Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Scanner der i800 Serie
Benutzerhandbuch
A-61169_de
Teile-Nr. 3E9708

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kodak i800 Serie

  • Seite 1 Scanner der i800 Serie Benutzerhandbuch A-61169_de Teile-Nr. 3E9708...
  • Seite 2: Sicherheitsinformationen Und Aufstellanleitung Für Die Kodak Scanner Der I800 Serie

    Legen Sie ausreichend lange Pausen ein, damit Ihre Aufmerksamkeit nicht nachlässt. • Vorgesetzte sollten die Einhaltung der Vorschriften in der Praxis überprüfen und sie verbindlich in die Beschreibung des Gerätebetriebs für die Kodak Scanner der Serie i800 bzw. anderer mechanischer Geräte aufnehmen. Mitteilung zur elektromagnetischen Verträglichkeit Europäische Union...
  • Seite 3: Volksrepublik China

    Taiwan Japan Klasse A Dies ist ein Gerät der Klasse A (datentechnische Geräte zur Verwendung in gewerblichen und/oder industriellen Bereichen) und entspricht den Standards des freiwilligen Kontrollausschusses für Interferenzen durch datentechnische Geräte, der sich die Vermeidung von Funkstörungen in gewerblichen und/oder industriellen Bereichen zum Ziel gesetzt hat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einführung................1-1 Produktbeschreibung ............1-2 Standardfunktionen............1-2 Standardkonfigurationen............1-3 Transportgeschwindigkeit ..........1-3 Geschwindigkeiten und Auflösungen.........1-3 Scannerspezifikationen............1-4 Maße ................1-4 Mindestabstände............1-4 Lautstärkepegel ............1-4 Netzspannung..............1-4 Netzanschluss..............1-4 Umgebungsbedingungen ..........1-4 Externe Komponenten ..........1-5 Rückseite des Scanners ..........1-5 Umweltinformationen und Entsorgung des Geräts ..1-6 Verwendung des Scanners ..........2-1 Einschalten des Scanners ..........2-1 Dokumentenvorbereitung...........2-2 Zulässige Dokumentmaterialien........2-3 Empfohlene Papierstärken...........2-3...
  • Seite 5 Funktionen des Bedienfelds ...........3-1 Aktivieren und Deaktivieren des Scanners ......3-2 Aktivieren des Scanners ..........3-2 Deaktivieren des Scanners ..........3-3 Navigieren durch die Funktionen des Bedienfeldmenüs..3-4 Aufrufen von Informationen..........3-5 Absenken des Papierhebefachs ........3-5 Verwendung des Menüs „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen) ..........3-6 Ausführen eines normalen oder langen Selbsttests ..3-6 Ausführen im Zählmodus ..........3-7 Ausführen eines Drucktests .........3-8 Ausführen eines Patch-Tests ........3-9...
  • Seite 6 Wartung ................5-1 Reinigung des Papierschachts ..........5-1 Reinigung des oberen Transportbereichs......5-2 Reinigung des vertikalen Transportbereichs......5-5 Reinigung des Transportbereichs ........5-6 Reinigung des Druckers und des Patchkopfs ....5-9 Reinigung der Imaging-Führungen ........5-10 Wartungs- und Austauschverfahren ........5-11 Auswechseln des Einzugsmoduls und seiner Transportringe............5-12 Auswechseln des Einzugsmoduls......5-12 Auswechseln der Transportringe des Einzugsmoduls ..........5-13 Separator-Rolle und Transportringe ........5-15...
  • Seite 7: Einführung

    Einführung Dieses Benutzerhandbuch enthält Informationen und Bedienungsanweisungen zu Kodak Scannern der i800 Serie. Sofern nicht anderweitig vermerkt, gelten die Informationen in diesem Handbuch für alle Scanner der i800 Serie. Kapitel 1, Einführung  enthält allgemeine Informationen zu Scannern der i800 Serie, beispielsweise eine Produktbeschreibung, die Funktionen und Vorteile der i800 Scanner, ihre technischen Daten sowie eine Übersicht über externe Komponenten und vom Benutzer...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    Die Kodak Scanner der Serie i800 eignen sich insbesondere für Produktbeschreibung bitonale und Farbdokumente, Dokumente mit dunklem Hinter- bzw. Vordergrund und gemischte Dokumentsätze. Die Scanner sind aufgrund ihrer neuen Benutzeroberfläche einfach zu verwenden und garantieren mit den von Kodak patentierten Technologien für die Erstellung hochwertiger Bilder.
  • Seite 9: Standardkonfigurationen

    Es werden vier Scanner-Modelle der Serie Kodak i800 angeboten: Standard- konfigurationen Kodak i810 Scanner (bitonal)  für bitonales Scannen mit einem • Durchsatz von bis zu 120 Seiten pro Minute Kodak i820 Scanner  für simultanes Scannen von Farb- •...
  • Seite 10: Scannerspezifikationen

