Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Micro Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
CMT-CP101
© 2002 Sony Corporation
4-241-514-31 (2)
DE
NL
IT
SE
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-CP101

  • Seite 1 4-241-514-31 (2) Micro Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi CMT-CP101 © 2002 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT Zur Vermeidung von Brand- und Stromschlaggefahr darf das Gerät keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Zur Vermeidung von Stromschlägen darf das Gerät keinesfalls geöffnet werden. Servicearbeiten dürfen nur von qualifizierten Technikern ausgeführt werden. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Liste der Teile und Klangeinstellungen Bedienelemente mit Klangeinstellung ........15 Querverweisen Hauptgerät ..........4 Display Fernbedienungseinheit ......5 Das Display ......... 16 Vorbereitungen Weitere Merkmale Anschluß des Systems ......6 Einschlafen mit Musik Einlegen von zwei Mignonzellen (R6/ — Sleep Timer-Funktion ....16 Größe AA) in die Fernbedienung ..
  • Seite 4: Hauptgerät

    Liste der Teile und Bedienelemente mit Querverweisen Nummer in der Abbildung Wozu dient diese Seite? Auf dieser Seite sehen Sie eine Abbildung mit den PLAY MODE qg (9, 13, 14) Teilen und Bedienelementen der Anlage und Sie Tasten-/Teilebezeichnung Querverweis finden hier die Seiten, auf denen diese Teile und Bedienelemente in dieser Anleitung erwähnt werden.
  • Seite 5: Fernbedienungseinheit

    Fernbedienungseinheit BESCHREIBUNG DER ALPHABETICAL ORDER TASTEN A – M S – V CD REPEAT qk (8) SLEEP qf (16) ./> 6 CD N ws (8, 9) TAPE Y w; (12–14) m/M 7 DIR MODE ql (12–14) TIMER SELECT qs (15, 17) @/1 (Hauptschalter) 3 DISPLAY 2 (11, 16) TIMER SET qg (7, 14, 17)
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschluß des Systems Gehen Sie zum Anschluß des Systems mit Hilfe der mitgelieferten Kabel und Zubehörteile gemäß dem nachstehend beschriebenen Verfahren vor (Schritt 1 bis 4). AM (MW)-Rahmenantenne FM (UKW)-Antenne Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher 1 Anschluß der Lautsprecher. Verbinden Sie die Leitungen von linkem und rechtem Lautsprecher wie gezeigt mit den SPEAKER-Klemmenleisten.
  • Seite 7: Einlegen Von Zwei Mignonzellen (R6/Größe Aa) In Die Fernbedienung

    3 Stellen Sie bei den Modellen mit Einstellen der Uhr Spannungswähler (VOLTAGE SELECTOR) die vor Ort übliche Netzspannung ein. Schalten Sie das System ein. 110V-120V Drücken Sie TIMER SET an der Fernbedienung. Drücken Sie ./> an der 220V-240V Fernbedienung so oft, bis die VOLTAGE Stundenzahl eingestellt ist.
  • Seite 8: Einlegen Einer Cd

    Drücken Sie PLAY MODE (oder TUNING MODE/PLAY MODE an der Einlegen einer CD Fernbedienung) so oft, bis die gewünschte Wiedergabebetriebsart im Display erscheint. Drücken Sie CD EJECT Z. Die CD-Lade öffnet sich. Anzeige Betriebsart Normale Wiedergabe. Keine Legen Sie die CD in die CD-Lade. Anzeige Wiedergabe der Titel in SHUFFLE...
  • Seite 9: Programmieren Von Cd-Titeln

    Tuner Programmieren von CD- Einstellung von Titeln Festsendern –– Programmwiedergabe Sie können bis zu 20 UKW- und 10 AM- Sender voreinstellen und speichern. Sie können Sie können aus den Titeln auf einer CD ein einen dieser Sender dann mühelos einstellen, Programm von bis zu 24 Titeln in der gewünschten Wiedergabereihenfolge zusammenstellen.
  • Seite 10: Speichern Von Festsendern Mit Manueller Sendersuche

    Einstellung von Festsendern Wählen Sie mit ./> an der Fernbedienung die gewünschte (Fortsetzung) Festsender-Nr. Drücken Sie MEMORY an der Drücken Sie ENTER an der Fernbedienung. Fernbedienung. Daraufhin blinkt eine Festsender-Nr. Daraufhin wird der Sender unter der gewählten Nr. abgespeichert. PRESET STEREO TUNED 1FM1005...
  • Seite 11: Rundfunkempfang

    Tips Rundfunkempfang • Zum Verbessern des Radioempfangs richten Sie die mitgelieferten Antennen aus, oder schließen Sie Sie können einen Radiosender empfangen, eine handelsübliche externe Antenne an. • Wenn bei einem UKW-Stereosender statische indem Sie einen Festsender auswählen oder den Störungen zu hören sind, drücken Sie FM MODE Sender manuell einstellen.
  • Seite 12: Cassette

    Cassette Sonstige Einlegen einer Cassette Bedienungsvorgänge Verfahren Sie wie folgt Drücken Sie TAPE EJECT Z. Stoppen der Drücken Sie TAPE x. Wiedergabe Legen Sie eine bespielte oder Unterbrechen der Drücken Sie TAPE X (oder X unbespielte Cassette in den Wiedergabe an der Fernbedienung).
  • Seite 13: Aufnahme Auf Cassette

    Aufnahme auf Cassette –– CD-Synchronaufnahme/manuelle Aufnahme/Program Edit-Aufnahme Sie können von einer CD (oder einem angeschlossenen Gerät) und vom Radio aufnehmen. Zum Abspielen geeignet sind Normalband-Cassetten (Typ I). Aufnahme von einer CD Manuelle Aufnahme Schritt (CD Synchro Recording) Legen Sie die zu bespielende Cassette ein. Drücken Sie wiederholt FUNCTION zur Legen Sie die CD ein.
  • Seite 14: Überspielen Von Cd-Titeln In Gewünschter Reihenfolge

