Eigenschappen". Het scherm "Microfooneigenschappen" wordt weergegeven. Selecteer het tabblad Aangepast en schakel AGC (Automatic Gain Control) uit. Extern scherm Symptoom Oorzaak/Actie Er verschijnt niets op het Haal het product uit de personal computer of ontkoppel het display  scherm of beelden worden van het product. Wacht enkele seconden en sluit ze opnieuw aan. Zie abnormaal weergegeven.
  • Seite 87 Symptoom Oorzaak/Actie Het beeld van de personal De schermuitvoer van dit product werkt enkel in de modus uitgebreid  computer verschijnt niet op bureaublad. Als u de Clonemodus (spiegelmodus) wilt gebruiken, het scherm (Clonemodus dient u de externe beelduitvoer van de personal computer te (spiegelmodus)). gebruiken. De beelden van het uitgebreide bureaublad worden niet weergegeven.  De uitvoerinstelling is ingesteld op "Uit". Klik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk om het menu weer te geven. Selecteer "Uitbreiden" in het menu. Het beeld vervormt. Houd alle voorwerpen die elektromagnetische velden genereren, zoals  een radio, uit de buurt van dit product. U wilt de lettergrootte in Voer de onderstaande handelingen uit.  Windows vergroten.  K lik op de -knop-"Configuratiescherm". Het "Configuratiescherm" verschijnt.  k lik op "Beeld en personalisatie"-"Personalisatie".  K lik links op het scherm op "Lettergrootte aanpassen (DPI)". Het scherm "DPI-schaling" wordt weergegeven.  V ink "Grote schaal (120DPI)" aan klik vervolgens op "OK".  K lik op "Nu opnieuw opstarten".
  • Seite 88 LAN-aansluiting Symptoom Oorzaak/Actie U kunt geen verbinding Sluit de LAN-aansluiting aan.  maken met het netwerk. De setup is niet voltooid.  Installeer het stuurprogramma op de installatie-cd. Voor instellingen om verbinding te maken met het netwerk, raadpleegt  u de gebruiksaanwijzing geleverd bij de ADSL-modem of de aangesloten randapparaten, of controleert u de instellingen van uw provider, enz. Voor instellingen in uw kantoor neemt u contact op met de netwerkbeheerder in uw kantoor.
  • Seite 90 ATTENZIONE Per ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire il telaio dell’apparecchio. Rivolgersi solo a personale qualificato per l’assistenza. Utilizzare il prodotto solo con l’adattatore CA  fornito con l’unità. Per scollegarlo completamente dalla rete elettrica, ...
  • Seite 91 Note sull’utilizzo ..........14 Collegamento al personal computer ..6 Manutenzione ..........14 Nomi dei componenti ........8 Caratteristiche tecniche ......... 15 Collegamento di dispositivi USB ....9 Assistenza ............16 Collegamento del monitor ......10 Offerte di supporto di Sony ....16 Collegamento di un monitor compatibile Risoluzione dei problemi ......17 con connettore DVI-D ......10 Collegamento di un monitor compatibile con connettore MONITOR ....10 Modifica delle impostazioni dall’icona sulla barra delle applicazioni ....11 Marchi VAIO è un marchio di Sony Corporation.
  • Seite 92: Prima Dell'uso

    Prima dell’uso Questo prodotto è una docking station USB progettata per l’utilizzo con notebook Sony VAIO. Non è tuttavia utilizzabile con alcuni modelli. Verificare la compatibilità del modello in uso. Personal computer compatibili Questo prodotto è compatibile con i notebook Sony VAIO che rispettano le seguenti caratteristiche tecniche. CPU: processore 1,2 GHz o superiore  Memoria: almeno 512 MB  Modelli con Windows Vista pre-installato  I notebook che non soddisfando le suddette condizioni non possono essere utilizzati. Per ulteriori informazioni sui modelli specificati, visitare i siti Web descritti nella sezione “Assistenza” (pagina 16).
  • Seite 93: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Verifica degli accessori in dotazione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. Se mancasse un componente o se fossero rilevabili danni, rivolgersi al rivenditore Sony di zona.  Docking station USB  Alimentatore CA  Cavo di alimentazione  CD di installazione  Istruzioni per l’uso  Garanzia*  Norme sulla sicurezza* * La disponibilità varia in base al paese o alla zona. Installazione del software Installare il driver del dispositivo VGP-UPR1 per utilizzare questo prodotto con il proprio personal computer.
  • Seite 94: Collegamento Al Personal Computer