    Nachfolgend sind die Abmessungen und Abstände der Kodak Scannerspezifikationen Scanner der i800 Serie aufgeführt: Maße Höhe: 124 cm (49 Zoll) Breite: 66 cm (26 Zoll) Tiefe: 127 cm (50 Zoll) Gewicht: 204 kg einschließlich Verpackungsmaterialien 188 kg ohne Verpackungsmaterialien Mindestabstände Die folgende Tabelle enthält die Mindestabstände für Normalbetrieb...
  • Seite 11: Externe Komponenten

    Nachfolgend sind die Positionen der externen Scanner-Komponenten Externe Komponenten abgebildet. Obere Abdeckung Geräteklappe Bifold-Klappe Ausgabefach Bedienfeld Einschaltknopf Seitenführunge Freigabehebel Papierhebefach Einzugsmodul Einzugserweiterungen Rückseite des Scanners SCSI-Stecker Stromanschluss A-61169_de Juli 2003...
  • Seite 12: Umweltinformationen Und Entsorgung Des Geräts

    Es gelten Richtlinien für die Entsorgung von • Verbrauchsmaterialien, die bei Wartungs- oder Servicearbeiten ausgetauscht werden; befolgen Sie die regionalen Bestimmungen, oder wenden Sie sich an Ihren Kodak-Händler vor Ort, um weitere Einzelheiten zu erfahren. Die Produktverpackung ist wiederverwertbar. •...
  • Seite 13: Verwendung Des Scanners

    Verwendung des Scanners In diesem Kapitel sind die folgenden Schritte beschrieben: Einschalten des Scanners • Dokumentenvorbereitung • Einstellung der Einzugskassette, der Seitenführungen und des • Ausgabefachs Scannen von Dokumenten • Zuführen langer Dokumente • Kontinuierliche Zufuhr und Einzelblattzufuhr • Sonstige Funktionen wie beispielsweise die Kalibrierung, die Verwendung der programmierbaren Tasten und der Mehrfacheinzugserkennung, das Einstellen des Papierhebeniveaus usw.
  • Seite 14: Dokumentenvorbereitung

    Kodak-Scanner wurden mit den unterschiedlichsten Dokumenten Dokumenten- getestet, die das breite Spektrum der in den verbreitetsten vorbereitung Geschäftsanwendungen verwendeten Dokumenttypen repräsentieren. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Dokumente mit den nachstehend aufgelisteten Spezifikationen scannen. Bei Dokumenten, die nicht in diesen Spezifikationsbereich fallen, kann es zu unerwünschten Ergebnissen in Bezug auf Zuverlässigkeit, Bildqualität...
  • Seite 15: Zulässige Dokumentmaterialien

    Bei stark beschädigten Dokumenten kann mit den folgenden • Einschränkungen eine Schutzhülle aus Klarsichtfolie verwendet werden. – Dokumente in Schutzhüllen können nur manuell eingelegt werden. – Dokumente in Schutzhüllen müssen unter beiden Einzugsrollen eingezogen werden. – Beim manuellen Einlegen von Dokumenten in Klarsichthüllen muss die Erkennung von Mehrfacheinzügen deaktiviert werden.
  • Seite 16: Maximale Stapelhöhe Für Den Automatischen Einzug

    Breite: • – Die maximale Breite beträgt 29,7 cm (29,7 cm/Bilderfassung — 30,5 cm/Transport) (DIN A3). – Die minimale Breite für den automatischen Einzug beträgt 8,9 cm. – Die minimale Breite für den manuellen Einzug beträgt 6,4 cm. Beim Einlegen von Dokumentstapeln darf die Stapelhöhe einen Maximale Stapelhöhe für Maximalwert von 10,2 cm nicht übersteigen.
  • Seite 17: Einstellen Des Ausgabefachs

    Je nach Papiersorte kann der Papierstapel unterschiedlich geformt Einstellen des sein. Um jeden Papierstapel optimal verarbeiten zu können, lässt sich Ausgabefachs das Ausgabefach wahlweise vorne oder hinten etwas höher einstellen. So stellen Sie das hintere Ende des Ausgabefachs höher ein: 1.
  • Seite 18: Scannen Von Dokumenten

    Überzeugen Sie sich vor dem Scannen zunächst davon, dass die Scannen von Menüleiste oberhalb des Bedienfelds angezeigt wird. Dokumenten Bedienfeld Die Dokumente müssen unter beiden Einzugsrollen eingezogen werden. Den höchsten Durchsatz erreichen Sie, wenn Sie die Dokumente im Querformat in das Papierhebefach einlegen (Einzugskante ist dabei die längere Seite des Blatts).
  • Seite 19: Einlegen Langer Dokumente In Den Einzug