    Aufnahme auf Cassette (Fortsetzung) So nehmen Sie bei der CD- Synchronaufnahme eine bestimmte Anzahl von Titeln auf jeder Seite der Cassette auf Überspielen von CD-Titeln in Programmieren Sie wie in Schritt 1 bis 6 gewünschter Reihenfolge erläutert die Titel für die erste Seite. ––...
  • Seite 15: Klangeinstellungen

    Klangeinstellungen Stellen Sie die Uhrzeit ein, zu der die Aufnahme starten soll. Klangeinstellung Stellen Sie mit ./> an der Fernbedienung die Stundenzahl ein, und Wiedergabe mit besserer drücken Sie dann ENTER an der Fernbedienung. Klangdynamik (Dynamic Sound Generator) Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. Stellen Sie mit ./>...
  • Seite 16: Display

    Weitere Merkmale Display Das Display Einschlafen mit Musik — Sleep Timer-Funktion Anzeigen der Restspieldauer Mit Hilfe der Sleep Timer-Funktion können Sie (CD) das System so einstellen, daß nach einer bestimmten Zeit automatisch die Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe abgebrochen und die Stromversorgung DISPLAY auf der Fernbedienung.
  • Seite 17 Bereiten Sie die beim Einschalten des Drücken Sie ./> an der Systems wiederzugebende Signalquelle Fernbedienung so oft, bis die vor. gewünschte Signalquelle erscheint. • CD: Legen Sie eine CD ein. Soll die Die Displayanzeige wie folgt: Wiedergabe mit einem bestimmten Titel t TUNER y CD T einsetzen, so sorgen Sie für eine t TAPE T...
  • Seite 18: Optionale Komponenten

    Optionale Komponenten Anschließen optionaler Komponenten Sie können zusätzliche Komponenten an die Anlage anschließen, um das System zu erweitern. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung zur jeweiligen Komponente nach. MD-Deck/Videorecorder MD-Deck von den an die digitale Audioausgangsbuchsen Eingangsbuchse eines eines MD-Decks/ MD-Decks Videorecorders A Buchsen AUDIO IN (MD/VIDEO)
  • Seite 19: Fehlersuche

    Läßt sich das Problem auf die obige Weise Tauschen Sie die CD aus. nicht beseitigen, so wenden Sie sich bitte an • Die CD ist mit dem Etikett nach unten eingelegt. Ihren Sony-Händler. • Feuchtigkeitsniederschlag im CD-Spieler. Nehmen Sie die CD heraus, und lassen Sie das Allgemeines System ca.
  • Seite 20 Eine der folgenden Meldungen kann während des Betriebs im Display erscheinen oder blinken. NO DISC • Es ist keine CD eingelegt. PGM FULL • Es wurde versucht, 25 oder mehr Titel für ein Programm auszuwählen. PROTECT • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 21: Weitere Informationen

    Entmagnetisieren Sie die Tonköpfe und die Metallteile, mit Bei Problemen mit oder Fragen zu Ihrem System denen das Band in Berührung kommt, alle 20 bis 30 wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Betriebsstunden mit einer handelsüblichen Entmagnetisierungscassette. Näheres hierzu finden Sie in...
  • Seite 22: Technische Daten

    Aufnahmesystem 4 Spuren, 2 Kanäle, Stereo (6 Ohm bei 1 kHz, 10% Frequenzgang 50 bis 13.000 Hz (±3 dB) Klirrfaktor) mit Sony-Cassette Typ I Musikleistung (Bezugswert): Gleichlaufschwankungen ±0,15 % Spitzenpegel, 85 W + 85 W gewichtet (IEC) 0,1 % Effektivwert,...
  • Seite 23 Lautsprecher Lautsprechersystem Zweiweg-Baßreflexsystem Lautsprechereinheiten 11 cm Durchm., Konus- Tieftöner 2,5 cm Durchm., Halbkalotten-Hochtöner Nennimpedanz 6 Ohm ca. 154 × 252 × 230 mm Abmessungen (B/H/T) Nettogewicht pro Lautsprecher ca. 2,5 kg Allgemeines Betriebsspannung Nordamerika-Modell: 120 V, 60 Hz Modell für Europa: 230 V, 50/60 Hz Modell für Australia: 230 V, 50/60 Hz...
  • Seite 24 WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open de behuizing niet, om een elektrische schok te vermijden. Laat eventuele reparaties over aan bevoegd vakpersoneel. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
  • Seite 25 Inhoudsopgave Overzicht Geluidregeling bedieningsorganen en Bijregelen van de geluidsweergave ..15 verwijzingspagina’s Huvudenheten ........4 Uitleesvenster Afstandsbediening ......... 5 Gebruik van het uitleesvenster .... 16 Voorbereidingen Andere handige functies Aansluiten van de stereo-installatie ..6 In slaap vallen met muziek Plaats twee AA-formaat (R6) batterijen —...
  • Seite 26: Huvudenheten

    Overzicht bedieningsorganen en verwijzingspagina’s Nummer in de afbeelding Gebruik van dit overzicht Op deze bladzijde kunt u de plaats en functie van alle PLAY MODE qg (9, 13, 14) knoppen e.d. aflezen, met tussen haakjes de pagina’s Naam van de toets, knop e.d. Verwijzingspagina’s waar ze verder ter sprake komen.
  • Seite 27: Afstandsbediening