    Inserire il CD di installazione in dotazione nell’unità CD-ROM. Viene visualizzata la schermata “Riproduzione automatica”.  Suggerimento Se la schermata non viene visualizzata automaticamente, fare clic con il pulsante destro del mouse su  “Setup.exe” nel CD-ROM, quindi selezionare “Esegui come amministratore”. Fare clic su “Esegui Setup.exe” nella schermata “Installa o esegui programma”. Se viene visualizzata la schermata “Controllo account utente”, fare clic su “Continua”. Completare l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo.  Suggerimento Al termine dell’installazione, potrebbe essere visualizzata una schermata che chiede di riavviare il personal  computer. In questo caso, fare clic su “OK”. Collegamento al personal computer Note Installare il software prima di collegare il prodotto (pagina 5).
  • Seite 95 Rimozione del collegamento al prodotto Nota Al momento di scollegare il prodotto dal personal computer, verificare che i dispositivi collegati possano essere  scollegati in sicurezza. Uscire dal software in uso con il dispositivo USB collegato al prodotto. Scollegare il connettore USB collegato al personal computer.  Se è collegato un disco rigido USB o una memoria USB Fare clic su “Rimozione sicura hardware”...
  • Seite 96: Nomi Dei Componenti

    Nomi dei componenti   Connettore DVI-D   Connettore HEADPHONES Consente di collegare il monitor. Consente di connettere cuffie esterne.   Connettore LAN Nota Consente il collegamento di cavi LAN e così Non può essere utilizzato  via. contemporaneamente al connettore MONITOR. Ad esempio, può essere utilizzato per il collegamento a modem ADSL dotati di porte   Connettore MONITOR LAN. Consente di collegare il monitor.   Connettore USB Nota Consente il collegamento ai terminali USB di Non può essere utilizzato  dispositivi corrispondenti allo standard USB.
  • Seite 97: Collegamento Di Dispositivi Usb

    Onde evitare problemi di funzionamento del presente  Collegamento di prodotto o del dispositivo USB, attenersi alle precauzioni riportate di seguito. dispositivi USB – Se è necessario spostare il prodotto con i dispositivi USB collegati, evitare di applicare pressione o di urtare il connettore USB. Prima di collegare i dispositivi USB, ad esempio – Non inserire il prodotto in una borsa o in una una stampante, può essere necessario installare i custodia per il trasposto mantenendo i dispositivi driver in dotazione con il dispositivo. USB collegati. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale  Suggerimenti di istruzioni in dotazione con il dispositivo Il connettore USB del presente prodotto è di tipo USB collegato.  2.0. USB 2.0 è un’aggiunta allo standard USB (Universal  Collegare il dispositivo al connettore Serial Bus) che consente un trasferimento dei dati più  USB. rapido rispetto a USB 1.1. I connettori corrispondenti a USB 2.0 possono inoltre essere collegati a dispositivi che corrispondono a USB 1.1. Note USB 2.0 presenta tre modalità di trasferimento.
  • Seite 98: Collegamento Del Monitor

    Collegamento di un monitor Collegamento del compatibile con connettore monitor DVI-D Note Inserire il cavo del monitor nel Prima di collegare un monitor al prodotto, installare il  connettore DVI-D del prodotto. software sul CD di installazione in dotazione (pagina Il prodotto dispone di due connettori, MONITOR e  Nota DVI-D, per il collegamento del monitor. Il connettore Il connettore DVI-D di questo prodotto non è  da utilizzare dipende dal tipo di monitor. Per conforme ai requisiti di HDCP (High-bandwidth informazioni, consultare il manuale di istruzioni del Digital Content Protection). monitor. Il connettore DVI-D e il connettore MONITOR non  possono essere utilizzati contemporaneamente. Collegamento di un monitor Quando è collegato un personal computer, è possibile ...
  • Seite 99: Modifica Delle Impostazioni Dall'icona Sulla Barra Delle Applicazioni