    In den Einzug passen Dokumente mit einer Länge von bis zu 76,2 cm. Einlegen langer So legen Sie Dokumente mit einer Länge von mehr als 30,5 cm ein: Dokumente in den Einzug 1. Ziehen Sie die Dokumentverlängerungen heraus. Dokumentverlängerungen 2. Legen Sie die Dokumente ein. HINWEIS: Dokumente mit einer Länge von über 43,2 cm können nicht ohne Zutun des Bedieners gescannt werden.
  • Seite 20: Zuführen Dicker Dokumente

    So führen Sie dicke Dokumente zu: Zuführen dicker Dokumente 1. Halten Sie während des Vorgangs den Freigabehebel gedrückt — dadurch verschaffen Sie sich zusätzlichen Spielraum für die Zuführung des Dokuments. Freigabehebel 2. Schieben Sie den Umschlag oder ein sonstiges dickes Dokument in den Transportmechanismus.
  • Seite 21: Funktionen Des Bedienfelds

    Funktionen des Bedienfelds Im Bedienfeld stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung. Dieses Kapitel enthält die folgenden Bedienungsanweisungen und Informationen: Aktivieren und Deaktivieren des Scanners • Übersicht über die Funktionen des Bedienfelds • Navigieren durch die Funktionen des Bedienfeldmenüs • Aufrufen von Informationen •...
  • Seite 22: Aktivieren Und Deaktivieren Des Scanners

    Die fünf Tasten im unteren Bereich des Bedienfelds entsprechen den Aktivieren und jeweils darüber angezeigten Symbolen. Zum Aktivieren eines Symbols Deaktivieren des drücken Sie die entsprechende Taste. Scanners Symbole Tasten des Bedienfelds Aktivieren des Scanners Der Scanner selbst kann nur vom Host-Computer aus aktiviert werden.
  • Seite 23 Deaktivieren des Der Scanner kann vom Host-Computer oder vom Scanner aus deaktiviert werden, wenn eine der programmierbaren Tasten mit der Scanners Funktion „Ende des Auftrags“ belegt ist. Wenn der Scanner deaktiviert ist, können Sie Scanner-Informationen anzeigen lassen, das Papierhebefach absenken, das Menü „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen) verwenden, den Scanner kalibrieren und den Transportmechanismus einrütteln.
  • Seite 24: Navigieren Durch Die Funktionen Des Bedienfeldmenüs

    Wenn Sie die Taste für das Menü „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen) drücken, werden die folgenden Funktionen zur Verfügung gestellt: Exit Diagnostics Settings Führt die gewählte Funktion aus. (Im Folgenden: „Eingabetaste“.) Wechselt nach links zur nächsten Auswahlmöglichkeit (Linkspfeil). Wechselt nach rechts zur nächsten Auswahlmöglichkeit (Rechtspfeil).
  • Seite 25: Aufrufen Von Informationen

    HINWEIS: Es können stets nur vier Optionen gleichzeitig angezeigt werden. Mit dem Abwärtspfeil können Sie zusätzliche Optionen anzeigen. Exit Diagnostics Settings Run self-test Run extended self-test Run count only Run print test Der Eingabepfeil führt die gewählte Funktion aus. Wenn Sie •...
  • Seite 26: Verwendung Des Menüs „Diagnostic Settings" (Diagnoseeinstellungen)

    Verwendung des Menüs Mit dem Menüsymbol öffnen Sie das Menü „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen). „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen) Exit Diagnostics Settings Die folgenden Diagnosefunktionen sind verfügbar: Ausführen eines Selbsttests • Ausführen eines langen Selbsttests • Ausführen im Zählmodus • Ausführen eines Drucktests •...
  • Seite 27: Ausführen Im Zählmodus

    Ausführen im Zählmodus Sie können die Anzahl der in den Scanner eingezogenen Dokumente zählen, ohne die Dokumente scannen zu müssen. So starten Sie den Zählmodus: 1. Wählen Sie das Symbol für das Menü „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen). 2. Wechseln Sie über den Rechts- oder Linkspfeil zur Funktion „Diagnostics“...
  • Seite 28: Ausführen Eines Drucktests

    Durch einen Drucktest kann sichergestellt werden, dass die Tintendüsen Ausführen eines im Document Printer einwandfrei funktionieren. Drucktests So führen Sie einen Drucktest aus: 1. Wählen Sie das Symbol für das Menü „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen). 2. Wechseln Sie über den Rechts- oder Linkspfeil zur Funktion „Diagnostics“...
  • Seite 29: Ausführen Eines Patch-Tests

    Ausführen eines Patch- Mit diesem Test stellen Sie sicher, dass der Patchreader richtig funktioniert und die Patchcodes der Spezifikation entsprechen. Tests So führen Sie einen Patch-Test aus: 1. Wählen Sie das Symbol für das Menü „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen). 2. Wechseln Sie über den Rechts- oder Linkspfeil zur Funktion „Diagnostics“...
  • Seite 30: Verwendung Des Menüs „Settings" (Einstellungen)