    Afstandsbediening FUNCTIETOETSEN MET IN ALFABETISCHE STANDAARDSYMBOLEN VOLGORDE S – V A – M CD REPEAT qk (8) ./> 6 SLEEP qf (16) CD N ws (8, 9) m/M 7 TAPE Y w; (12–14) DIR MODE ql (12–14) @/1 (Aan/uit-schakelaar)3 TIMER SELECT qs (15, 17) DISPLAY 2 (11, 16) z REC 8 TIMER SET qg (7, 14, 17)
  • Seite 28: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Aansluiten van de stereo-installatie Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 4 om uw stereo-installatie aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en ander toebehoren. AM-aderantenne FM-draadantenne Rechter luidspreker Linker luidspreker 1 Sluit de luidsprekers aan. Sluit de rechter en linker luidsprekersnoeren aan op de SPEAKER klemmen zoals hieronder aangegeven.
  • Seite 29: Plaats Twee Aa-Formaat (R6) Batterijen In De Afstandsbediening

    3 Bij de modellen met een De klok gelijkzetten spanningskiezer, stelt u deze VOLTAGE SELECTOR schakelaar in op het voltage van het plaatselijk lichtnet. Zet de stereo-installatie aan. 110V-120V Druk op de TIMER SET toets van de afstandsbediening. Druk enkele malen op de ./> 220V-240V toetsen van de afstandsbediening om VOLTAGE...
  • Seite 30: Compact Disc Weergave

    Compact disc weergave Druk enkele malen op de PLAY MODE of op de (TUNING MODE/PLAY MODE Een CD inleggen toets van de afstandsbediening) toets totdat de gewenste afspeelfunctie in het uitleesvenster wordt aangegeven. Druk op de CD EJECT Z uitschuiftoets. De disc-lade wordt uitgeschoven.
  • Seite 31: Muziekstukken Van Een Cd Voor Weergave Kiezen -- Programma-Weergave

    Tuner voor radio-ontvangst Muziekstukken van een Vastleggen van uw CD voor weergave kiezen favoriete radiozenders –– Programma-weergave U kunt maximaal 20 FM zenders en 10 AM zenders U kunt uw eigen muziekselectie van maximaal vastleggen. Daarna kunt u op die vastgelegde 24 nummers van de CD samenstellen, in de voorkeurzenders eenvoudig afstemmen met een volgorde waarin u de muziek wilt horen.
  • Seite 32 Druk enkele malen op de ./> toets Vastleggen van uw favoriete van de afstandsbediening om het radiozenders (vervolg) gewenste zendernummer voor de ontvangen zender te kiezen. Druk op de MEMORY toets van de Druk op de ENTER toets van de afstandsbediening.
  • Seite 33: Luisteren Naar De Radio

    Tips Luisteren naar de radio • Richt de bijgeleverde antennes totdat u de beste ontvangst verkrijgt of sluit een in de audiohandel verkrijgbare Voor het luisteren naar de radio kunt u een buitenantenne aan. vastgelegde voorkeurzender kiezen of • Als een FM stereo radio-uitzending met te veel storing doorkomt, drukt u enkele malen op de FM MODE toets, handmatig op een zender afstemmen.
  • Seite 34: Cassette-Weergave/Opname

    Cassette-weergave/opname Andere bedieningsfuncties Een cassette inleggen Voor het Doet u het volgende Druk op de TAPE x toets. Stoppen met afspelen Druk op TAPE EJECT Z cassette- uitneemtoets. Druk op de TAPE X toets (of Pauzeren op de X toets van de Plaats een opgenomen/voor opnemen afstandsbediening).
  • Seite 35: Een Cassette Opnemen

    Een cassette opnemen –– CD synchroon-opname/handmatig opnemen/programma-montage U kunt geluidsopnamen maken van compact discs (of andere aangesloten geluidsbronnen) of van de radio. U kunt TYPE I (normaalband) cassettes gebruiken. Opnemen van een compact disc Handmatig opnemen Stap (CD synchroon-opname) Plaats een voor opnemen geschikte cassette in de cassettehouder. Druk enkele malen op de FUNCTION Plaats de op te nemen compact disc in toets om in te stellen op de geluidsbron...
  • Seite 36: Schakelklok-Opname Van Radio-Uitzendingen

    Een cassette opnemen (vervolg) Muziekstukken verdelen over twee cassettekanten tijdens de CD- synchroonopname Opnemen van bepaalde muziekstukken Programmeer de muziekstukken voor de eerste van een CD in zelf gekozen volgorde cassettekant volgens de aanwijzingen van 1 t/m 6. –– Programma-montage Druk op de X pauzetoets van de afstandsbediening.
  • Seite 37: Geluidregeling

    Geluidregeling Stel de opname-begintijd in. Bijregelen van de Druk enkele malen op de ./> toets van de afstandsbediening om het juiste uur in te stellen en geluidsweergave druk op de ENTER toets van de afstandsbediening. Nu gaan de minuten-cijfers voor de inschakeltijd knipperen.
  • Seite 38: Uitleesvenster

    Uitleesvenster Andere handige functies In slaap vallen met Gebruik van het muziek uitleesvenster — SLEEP timer Controleren van de Met de SLEEP timer kunt u de tijd kiezen resterende speelduur (van waarna u de stereo-installatie automatisch wilt een CD) laten uitschakelen. Met deze sluimerfunctie kunt u dus gerust met muziek in slaap vallen.
  • Seite 39 Breng de geluidsbron waarmee u Druk enkele malen op de ./> toets gewekt wilt worden in gereedheid. van de afstandsbediening om de geluidsbron te kiezen waarmee u • Compact disc: Leg een CD in de disc-lade. gewekt wilt worden. Als u wilt beginnen met een bepaald Dan verspringt de aanduiding van de muziekstuk, maakt u een geluidsbron als volgt:...
  • Seite 40: Los Verkrijgbare Apparatuur

    Los verkrijgbare apparatuur Aansluiten van los verkrijgbare apparatuur Voor een veelzijdig gebruik van uw stereo-installatie kunt u er allerlei los verkrijgbare toestellen op aansluiten. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van elk toestel. Minidisc-speler/ Minidisc-recorder videorecorder Verbinden met de audio- Verbinden met de digitale uitgangsaansluitingen ingangsaansluiting van...
  • Seite 41: Verhelpen Van Storingen

    Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, de label-kant onder. neem dan a.u.b. contact op met uw • Er kan vocht uit de lucht in het apparaat zijn dichtstbijzijnde Sony handelaar. gecondenseerd. Verwijder de compact disc en laat de stereo-installatie een uur lang ongebruikt aan Algemeen staan, zodat het condensvocht kan verdampen.
  • Seite 42 Tijdens de bediening kan er soms een van de volgende foutmeldingen in het uitleesvenster oplichten of gaan knipperen. NO DISC • Er is geen compact disc in de disc-lade aanwezig. PGM FULL • U probeert 25 muziekstukken of meer te programmeren. PROTECT • Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony dealer.
  • Seite 43: Aanvullende Informatie

    Mocht u vragen of problemen met uw stereo- audiohandel verkrijgbare demagnetiseercassette. Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing installatie hebben, aarzel dan niet contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar. van de demagnetiseercassette.
  • Seite 44: Technische Gegevens

    DIN) Opname/weergavesysteem 4 sporen, 2 kanalen stereo Continu RMS uitgangsvermogen (referentie): Frequentiebereik 50 - 13000 Hz (±3 dB) 35 + 35 watt met Sony TYPE I (aan 6 ohm, bij 1 kHz, normaalband-cassette 10% THV) Snelheidsfluctuaties ±0,15% Gewogen Muziekvermogen (referentie):...
  • Seite 45 Luidsprekers Luidsprekersysteem 2-wegsysteem, in basreflexkast Luidsprekereenheden Lagetonen-luidspreker, conus 11 cm Hogetonen-luidspreker, koepel 2,5 cm Nominale impedantie 6 ohm Ca. 154 × 252 × 230 mm Afmetingen (b/h/d) Gewicht Ca. 2,5 kg per luidspreker- Algemeen Stroomvoorziening Model voor Noord-Amerika: 120 V wisselstroom, 60 Hz Europees model: 230 V wisselstroom,...
  • Seite 46: Per I Clienti In Italia

    Per i clienti in Italia Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
  • Seite 47 Indice Lista delle posizioni dei tasti Regolazioni audio e pagine di riferimento Regolazione del suono ......15 Apparecchio principale ......4 Display Telecomando ......... 5 Uso del display ........16 Preparativi Altre funzioni Collegamento del sistema ...... 6 Inserimento di due pile formato Addormentarsi al suono della musica AA (R6) nel telecomando ....
  • Seite 48: Apparecchio Principale

    Lista delle posizioni dei tasti e pagine di riferimento Numero nell’illustrazione Come usare questa pagina Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti PLAY MODE qg (9, 13, 14) e di altre parti del sistema citate nel testo. Nome del tasto/parte Pagina di riferimento Apparecchio principale DESCRIZIONE DEI TASTI...
  • Seite 49: Telecomando

    Telecomando DESCRIZIONE DEI TASTI ORDINE ALFABETICO A – M S – V ./> 6 CD REPEAT qk (8) SLEEP qf (16) m/M 7 CD N ws (8, 9) TAPE Y w; (12–14) @/1 (accensione/spegnimento) 3 DIR MODE ql (12–14) TIMER SELECT qs (15, 17) z REC 8 DISPLAY 2 (11, 16) TIMER SET qg (7, 14, 17)
  • Seite 50: Preparativi

    Preparativi Collegamento del sistema Seguire i punti da 1 a 4 del procedimento descritto di seguito per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Antenna AM a telaio Antenna FM Diffusore destro Diffusore sinistro 1 Collegare i diffusori. Collegare i cavi dei diffusori destro e sinistro ai terminali SPEAKER come mostrato di seguito.
  • Seite 51: Inserimento Di Due Pile Formato Aa (R6) Nel Telecomando

    3 Per i modelli dotati di selettore di Impostazione dell’orologio tensione, regolare VOLTAGE SELECTOR nella posizione corrispondente alla tensione della rete Accendere il sistema. di alimentazione locale. Premere TIMER SET sul telecomando. 110V-120V Premere ./> sul telecomando ripetutamente per impostare le ore. Premere ENTER sul telecomando.
  • Seite 52: Inserimento Di Un Compact Disc

    Compact disc Premere PLAY MODE (o TUNING MODE/PLAY MODE sul telecomando) Inserimento di un ripetutamente finché l’indicazione del modo desiderato appare sul display. compact disc Selezionare Per riprodurre Nessuna il compact disc nell’ordine Premere CD EJECT Z. indicazione originale. Il comparto disco fuoriesce. SHUFFLE i brani del compact disc in ordine casuale.
  • Seite 53: Programmazione Dei Brani Di Un Compact Disc -- Riproduzione Programmata

    Sintonizzatore Programmazione dei brani Preselezione delle di un compact disc stazioni radio –– Riproduzione programmata Si possono preselezionare fino a 20 stazioni FM È possibile creare un programma di un e 10 stazioni AM. Si possono poi sintonizzare massimo di 24 brani per un compact disc queste stazioni semplicemente selezionando il programmando i brani nell’ordine desiderato.
  • Seite 54 Preselezione delle stazioni radio Premere ./> sul telecomando ripetutamente per selezionare il numero (seguito) di preselezione desiderato. Premere MEMORY sul telecomando. Premere ENTER sul telecomando. Un numero di preselezione lampeggia. La stazione viene memorizzata nel numero di preselezione selezionato. PRESET STEREO TUNED 1FM1005...
  • Seite 55: Ascolto Della Radio

    Informazioni Ascolto della radio • Per miglioare la ricezione delle trasmissioni, regolare le antenne in dotazione o collegare Si possono ascoltare le stazioni radio un’antenna esterna reperibile in commercio. • Quando un programma FM stereo contiene disturbi selezionando una stazione preselezionata o di statica, premere ripetutamente FM MODE fino a sintonizzando manualmente la stazione.
  • Seite 56: Nastri