    Inoltre, per conoscere le impostazioni per il Consente di cambiare la collegamento alla rete, consultare il manuale di posizione dello schermo per il istruzioni del modem ADSL o dei dispositivi Estendi a monitor collegato e il personal periferici collegati, oppure verificare le computer. impostazioni del provider e così via. Per la Consente di cambiare predisposizione nell’ufficio, rivolgersi Estendi l’impostazione di desktop all’amministratore di rete dell’ufficio. esteso.  Suggerimento Consente di invalidare il Selezionare l’ o pzione “Connessione area locale SONY Spegni  desktop esteso. VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” visualizzata nella schermata “Connessioni di rete” per cambiare Consente di visualizzare la l’impostazione della rete collegata al connettore LAN. Avanzate… schermata “Visualizza impostazione” di Windows. Note Per il collegamento alla rete, installare il software sul  CD di installazione in dotazione (pagina 5).  Risoluzione Il connettore LAN di questo prodotto non supporta ...
  • Seite 100: Collegamento Delle Cuffie

    Collegamento delle cuffie Collegamento del microfono È possibile collegare le cuffie al connettore HEADPHONES del presente prodotto. È possibile utilizzare il microfono collegandolo al  Informazioni sul volume connettore MIC del presente prodotto. A seconda degli effetti sonori, delle sorgenti audio, dei  tipi di software e così via, il volume dell’audio potrebbe Nota cambiare nonostante l’impostazione del volume sia la Mentre il prodotto è collegato a un personal computer,  stessa. Cambiare le impostazioni audio del personal è possibile cambiare le impostazioni per attivare il computer secondo l’ambiente di utilizzo. connettore MIC di questo prodotto. Per attivare il Se si desidera cambiare il livello dell’audio nelle  connettore del microfono sul personal computer, impostazioni audio di ciascun dispositivo, fare doppio seguire la procedura riportata di seguito. clic sul dispositivo appropriato, oppure selezionare e visualizzare le proprietà del dispositivo. Per ulteriori Fare clic con il pulsante destro del informazioni sulle impostazioni audio, consultare il mouse sull’icona sulla barra delle manuale di istruzioni o il manuale online del personal...
  • Seite 101: Limitazioni

    All’avvio o al ripristino di Windows, potrebbe  Limitazioni essere emesso un suono di notifica della connessione/disconnessione del dispositivo. Quando è collegato un personal computer, è Non si tratta di un problema di funzionamento.  possibile che vengano visualizzati fino a due Per interrompere il suono, eseguire la schermi, compreso il monitor LCD del personal procedura riportata di seguito. Tuttavia, è computer. importante sottolineare che con questa Non utilizzare il prodotto con le modalità procedura vengono disattivati anche tutti gli  riportate di seguito: effetti audio che notificano il rilevamento di – Utilizzo simultaneo dei connettori altri dispositivi. MONITOR e DVI-D del prodotto. Fare clic sul pulsante , “Pannello di – Utilizzo simultaneo dell’uscita monitor del controllo”. prodotto e dell’uscita monitor esterno del personal computer. Viene visualizzata la schermata “Pannello di controllo”. Il connettore LAN di questo prodotto non  supporta l’avvio di rete o la funzione Wake-on- Fare clic su “Hardware e suoni”, quindi LAN. Per utilizzare le funzionalità di avvio di su “Gestisci periferiche audio”...
  • Seite 102: Note Sull'utilizzo

    Note sull’utilizzo Manutenzione Utilizzare l’alimentatore CA (AC-NB12A) in Pulire l’unità con un panno morbido asciutto o  dotazione con il prodotto. leggermente inumidito con una soluzione di acqua Per scollegare completamente il prodotto dalla e detergente neutro (prestare attenzione a non  rete elettrica, scollegare l’alimentatore CA. bagnare le parti dei connettori). Non utilizzare Non collocare il prodotto in luoghi: alcun tipo di solvente, quali alcool o benzina, onde  – Particolarmente caldi o freddi evitare danni al rivestimento. – Con elevata presenza di polvere o sporcizia – Particolarmente umidi – Esposti a vibrazioni – Soggetti a forti campi magnetici – Con elevata presenza di sabbia – Esposti alla luce diretta del sole Non sottoporre il prodotto a urti e non lasciarlo  cadere. Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri  in contatto con le parti in metallo del prodotto. Diversamente, potrebbe verificarsi un cortocircuito con conseguenti danni al prodotto. Non utilizzare il prodotto con un cavo ...
  • Seite 103: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Interfaccia Connettore USB di tipo A Connettori USB (  ) : connettore di tipo A (4) Uscita monitor esterno MONITOR () : RGB analogico (mini D-Sub 15 pin) (1) DVI-D (  ) : Digitale (tipo DVI-D) (1) Connettore HEADPHONES () : mini-presa stereo (1) Connettore MIC () : mini-presa monofonica (1) Connettore LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1) Alimentazione (alimentatore CA) Ingresso Da 100 a 240 V CA (cavo di alimentazione CA in dotazione) AC-NB12A : 0,65 A - 0,35 A, 50/60 Hz Tensione in uscita 12 V CC Corrente in uscita Max. 2,5 A Temperatura di Da 5 °C a 35 °C (gradiente di temperatura inferiore a 10 °C/ora) funzionamento Umidità di funzionamento Da 20% a 80% (non condensato), purché l’umidità sia inferiore a 65% a 35 °C (misurazione dell’igrometro inferiore a 29 °C) Temperatura di Da –20 °C a 60 °C (gradiente di temperatura inferiore a 10 °C/ora) conservazione Umidità...
  • Seite 104: Assistenza