    Verwendung des Mit dem Menüsymbol öffnen Sie das Menü „Diagnostic Settings“ (Diagnoseeinstellungen). Menüs „Settings“ (Einstellungen) Exit Diagnostics Settings Die folgenden Einstellungsfunktionen sind verfügbar: Ändern der Alarmlautstärke • Ändern des Anzeigekontrasts • Ändern der SCSI-ID • Ändern der SCSI-Terminierung • Einstellen der Position des Papierhebefachs •...
  • Seite 31: Ändern Des Anzeigekontrasts

    Ändern der SCSI-ID zwischen 0 und 7). Sie sollten die SCSI-ID nur auf Anweisung Ihres Integrators oder eines Kodak Fachberaters ändern. Wenn die SCSI-ID geändert wurde, muss der Scanner neu gestartet werden. Nachdem Sie den Scanner eingeschaltet haben und der Selbsttest abgeschlossen wurde, müssen Sie den Host-PC neu...
  • Seite 32: Ändern Der Scsi-Terminierung

    Terminierung SCSI-Terminierung aktiviert und bleibt so lange aktiviert, bis Sie sie deaktivieren und den Scanner neu starten. Sie sollten die SCSI- Terminierung nur auf Anweisung Ihres Integrators oder eines Kodak Fachberaters ändern. So ändern Sie die SCSI-Terminierung: 1. Wählen Sie das Symbol für das Menü...
  • Seite 33: Einstellen Der Position Des Papierhebefachs

    3. Verwenden Sie den Abwärtspfeil, um die Option Change SCSI Termination (SCSI-Abschluß ändern) zu wählen. Exit Diagnostics Settings Change Alarm Volume Change Display Contrast Change SCSI ID Change SCSI Termination 4. Wählen Sie die Eingabetaste. SCSI termination : 0 5. Verwenden Sie den Aufwärts- oder Abwärtspfeil, um die gewünschte Einstellung für die SCSI-Terminierung auszuwählen.
  • Seite 34: Kalibrierung Des Scanners

    3. Drücken Sie den Abwärtspfeil, bis die Option Set elevator position (Hebeposition einstellen) im Bedienfeld angezeigt wird. Exit Diagnostics Settings Change Display Contrast Change SCSI ID Change SCSI Termination Set elevator position 4. Wählen Sie die Eingabetaste. Elevator position : 1000 5.
  • Seite 35: Einrütteln Des Transportmechanismus

    Verwenden Sie die mitgelieferte Kalibriervorlage (siehe die Abbildung unten). Verwenden Sie stets eine unbeschädigte, saubere Kalibriervorlage. Weitere Kalibriervorlagen können nachbestellt werden. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 5, Wartung, unter „Bestellung von Zubehör“. So kalibrieren Sie den Scanner: 1. Wählen Sie das Symbol „Calibrate“ (Kalibrieren) 2.
  • Seite 36: Belegungen Der Programmierbaren Taste

    Belegungen der Im Bedienfeld befinden sich drei programmierbare Tasten. Diese Tasten können über die Host-Anwendung mit Funktionen belegt programmierbaren Taste werden. Die programmierbaren Tasten stehen bei deaktiviertem Scanner zur Verfügung. Im Bedienfeld werden die Zahlen 1 bis 3 angezeigt. Diese Zahlen entsprechen den Tasten im unteren Teil des Bedienfelds.
  • Seite 37: Document Printer Und Patchreader

    Document Printer und Patchreader Dieses Kapitel enthält Anweisungen zur Verwendung des Kodak Imagelink Document Printers 1 und des Patchreaders. In diesem Kapitel finden Sie folgende Informationen: Entlüftung der Tintenpatrone • Auswechseln der Tintenpatrone • Auswechseln der Ablegestreifen • Einstellen der Druckerposition •...
  • Seite 38 Document Printer kann pro Dokument eine Zeile drucken. Die betreffenden Informationen werden vom Document Printer in einer Spalte rechtwinklig zur Einzugskante der jeweiligen Dokumente gedruckt (siehe Abbildung): Druckergebnisse Schriftgröße: Es sind zwei verschiedene Schriftgrößen (Klein und Groß) verfügbar. Wie die Zeichen auf dem Dokument aussehen, ist von der Einrichtung Ihrer Anwendung abhängig.
  • Seite 39: Horizontale Druckposition

    Die horizontale Druckposition wählen Sie unter den 13 möglichen Horizontale Positionen am Document Printer aus. Die Druckposition kann nach Druckposition Bedarf manuell geändert werden. So ändern Sie die Druckposition: 1. Öffnen Sie die Geräteklappe. 2. Ziehen Sie den grünen Tintenpatronenhalter aus seiner Einschuböffnung heraus.
  • Seite 40: Entlüftung Der Tintenpatrone