    Nastri Altre operazioni Inserimento di un nastro Operazione Premere TAPE x. interrompere la riproduzione Premere TAPE EJECT Z. Premere TAPE X (o X sul fare una pausa Inserire una cassetta registrata/ telecomando). registrabile nel comparto cassetta. Premere di nuovo per con la facciata che si desidera riprendere la riproduzione.
  • Seite 57: Registrazione Su Un Nastro -- Registrazione Sincronizzata Da Compact Disc/Registrazione Manuale/ Montaggio A Programmazione

    Registrazione su un nastro –– Registrazione sincronizzata da compact disc/registrazione manuale/ montaggio a programmazione Si può registrare da un compact disc (o dai componenti collegati) o dalla radio. É possível usar fita Tipo I (normal). Registrazione da un compact disc (Registrazione sincronizzata da Registrazione manuale Punti...
  • Seite 58: Registrazione Di Programmi Radio Attivata Dal Timer

    Registrazione su un nastro (seguito) Per assegnare un numero specifico di brani a ciascuna facciata del nastro durante la registrazione Registrazione dei brani di un sincronizzata da compac disc compact disc nell’ordine Programmare i brani per la prima facciata preferito eseguendo i punti da 1 a 6.
  • Seite 59: Regolazioni Audio

    Regolazioni audio Impostare l’ora di inizio. Regolazione del suono Premere ./> sul telecomando ripetutamente per impostare le ore, quindi premere ENTER sul telecomando. Generazione di un suono più Dopodiché inizia a lampeggiare dinamico l’indicazione dei minuti. (Dynamic Sound Generator) Premere ./> sul telecomando ripetutamente per impostare i minuti, quindi Premere DSG.
  • Seite 60: Display

    Display Altre funzioni Uso del display Addormentarsi al suono della musica Controllo del tempo — Timer per lo spegnimento ritardato rimanente (CD) La funzione di timer per lo spegnimento Premere DISPLAY sul telecomando ritardato consente di specificare un lasso di durante la riproduzione.
  • Seite 61 Preparare la fonte musicale che si Premere ./> sul telecomando desidera ascoltare quando il sistema si ripetutamente finché appare accenderà. l’indicazione della fonte musicale desiderata. • Compact disc: Inserire un compact disc. L’indicazione sul display cambia nel ciclo Per avviare la riproduzione da un brano seguente: specifico, creare un programma (vedere “Programmazione dei brani di un compact...
  • Seite 62: Componenti Opzionali

    Componenti opzionali Collegamento di componenti opzionali Per potenziare il sistema, è possibile collegare componenti opzionali. Fare riferimento alle istruzioni per l’uso allegate a ciascun componente. Piastra MD/ Piastra MD Videoregistratore dalle prese di uscita alla presa di ingresso audio di una piastra digitale di una piastra MD MD/videoregistratore A Prese AUDIO IN (MD/VIDEO)
  • Seite 63: Soluzione Di Problemi

    • La superficie del compact disc è graffiata. quanto sopra indicato, rivolgersi ad un Sostituire il compact disc. rivenditore Sony. • Il compact disc è inserito con la facciata con l’etichetta rivolta verso il basso. • L’umidità si è condensata nel sistema. Estrarre il...
  • Seite 64 Uno dei seguenti messaggi potrebbe apparire o lampeggiare sul display durante le operazioni. NO DISC • Nel comparto disco non è inserito un compact disc. PGM FULL • Si è tentato di programmare 25 brani o più. PROTECT • Consultare il più vicino rivenditore Sony.
  • Seite 65: Altre Informazioni

    Per i dettagli, fare riferimento alle In caso di interrogativi o problemi riguardanti il istruzioni allegate alla cassetta smagnetizzante. sistema, si prega di rivolgersi ad un rivenditore Sony.
  • Seite 66: Caratteristiche Tecniche

    4 piste, 2 canali stereo (6 ohm a 1 kHz, Risposta in frequenza 50 - 13000 Hz (±3 dB), distorsione armonica con una cassetta Sony tipo totale 10%) Potenza di uscita musicale (di riferimento): Wow e flutter ±0,15% picco pesato...
  • Seite 67 Diffusori Sistema diffusori Sistema a due vie, bass- reflex Unità diffusori Woofer dal diametro di 11 cm, tipo a cono Tweeter dal diametro di 2,5 cm, tipo a semicupola Impedenza nominale 6 ohm Circa 154 × 252 × Dimensioni (l/a/p) 230 mm Massa Circa 2,5 kg netti per...
  • Seite 68 VARNING UTSÄTT INTE DENNA APPARATEN FÖR REGN OCH FUKT FÖR ATT UNDVIKA RISKERNA FÖR BRAND OCH/ ELLER ELEKTRISKA STÖTAR. Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till fackkunniga reparatörer. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
  • Seite 69 Innehållsförteckning Lista över reglage med Tonklangsinställning sidhänvisningar Justering av tonklangen ....... 15 Huvudenheten ........4 Displayen Fjärrkontrollen ........5 Användning av displayen ....16 Allra först Andra finesser Koppla ihop anläggningen ..... 6 Sätt i två storlek AA-batterier (R6) i Somna in till musik fjärrkontrollen .........
  • Seite 70: Huvudenheten

    Lista över reglage med sidhänvisningar Illustrationsnummer Hur denna sida kan användas Använd listan på denna sida till att hitta var reglage PLAY MODE qg (9, 13, 14) och andra delar som nämns i texten är placerade. Benämning på reglage/del Sidhänvisning Huvudenheten L ALFABETISK ORDNING KNAPPBESKRIVNINGAR...
  • Seite 71: Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen L ALFABETISK ORDNING KNAPPBESKRIVNINGAR A – M S – V CD REPEAT qk (8) SLEEP qf (16) ./> 6 CD N ws (8, 9) TAPE Y w; (12–14) m/M 7 DIR MODE ql (12–14) TIMER SELECT qs (15, 17) @/1 (Strömbrytare) 3 DISPLAY 2 (11, 16) TIMER SET qg (7, 14, 17)
  • Seite 72: Allra Först