    Offerte di supporto di Sony Sony mette a disposizione diverse soluzioni di assistenza per la docking station USB. In caso di domande sulla docking station USB, fare riferimento a quanto riportato di seguito: Questo manuale spiega come utilizzare la  docking station USB. Per i clienti negli Stati Uniti e in Canada Il centro di assistenza alla clientela Sony mette  a disposizione informazioni sul computer VAIO e su altri prodotti Sony utilizzabili con il computer. Per contattare il centro di assistenza alla clientela Sony, telefonare al numero 1-888-4SONYPC (1-888-476-6972). Il supporto online Sony consente l’accesso  immediato a informazioni sui problemi più...
  • Seite 105: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del prodotto, consultare le informazioni disponibili in questa sezione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Per le informazioni di contatto, consultare “Assistenza” (pagina 16). Consultare inoltre il manuale di istruzioni o il manuale online del personal computer. Generale Sintomo Causa/Azione Il dispositivo collegato non Scollegare il connettore USB del prodotto, attendere alcuni secondi,  viene rilevato dal personal quindi ricollegarlo. Vedere “Rimozione del collegamento al prodotto” computer. Il dispositivo non (pagina 7). funziona correttamente. Il prodotto non è utilizzabile senza un alimentatore CA collegato.  Collegare l’alimentatore CA, quindi effettuare il collegamento al personal computer. Il prodotto e il personal computer potrebbero non essere collegati  correttamente mediante il cavo USB. Consultare “Collegamento al personal computer” (pagina 6) per informazioni sul metodo di collegamento del prodotto. Il driver del monitor o della rete non è ancora stato installato.  I dispositivi non funzionano se non sono stati installati i driver necessari dal CD di installazione in dotazione. Consultare “Installazione del software” (pagina 5). Il prodotto è collegato a un personal computer non compatibile.  Verificare le caratteristiche tecniche dei personal computer compatibili. Viene visualizzato un L’ o perazione di scollegamento è necessaria in Windows quando si deve ...
  • Seite 106 Connettore HEADPHONES Sintomo Causa/Azione L’audio è distorto. Il segnale di uscita è eccessivamente forte.  Diminuire il volume del personal computer. Diminuire il volume del software di riproduzione per musica, DVD, ecc. Il livello dell’audio è troppo Se il prodotto è collegato, l’uscita del connettore HEADPHONES del  basso o l’audio è assente. prodotto ha la priorità. Se si desidera che l’audio venga trasmesso dal personal computer, modificare le impostazioni. Scollegare il prodotto dal personal computer e verificare che l’audio di  riproduzione venga trasmesso dal personal computer stesso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni o il manuale online in dotazione con il personal computer. Il cavo USB non è collegato in modo saldo.  Collegare correttamente il cavo USB. Il segnale di uscita è troppo debole.  Alzare il volume del personal computer. Alzare il volume del software di riproduzione per musica, DVD ecc. Il prodotto non è selezionato nelle impostazioni audio del personal  computer o l’impostazione dell’audio è troppo bassa. Verificare le impostazioni audio del personal computer. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni o i manuali online in dotazione con il personal computer. Il cavo USB è stato scollegato/collegato durante l’uso del software di  riproduzione. Se il cavo USB è stato scollegato/collegato durante l’uso del software di riproduzione per musica, DVD, e così via, l’uscita audio del prodotto e quella del personal computer (altoparlanti interni, e così via) potrebbero non commutare correttamente. Collegare/scollegare il cavo USB dopo essere usciti dal software di riproduzione.