    Neue Tintenpatronen erhalten Sie in jedem gut sortierten Entlüftung der Bürofachgeschäft. Tintenpatrone HINWEISE: Entfernen Sie den Document Printer aus dem Träger und legen • Sie ihn bis zur nächsten Verwendung auf die Seite, wenn Sie ihn länger als 24 Stunden nicht nutzen möchten. Leere Tintenpatronen sind unter Einhaltung der geltenden •...
  • Seite 41: Auswechseln Der Tintenpatrone

    5. Entfernen Sie die Büroklammer. 6. Lassen Sie das Tintentröpfchen wieder in die Tintenpatrone zurücksickern. 7. Tupfen Sie die überschüssige Tinte mit einem fusselfreien Tuch auf. VORSICHT: Berühren Sie nicht den Tintenaustrittspunkt, weil er Tintenfluss dadurch gestört werden könnte. In den folgenden Fällen muss die Tintenpatrone ausgewechselt Auswechseln der werden: Tintenpatrone...
  • Seite 42 3. Heben Sie den Sperrhebel an, falls er sich noch nicht in angehobener Stellung befindet, und nehmen Sie die leere Tintenpatrone heraus. Sperrhebel 4. Setzen Sie eine neue, entlüftete Tintenpatrone ein. 5. Drücken Sie den Sperrhebel um die Tintenpatrone herum abwärts. 6.
  • Seite 43: Auswechseln Der Ablegestreifen

    Die Ablegestreifen sammeln überschüssige Tinte auf. Wenn sich viel Auswechseln der Tinte ansammelt, sollten die Ablegestreifen erneuert werden. Neue Ablegestreifen Ablegestreifen sind bei unseren Vertriebspartnern erhältlich. Eine Liste der verfügbaren Verbrauchsmaterialien finden Sie in Kapitel 5, Wartung. So wechseln Sie die Ablegestreifen aus: 1.
  • Seite 44 5. Halten Sie einen Ablegestreifen fest, und ziehen Sie ihn vorsichtig vom Transportmechanismus ab. Entsorgen Sie die verschmutzten Streifen. 6. Bringen Sie den neuen Ablegestreifen an. Richten Sie den Streifen im Transportkanal erst aus, bevor Sie die Klebefläche in den Kanal drücken. 7.
  • Seite 45: Einstellen Der Druckerposition

    Der Drucker kann auf 13 verschiedene Positionen eingestellt werden. Einstellen der Vergewissern Sie sich, dass die Position des Druckers Ihren Druckerposition Dokumenten entspricht. 1. Öffnen Sie die Geräteklappe. 2. Die Führungen zum Einstellen der Druckerposition werden sichtbar. 3. Bestimmen Sie die für Ihre Druckanforderungen günstigste Position.
  • Seite 46: Patchreader

    Die Patchkopfposition lässt sich auf einfache Weise ändern. In der Bildkopfzeile wird der jeweils erkannte Patchtyp ausgegeben, als Ergänzung der Informationen zur Dokumentebene. Ausführliche Informationen finden Sie in der Kodak Publikation A-1599 im Abschnitt zu den Patchcode-Informationen. Patchtypen Patchtypen 1, 4 und 6 — Diese Patchtypen können vom Host für die Post-Scan-Bildsteuerung verwendet werden (nicht für die...
  • Seite 47: Position Des Patchcodes

    Patchtypen 2, 3 und T: — Diese Patchtypen werden für die Bildadressierung verwendet. Sobald der Patchreader einen Patch erkennt, weist er dem neuen Dokument automatisch eine ungenutzte Bildadresse zu. Dadurch müssen Sie beim Betrachten elektronischer Bilder nicht mehr das Ende des einen und den Anfang des nächsten Dokuments bestimmen.
  • Seite 48: Einstellen Der Position Des Patchreaders

    Für das Einlesen von Patches sind 5 Patch-Positionen verfügbar. Einstellen der Position des Patchreaders 1. Legen Sie die Dokumente in das Papierhebefach ein. 2. Öffnen Sie die Geräteklappe. 3. Richten Sie den Patchkopf auf die Position der Patchcodes auf den Dokumenten aus. 4.
  • Seite 49: Wartung

    Kapitel beschriebenen Bereiche nach jeder 8-Stunden-Schicht reinigen, sofern nichts Gegenteiliges angegeben ist. Verbrauchsmaterialien für die Wartung können Sie telefonisch bei DI Supply oder über Ihren Kodak Vertriebspartner nachbestellen. Eine Liste der verfügbaren Verbrauchsmaterialien finden Sie am Ende dieses Kapitels unter „Bestellung von Zubehör“.
  • Seite 50: Reinigung Des Oberen Transportbereichs