    Allra först Koppla ihop anläggningen Utför steg 1 till 4 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. AM-ramantenn FM-antenn Höger högtalare Vänster högtalare 1 Koppla in högtalarna. Sätt i kablarna till höger och vänster högtalare i SPEAKER-uttagen på...
  • Seite 73: Sätt I Två Storlek Aa-Batterier (R6) I Fjärrkontrollen

    3 Gäller endast modeller som är försedda Inställning av klocka med en spänningsomkopplare: Ställ in VOLTAGE SELECTOR på den lokala nätspänningen. Slå på anläggningen. 110V-120V Tryck på TIMER SET på fjärrkontrollen. Tryck upprepade gånger på ./> på fjärrkontrollen för att ställa in rätt 220V-240V timtal.
  • Seite 74: Cd-Spelaren

    CD-spelaren Tryck upprepade gånger på PLAY MODE (eller på TUNING MODE/PLAY Hur man lägger i en CD MODE på fjärrkontrollen) tills önskat spelsätt visas på displayen. Tryck på CD EJECT Z. För att spela Välj Skivfacket skjuts ut. CD-n i den ursprungliga Ingen ordningen.
  • Seite 75: Inprogrammering Av Cd-Spår

    Radion Inprogrammering av CD- Lagra radiostationer i spår snabbvalsminnet –– Programmerad spelning Upp till 20 FM-stationer och 10 AM-stationer Du kan mata in ett program med upp till 24 kan lagras i snabbvalsminnet. En lagrad station spår från en CD så att de spelas i den ordning kan enkelt ställas in genom att ange stationens du själv vill.
  • Seite 76 Lagra radiostationer i Tryck på ENTER på fjärrkontrollen. snabbvalsminnet (forts.) Stationen lagras på valt snabbvalsnummer. Upprepa steg 2 till 7 för att lagra Tryck på MEMORY på fjärrkontrollen. ytterligare stationer. Ett snabbvalsnummer börjar blinka. Övrig manövrering PRESET STEREO För att Gör på...
  • Seite 77: Lyssna På Radio

    Tips Lyssna på radio • Radiomottagningen kan förbättras genom att justera de medföljande antennerna eller ansluta en Radiomottagning kan ske antingen genom att utomhusantenn (tillval). • Tryck upprepade gånger på FM MODE tills välja en lagrad snabbvalsstation eller genom att “MONO”...
  • Seite 78: Kassettdäcket

    Kassettdäcket Andra manövrer Hur man sätter i en För att Gör så här kassett Tryck på TAPE x. Avbryta spelningen Tryck på TAPE X (eller på X Pausa spelningen på fjärrkontrollen). Tryck en Tryck på TAPE EJECT Z. gång till för att fortsätta spela bandet.
  • Seite 79: Inspelning På Kassett

    Inspelning på kassett –– Synkroniserad inspelning från CD till kassett/manuell inspelning/ programredigering Det går att spela in från en CD, från en ansluten komponent eller från radion. Använd band av typ I (normalband). Inspelning från en CD Steg (Synkroniserad inspelning från CD till Manuell inspelning kassett) Sätt i en inspelningsbar kassett i kassetthållaren.
  • Seite 80: Programredigering

    Inspelning på kassett (forts.) Val av önskat antal spår på varje kassettsida vid synkroniserad CD- inspelning Spela in CD-spår i din Programmera spåren som ska spelas in på favoritordning kassettens första sida enligt punkt 1 till 6. –– Programredigering Tryck på X på fjärrkontrollen. Programmera spåren som ska spelas in på...
  • Seite 81: Tonklangsinställning

    Tonklangsinställning Ställ in påslagningstiden. Justering av tonklangen Tryck upprepade gånger på ./> på fjärrkontrollen för att ställa in rätt timtal, och tryck sedan på ENTER på Ett mer dynamiskt ljud (Dynamic fjärrkontrollen. Sound Generator) Därefter börjar minutsiffrorna blinka. Tryck upprepade gånger på ./> på Tryck på...
  • Seite 82: Displayen

    Displayen Andra finesser Användning av displayen Somna in till musik — Insomningstimern Kontroll av återstående tid Med insomningstimern kan du ställa in en viss (CD) tid efter vilken anläggningen slutar spela och automatiskt stängs av. Tack vare denna Tryck på DISPLAY på fjärrkontrollen under funktion kan du alltså...
  • Seite 83 Gör klart den musikkälla du vill lyssna Tryck upprepade gånger på ./> på när anläggningen slås på. på fjärrkontrollen tills önskad musikkälla visas på displayen. • En CD: Lägg i en CD. Om du vill börja Varje gång du trycker på knappen ändras spela skivan från ett visst spår så...
  • Seite 84: Valfria Komponenter

    Valfria komponenter Anslutning av valfria komponenter Valfria komponenter kan anslutas till stereon för att utvidga anläggningen. Vi hänvisar till bruksanvisningen till respektive komponent angående detaljer. MD-spelare/ MD-spelare videobandspelare från ljudutgångarna på till en digital ingång på en en MD-spelare/en MD-spelare videobandspelare A Ingångarna AUDIO IN (MD/VIDEO) Ljudåtergivning från en...
  • Seite 85: Felsökning

    • CD-ns yta är repad. Byt CD. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så • CD-n är ilagd med etikettsidan nedåt. kontakta närmaste Sony-handlare. • Det har bildats kondens inuti anläggningen. Ta ut CD-n och låt anläggningen stå påslagen i ungefär Allmänt...
  • Seite 86 Problem och åtgärden (forts.) Radiodelen Det brummar eller brusar kraftigt (“TUNED” eller “STEREO” blinkar). • Rikta antennen. • Signalen är för svag. Koppla in en utomhusantenn. • Kontrollera att antennen är ordentligt ansluten. • Böj inte antennen eller rulla ihop den. •...
  • Seite 87: Övrig Information