  • Seite 107 Sintomo Causa/Azione L’audio salta o si rilevano Quando il prodotto viene collegato o scollegato da un personal  rumori. computer, o quando il personal computer viene riavviato o portato nella modalità di risparmio alimentazione, potrebbe essere rilevato un rumore anomalo. Quando si effettua un collegamento o una rimozione del prodotto o di altri dispositivi, oppure quando il personal computer viene riavviato o portato nella modalità di risparmio alimentazione, scollegare le cuffie o mantenere il livello del suono degli altoparlanti al minimo. Nel computer possono essere attivi software anti-virus, di  visualizzazione sistema o altri software di utilità su memoria. Durante la riproduzione di CD o DVD, uscire dal software di utilità su memoria. Risorse insufficienti.  Riavviare il personal computer. Sono aperti più file o sono in uso più programmi.  Uscire da file e programmi non in uso. Se l’audio continua a saltare o si odono tuttora rumori, riavviare il personal computer. Il prodotto è posto su una superficie instabile.  Collocare il prodotto o il personal computer su una superficie stabile. Anche le vibrazioni possono causare il salto del suono. Connettore MIC Sintomo Causa/Azione Non è possibile ottenere il Non è selezionato il microfono del prodotto.  suono in ingresso. Seguire la procedura riportata di seguito.  F are clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare a periferica di registrazione.
  • Seite 108 Sintomo Causa/Azione L’audio in ingresso è distorto. Il volume del microfono è troppo alto.  Operazione 1  F are clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare la periferica di registrazione.  P artendo dal la periferica di registrazione visualizzato, selezionare “Microfono C-Media... ” , quindi fare clic su “Proprietà”. Viene visualizzata la schermata “Proprietà del microfono”. Selezionare la scheda “Livelli” e impostare il volume del microfono. Operazione 2  F are clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare la periferica di registrazione.  P artendo dal la periferica di registrazione visualizzato, selezionare “Microfono C-Media... ” , quindi fare clic su “Proprietà”. Viene visualizzata la schermata “Proprietà del microfono”. Selezionare la scheda personalizza e deselezionare AGC (Automatic Gain Control). Monitor esterno Sintomo Causa/Azione Sul monitor non vengono Scollegare il prodotto dal PC o uscire dalla visualizzazione del ...
  • Seite 109 Sintomo Causa/Azione Lo schermo del personal L’uscita monitor del prodotto è utilizzabile solo nella Modalità desktop  computer non è visibile sul esteso. Per utilizzare la modalità clonazione (modalità mirror), monitor (modalità clonazione utilizzare l’uscita monitor esterno del computer. (mirror)). Le immagini del desktop esteso non sono visualizzate.  L’impostazione di uscita è impostata su “Spegni”. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni per visualizzare il menu. Selezionare “Estendi” dal menu. L’immagine è distorta. Mantenere lontano dal prodotto eventuali sistemi che generano campi  elettromagnetici, ad esempio le radio. Si desidera aumentare la Seguire la procedura riportata di seguito.  dimensione dei caratteri in  F are clic sul pulsante , “Pannello di controllo”. Windows. Viene visualizzata la schermata “Pannello di controllo”.  F are clic su “Aspetto e personalizzazione”, “Personalizzazione”.  F are clic su “Regola dimensione font (DPI)” sul lato sinistro dello schermo. Viene visualizzata la schermata “Scala DPI ”.  S elezionare “Scala ampia (120DPI)”, quindi fare clic su “OK”.  F are clic su “Riavvia adesso”.
  • Seite 110 Connettore LAN Sintomo Causa/Azione Impossibile collegarsi alla rete. Effettuare il collegamento al connettore LAN.  La configurazione non è completa.  Installare il driver dal CD di installazione. Per conoscere le impostazioni per il collegamento alla rete, consultare  il manuale di istruzioni del modem ADSL o dei dispositivi periferici collegati, oppure verificare le impostazioni del provider e così via. Per la predisposizione nell’ufficio, rivolgersi all’amministratore di rete dell’ufficio.
  • Seite 112 Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. http://www.sony.net/ © 2008 Sony Corporation / Printed in Japan 3-296-348-11 (1)

Inhaltsverzeichnis