    So reinigen Sie den oberen Transportbereich: Reinigung des oberen Transportbereichs 1. Öffnen Sie die obere Abdeckung. 2. Öffnen Sie die Bifold-Klappe. 3. Halten Sie das Ende der unteren Bildführung fest und ziehen Sie sie langsam gerade heraus. 4. Legen Sie die untere Bildführung auf eine saubere Fläche. A-61169_de Juli 2003...
  • Seite 51 5. Halten Sie das Ende der oberen Bildführung fest und ziehen Sie sie langsam gerade heraus. 6. Legen Sie die obere Bildführung auf eine saubere Fläche. HINWEIS: Damit kein Schmutz (aus dem Reinigungsprozess) an die Bildführungen gerät, werden diese erst nach gründlicher Reinigung des Scanners wieder eingebaut.
  • Seite 52 10. Heben Sie die Ausgabetransportplatte an und reinigen Sie den darunter befindlichen Bereich mit einem Staubsauger. 11. Senken Sie die Ausgabetransportplatte wieder ab. A-61169_de Juli 2003...
  • Seite 53: Reinigung Des Vertikalen Transportbereichs

    So reinigen Sie den vertikalen Transportbereich: Reinigung des vertikalen Transportbereichs 1. Halten Sie die vertikale Transportplatte fest und ziehen Sie sie bis zum Anschlag abwärts. 2. Ziehen Sie die horizontale Ablenkplatte heraus und reinigen Sie das Gehäuseinnere mit einem Staubsauger. Dokumentsensoren Schwarzer Streifen Horizontale...
  • Seite 54: Reinigung Des Transportbereichs

    6. Reinigen Sie den Boden des unteren Transportbereichs mit einem Staubsauger. 7. Heben Sie die vertikale Transportplatte wieder in ihre Ausgangslage an. 8. Drehen Sie am Griff der vertikalen Transportplatte, bis er einrastet. 9. Schließen Sie die Bifold-Klappe. 10. Schließen Sie die obere Abdeckung. So reinigen Sie den Transportbereich: Reinigung des Transportbereichs...
  • Seite 55 2. Heben Sie die Rollenabdeckung an und reinigen Sie die Sensoren mit einem Staubsauger. Rollenabdeckung Sensoren WICHTIG: Achten Sie beim Absaugen des Scanners darauf, dass die Sensoren nicht zerkratzt werden. 3. Schließen Sie die Rollenabdeckung. 4. Heben Sie die horizontale Transportplatte an. 5.
  • Seite 56 6. Reinigen Sie den Boden des horizontalen Transportbereichs mit einem Staubsauger. 7. Wischen Sie die oberen und unteren Sensoren mit einem fusselfreien Tuch ab. 8. Setzen Sie das horizontale Riemenmodul wieder ein. 9. Senken Sie die horizontale Transportplatte ab. A-61169_de Juli 2003...
  • Seite 57: Reinigung Des Druckers Und Des Patchkopfs

    Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um den Document Reinigung des Printer 1 und den Patchreader-Kopf zu reinigen. Eine ausführliche Druckers und des Anleitung zum Document Printer und Patchreader finden Sie in Patchkopfs Kapitel 4. 1. Entfernen Sie den Kopf des Document Printers und reinigen Sie ihn mit einem trockenen, fusselfreien Tuch.
  • Seite 58: Reinigung Der Imaging-Führungen

    Hinterlassen Sie bei der Reinigung keine Fingerabdrücke auf den Reinigung der Imaging- Imaging-Führungen. Führungen 1. Öffnen Sie die Bifold-Klappe. 2. Nehmen Sie die zuvor beiseite gelegte obere Imaging-Führung zur Hand. Reinigen Sie die obere Imaging-Führung mit einem sauberen, weichen und leicht mit Wasser angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
  • Seite 59: Wartungs- Und Austauschverfahren

    Dieser Abschnitt enthält Austauschanweisungen für die nachfolgend Wartungs- und aufgeführten Teile. Verwenden Sie die folgende Liste als Richtlinie für Austauschverfahren die Austauschhäufigkeit. Transportringe des Einzugsmoduls und Separator-Rolle – Die • Lebensdauer der Transportringe hängt von den verwendeten Papiersorten, von der Betriebsumgebung und von der Reinigungshäufigkeit ab.
  • Seite 60: Auswechseln Des Einzugsmoduls Und Seiner Transportringe

    In diesem Abschnitt ist der Austausch des Einzugsmoduls und seiner Auswechseln des Transportringe beschrieben. Einzugsmoduls und seiner Transportringe So wechseln Sie das Einzugsmodul aus: Auswechseln des Einzugsmoduls 1. Öffnen Sie die Geräteklappe. 2. Drücken Sie den Freigabehebel nach rechts, um das Einzugsmodul freizugeben.
  • Seite 61: Auswechseln Der Transportringe Des Einzugsmoduls