    20 till 30 timmars användning med en avmagnetiseringskassett Om du har några frågor angående anläggningen eller som finns i handeln. Se avmagnetiseringskassettens om det uppstår något problem så kontakta närmaste bruksanvisning för närmare detaljer. Sony-handlare.
  • Seite 88: Tekniska Data

    35 + 35 W Inspelningssystem 4-spårig, 2-kanalig stereo (6 ohm vid 1 kHz, Frekvensomfång 50 - 13.000 Hz (±3 dB) 10% THD) med en Sony Typ I-kassett Musikeffekt (referensvärde): Svaj ±0,15% Vägt toppvärde 85 + 85 W (IEC) 0,1% Vägt RMS-värde Övriga modeller:...
  • Seite 89 Högtalare Högtalarsystem 2-vägs basreflexsystem Högtalarelement Woofer: 11 cm diam., kontyp Tweeter: 2,5 cm diam., halvkupoltyp Märkimpedans 6 ohm Ca. 154 × 252 × 230 mm Yttermått Vikt Ca. 2,5 kg netto per högtalare Allmänt Strömförsörjning Modell till Nordamerika: 120 V växelström, 60 Hz Europeisk modell: 230 V växelström, 50/60 Hz...
  • Seite 90 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem elektrycznym nie wystawiaj zestawu na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem elektryczym nie otwieraj obudowy. Naprawy ziecaj wyłącznie wykfalifikowanemu personelowi. Nie instaluj urządzenia w przestrzeni zamkniętej, takiej jak szafka na książki lub wbudowana półka.
  • Seite 91 Spis treści Lista lokalizacji przycisków i Regulacja dźwięku odnośne strony Regulacja dźwięku ......15 Zestaw główny ........ 4 Nadajnik zdalnego steorwania ..5 Wyświetlacz Korzystanie z wyświetlacza ... 16 Wprowadzenie Inne funkcje Połączenia zestawu ......6 Wkładanie dwóch baterii rozmiaru Zasypianie przy muzyce AA (R6) do nadajnika zdalnego —...
  • Seite 92: Zestaw Główny

    Lista lokalizacji przycisków i odnośne strony Numer ilustracji Jak korzystać z tej strony Korzystaj z tej strony aby odnaleźć lokalizację PLAY MODE qg (9, 13, 14) przycisków i innych części zestawu, o których Nazwa przycisku/części Odnośna strona wspomniano w tekście. Zestaw główny OPIS PRZYCISKÓW PORZĄDEK ALFABETYCZNY...
  • Seite 93: Nadajnik Zdalnego Steorwania

    Nadajnik zdalnego steorwania OPIS PRZYCISKÓW PORZĄDEK ALFABETYCZNY A – M S – V ./> 6 CD REPEAT qk (8) SLEEP qf (16) m/M 7 CD N ws (8, 9) TAPE Y w; (12–14) @/1 (zasilanie) 3 DIR MODE ql (12–14) TIMER SELECT qs (15, 17) z REC 8 DISPLAY 2 (11, 16)
  • Seite 94: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Połączenia zestawu Wykonaj kroki od 1 do 4 procedury podanej niżej, aby wykonać połączenia zestawu za pomocą załączonych przewodów i akcesoriów. Antena ramowa AM Antena FM Prawy głośnik Lewy głośnik 1 Podłącz głośniki Podłącz prawy i lewy przewód głośnikowy do gniazd SPEAKER jak pokazano na rysunku.
  • Seite 95: Wkładanie Dwóch Baterii Rozmiaru Aa (R6) Do Nadajnika Zdalnego Sterowania

    3 W modelach z selektorem napięcia Nastawianie zegara nastaw selektor VOLTAGE SELECTOR na napięcie lokalne. Włącz zestaw. 110V-120V Naciśnij TIMER SET na nadajniku zdalnego sterowania. 220V-240V Naciskaj wielokrotnie ./> na VOLTAGE nadajniku zdalnego sterowania, aby SELECTOR nastawić godzinę. Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego 4 Podłącz przewód zasilania do gniazda sterowania.
  • Seite 96: Odtwarzacz Płyt Kompaktowych

    Odtwarzacz płyt kompaktowych Naciskaj PLAY MODE (lub TUNING MODE/PLAY MODE na nadajniku Wkładanie płyt zdalnego sterowania) dopóki żądany kompaktowych tryb nie pojawi się na wyświetlaczu. Wybierz Aby odtwarzać Płytę kompaktową bez zmiany Naciśnij CD EJECT Z. wyświetlenia kolejności utworów. Wysuwa się talerz płyty kompaktowej. SHUFFLE Utwory na płycie kompaktowej Połóż...
  • Seite 97: Programowanie Utworów Na Płycie Cd

    Tuner Programowanie Programowanie stacji utworów na płycie CD radiowych — Odtwarzanie programu Możesz wprowadzić do pamięci do 20 stacji Możesz ułożyć program składający się z FM i do 10 stacji AM. Następnie możesz maksymalnie 24 utworów ułożonych w nastroić każdą z nich poprostu wybierając żądanej kolejności.
  • Seite 98 Programowanie stacji radiowych Naciskaj ./> na nadajniku zdalnego sterowania, aby wybrać (ciąg dalszy z poprzedniej strony) żądany numer zaprogramowanej stacji. Naciśnij MEMORY na nadajniku Naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego zdalnego sterowania. sterowania. Numer zaprogramowanej stacji zaczyna pulsować. Stacja została wprowadzona do pamięci pod wybranym numerem.
  • Seite 99: Słuchanie Radia

    • Gdy podczas programu stereofonicznego FM Słuchanie radia występują zakłócenia elektrostatyczne, naciskaj FM MODE aż do pojawienia się “MONO”. Nie będzie efektu stereofonicznego, Możesz słuchać stacji radiowych ale jakość odbioru się polepszy. wybierając zaprogramowaną stację lub • Naciskaj TUNING MODE (lub TUNING MODE/ nastrajając ją...
  • Seite 100: Magnetofon