    So wechseln Sie die Transportringe des Einzugsmoduls aus: Auswechseln der Transportringe des Einzugsmoduls 1. Öffnen Sie die Geräteklappe. 2. Entfernen Sie das Einzugsmodul. 3. Drücken Sie mit der einen Hand die beiderseits angebrachten Schließlaschen zusammen, während Sie mit der anderen Hand das untere Gehäuse festhalten, und ziehen Sie das obere Gehäuse nach oben von den Rollen weg.
  • Seite 62 6. Bringen Sie die neuen Transportringe an, indem Sie sie behutsam über die Antriebsstange ziehen. WICHTIG: Überdehnen Sie die Transportringe nicht - sie könnten dadurch reißen. 7. Setzen Sie die Antriebsstange wieder in das Einzugsmodul ein. 8. Wiederholen Sie Schritt 4 bis 7 für die andere Antriebsstange. 9.
  • Seite 63: Separator-Rolle Und Transportringe

    In diesem Abschnitt ist der Austausch der Separator-Rolle und ihrer Separator-Rolle und Transportringe beschrieben. Transportringe So wechseln Sie die Separator-Rolle aus: Auswechseln der Separator-Rolle 1. Öffnen Sie die Geräteklappe. 2. Heben Sie die Rollenabdeckung an. 3. Ziehen Sie den Separator-Rollen-Halter nach vorne und entfernen Sie die Separator-Rolle.
  • Seite 64: Auswechseln Der Transportringe Der Separator-Rolle

    So wechseln Sie die Transportringe der Separator-Rolle aus: Auswechseln der Transportringe der Separator-Rolle 1. Entfernen Sie die Separator-Rolle wie vorstehend beschrieben. 2. Wechseln Sie die Transportringe aus, indem Sie sie einzeln von der Antriebsstange abziehen. 3. Bringen Sie die neuen Transportringe an, indem Sie sie behutsam über die Antriebsstange ziehen.
  • Seite 65: Reinigung Der Transportringe Des Einzugsmoduls Und Der Separator-Rolle

    Die nachfolgend beschriebenen Reinigungsarbeiten sollten täglich Reinigung der durchgeführt werden. Je nach Durchsatz und Dokumentenart kann Transportringe des eine häufigere Reinigung erforderlich werden. Durch die tägliche Einzugsmoduls und der Reinigung der Transportringe des Einzugsmoduls wird verhindert, Separator-Rolle dass sich Tinte, Toner, Staub oder Papierfragmente an den für die einwandfreie Trennung der Dokumente beim Einzug dienenden Rollen ablagern.
  • Seite 66 1. Öffnen Sie die Bifold-Klappe. 2. Halten Sie den grünen Griff des Lampenanschlusses fest. 3. Heben Sie den Rand des schwarzen Halters leicht an und entfernen Sie den Lampenanschluss. 4. Halten Sie das Ende der Lampe fest und ziehen Sie die Lampe gerade heraus.
  • Seite 67 5. Positionieren Sie die neue Lampe im Lampenhalter. WICHTIG: Achten Sie darauf, dass die durchsichtige Fläche der Lampe zu den Imaging-Führungen weist. (HINWEIS: In der vorstehenden Abbildung sind die Imaging-Führungen nicht eingebaut.) Wechseln Sie die Lampen einzeln aus, um sicherzustellen, dass mit jeder Lampe der richtige Anschluss eingesetzt wird;...
  • Seite 68: Austauschen Der Imaging-Führungen

    So tauschen Sie die Imaging-Führungen aus: Austauschen der Imaging-Führungen 1. Öffnen Sie die Bifold-Klappe. 2. Entfernen Sie die Imaging-Führungen. 3. Setzen Sie eine neue obere Imaging-Führung ein. Achten Sie darauf, dass die gekerbte Seite nach oben weist und dass Sie die Imaging-Führung vollständig bis zum Anschlag in die Einschuböffnung schieben.
  • Seite 69: Individuelle Anpassung Der Seitenführungen Für Selbstzentrierende Zuführung

    Im Ausgabefach ist ein Abstandselement angebracht, das dafür sorgt, Individuelle dass sich die Seitenführungen unabhängig voneinander bewegen Anpassung der können. Wenn Sie möchten, dass sich die Seitenführungen Seitenführungen für gemeinsam bewegen (selbstzentrierend), können Sie das mit dem selbstzentrierende Scanner gelieferte Abstandszahnrad einbauen. Gehen Sie wie Zuführung nachfolgend beschrieben vor, um die Seitenführungen für die selbstzentrierende Zuführung einzustellen.
  • Seite 70 3. Lösen Sie die mittlere Schraube mit Hilfe des Schraubendrehers. 4. Entfernen Sie das Abstandselement und die Unterlegscheibe. 5. Nehmen Sie das Abstandszahnrad zur Hand und setzen Sie es so über den Pfosten, dass die Zähne ineinandergreifen. 6. Bringen Sie die Unterlegscheibe und die Schraube an und ziehen Sie sie behutsam an, bis das Abstandselement und die Unterlegscheibe fest sitzen.
  • Seite 71: Auswechseln Der Seitenführungen Des Ausgabefachs