    Magnetofon Inne czynności Wkładanie taśmy Wykonaj podane czynności Naciśnij TAPE x. Zatrzymać odtwarzanie Naciśnij TAPE EJECT Z. Naciśnij TAPE X (lub X na Na chwilę Włóż nagraną/czystą taśmę do kieszeni nadajniku zdalnego zatrzymać kasety. sterowania). Naciśnij odtwarzanie Stroną do odtwarzania/nagrania ponownie, aby zwróconą...
  • Seite 101: Nagrywanie Na Taśmę

    Nagrywanie na taśmę — Nagrywanie zsynchronizowane z CD/Nagrywanie ręczne/Montaż programu Możesz nagrywać z CD (lub podłączonych komponentów) lub radia. Można używać taśm z oznaczeniem Type I (normal). Nagrywanie z CD Kroki Nagrywanie ręczne (Nagrywanie zsynchronizowane z CD) Włóż taśmę do nagrania do kieszeni kasety. Naciskaj wielokrotnie FUNCTION, aby Włóż...
  • Seite 102: Programu

    Nagrywanie na taśmę (ciąg dalszy z Aby umieścić określoną liczbę utworów na poprzedniej strony) każdej stronie taśmy podczas zsynchronizowanego nagrywania z CD Nagrywanie z CD w wybranej Zaprogramuj utwory dla pierwszej kolejności strony wykonując czynności od 1 do 6. Naciśnij X na pilocie. —...
  • Seite 103: Regulacja Dźwięku

    Regulacja dźwięku Nastaw czas włączenia zestawu timerem. Regulacja dźwięku Naciskaj ./> na nadajniku zdalnego sterowania, aby nastawić Uzyskanie bardziej dynamicznego godzinę, następnie naciśnij ENTER na nadajniku zdalnego sterowania. dźwięku (funkcja DSG - dynamic sound generator) Następnie zaczyna pulsować wskazanie minut. Naciśnij DSG.
  • Seite 104: Wyświetlacz

    Inne funkcje Wyświetlacz Korzystanie z Zasypianie przy muzyce wyświetlacza — Timer na dobranoc Funkcja timera na dobranoc pozwala Ci na Sprawdzanie pozostałego czasu wyznaczenie czasu, po upływie którego (CD) odtwarzanie się zakończy i zestaw wyłączy się automatycznie. Możesz więc Naciśnij DISPLAY na polocie podczas zasnąć...
  • Seite 105 Przygotuj źródło dźwięku, którego Naciskaj ./> na nadajniku chcesz słuchać po włączeniu się zdalnego sterowania, dopóki nie pojawi zestawu. się żądane źródło dźwięku. • CD: Włóż płytę CD. Aby rozpocząć Wyświetlacz zmienia się jak pokazano odtwarzanie od wybranego utworu, niżej: ułóż...
  • Seite 106: Komponenty Optyczne

    Komponenty optyczne Podłączanie komponentów optycznych Aby rozbudować zestaw możesz podłączyć komponenty optyczne. Odwołaj się do instrukcji obsługi załączonych do każdego z komponentów. deck MD/ deck MD magnetowid kasetowy z gniazdek wyjścia audio do gniazdka cyfrowego wejścia decka MD decka MD/magnetowidu kasetowego A A Gniazdka AUDIO IN (MD/VIDEO) Słuchanie dźwięku z...
  • Seite 107: W Razie Trudności

    Wymień płytę kompaktową. Jeśli problemy nie ustąpią, skontaktuj się z • Włożyłeś płytę kompaktową etykietą w dół. najbliższym dealerem firmy Sony. • Na soczewce odtwarzacza zgromadziła się rosa. Wyjmij płytę kompaktową i pozostaw zestaw włączony Ogólne na około 1 godzinę, dopóki wilgoć...
  • Seite 108 Wiadomości Na wyświetlaczu może pojawić się lub pulsować jedna z podanych niżej wiadomości. NO DISC • Nie włożyłeś płyty kompaktowej. PGM FULL • Próbowałeś zaprogramować 25 lub więcej utworów. PROTECT • Skonsultuj się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu Sony.
  • Seite 109: Informacje Dodatkowe

    • Gdy przenosisz zestaw, wyjmij płytę zauważysz syczący dźwięk lub utratę wysokich kompaktową z odtwarzacza. częstotliwości zdemagnetyzuj głowice dostępnym Jeśli masz jakiekolwiek pytania lub problemy w sprzedaży demagnetyzatorem. Szczegóły dotyczące Twojego zestawu, skonsultuj się z podane w instrukcji obsługi demagnetyzatora. najbliższym dealerem Sony.
  • Seite 110: Dane Techniczne

    System nagrywania 4 ścieżki, 2 kanały stereo całkowitego zniekształcenia Odpowiedź częstotliwościowa harmonicznego) 50 - 13.000 Hz (±3 dB) przy Wyjście mocy muzycznej (odniesienia): użyciu kaset Sony TYPE I 85 + 85 W Kołysanie i drżenie dźwięku ±0,15% mocy szczytowej Pozostałe modele: (IEC) Podane wartości mierzone dla 230 V prądu...
  • Seite 111 Głośniki System głośnikowy Dwudrożny, system bass reflex Głośniki 2,5 cm średnicy, typu stożkowego, niskotonowy 11 cm średnicy, typu półkopułowego, wysokotonowy Oporność znamionowa 6 ohm Wymiary (szer./wys./głęb.) W przybl. 154 × 252 × 230 mm Masa W przybl. 2,5 kg netto/ głośnik Ogólne Zasilanie...
  • Seite 112 Sony Corporation Printed in Hungary...

Diese Anleitung auch für:

Cmt-cp101

Inhaltsverzeichnis