    7. Drehen Sie das Fach wieder richtig herum, bringen Sie den Stopper wieder an und überzeugen Sie sich davon, dass sich die Führungen frei verschieben lassen. 8. Bringen Sie das Ausgabefach wieder an. Zum Ausgabefach gehören je zwei kurze und zwei hohe Auswechseln der Seitenführungen, die auf einfache Weise gegeneinander ausgetauscht Seitenführungen des...
  • Seite 72 6. Nehmen Sie eine hohe (oder kurze) Seitenführung, positionieren Sie die Seitenführung und halten Sie sie in dieser Lage fest. 7. Halten Sie die Seitenführung weiterhin fest und drehen Sie das Ausgabefach um. Bringen Sie die Schrauben wieder an und ziehen Sie sie fest.
  • Seite 73: Bestellen Von Zubehör

    Kalibriervorlage (50 St.) 149 1869 Emulsiclean-Wischauflagen (24 St.) 853 5981 Kit mit Einzugs-Verschleißteile für Scanner der i800 Serie – enthält 838 9181 2 Einzugsmodule, 2 Separator-Rollen, 10 Vortrenn-Pads, 50 Ersatz- Transportrollen Imaging-Führungs-Set – enthält eine obere und eine untere Führung 156 4418 Ablegestreifen-Kit (60 St.)
  • Seite 74: Fehlerbehebung/Meldungen

    Fehlerbehebung/Meldungen Dieses Kapitel enthält folgende Informationen: Verfahren zum Freimachen des Transportwegs • Informationen zu Problemen beim Drucken von Dokumenten • Eine Meldungsliste mit Aktionen zum Beseitigen der • jeweiligen Meldung Eine Fehlerbehebungstabelle und Angaben dazu, wann ein Anruf • beim Kundendienst erfolgen sollte Freimachen des Im seltenen Fall, dass sich ein Dokument im Transportmechanismus verfangen hat, wird der Scanner angehalten und eine Meldung im...
  • Seite 75 Falls immer noch Dokumente eingeklemmt sind: 3. Öffnen Sie die Geräteklappe. 4. Heben Sie die horizontale Transportplatte an und entfernen Sie etwaige Dokumente. 5. Schließen Sie die horizontale Transportplatte. 6. Schließen Sie die Geräteklappe. Zugang über die obere Abdeckung 7. Öffnen Sie die obere Abdeckung. 8.
  • Seite 76 10. Öffnen Sie die obere Drehrolle und entfernen Sie etwaige eingeklemmte Dokumente. 11. Schließen Sie die obere Drehrolle. 12. Schließen Sie die obere Abdeckung. Freimachen des Transportwegs – Zugang über Bifold-Klappe Gelegentlich verfangen sich Dokumente im Bereich der Imaging- Führung. Gehen Sie in diesem Fall folgendermaßen vor: 13.
  • Seite 77 16. Ziehen Sie die horizontale Ablenkplatte heraus und entfernen Sie etwaige eingeklemmte Dokumente. 17. Schieben Sie die horizontale Ablenkplatte wieder in ihre Ausgangslage zurück und schließen Sie die vertikale Transportplatte. HINWEIS: Überzeugen Sie sich davon, dass die vertikale Transportplatte fest einrastet. 18.
  • Seite 78: Meldungsliste

    Nachstehend sind Meldungen, die auf dem Bedienfeld angezeigt Meldungsliste werden können, und entsprechende Korrekturmaßnahmen aufgelistet. Die meisten Abhilfemaßnahmen sind in diesem Benutzerhandbuch beschrieben; auf die entsprechenden Kapitel wird jeweils verwiesen. Wenn eine der nachstehenden Meldungen angezeigt wird, gehen Sie folgendermaßen vor: Bestimmen Sie, ob der Fehler vom Hostsystem ausgehend •...
  • Seite 79 Meldung Beschreibung Check document preparation (Dokumentenvorbereitung prüfen) Meldung Die Dokumente wurden nicht ordnungsgemäß für den Scan-Vorgang vorbereitet. Aktion Verfahren zur ordnungsgemäßen Vorbereitung Ihrer Dokumente finden Sie in Kapitel 2, Verwenden des Scanners. Die Dokumente liegen beim Einzug in den Scanner zu dicht beieinander. Wechseln Sie die Separator-Rollen und das Vortrenn-Pad aus.
  • Seite 80 Aktion Sie haben eine ungültige Bildadressebene eingegeben. Geben Sie eine korrekte Bildadressebene ein. Weitere Informationen zur Bildadressierung finden Sie im „Image Processing Guide“ (Bildverarbeitungshandbuch) für die Kodak Scanner der i800 Serie, Pub.-Nr. A-61510. Meldung IPB needs firmware (BVP erfordert Firmware) Aktion Auf einer Bildverarbeitungsplatine fehlt Firmware.
  • Seite 81 Meldung Beschreibung Mechanical cal unsuccessful (Mechanische Kalibrierung nicht erfolgreich) Meldung Die mechanische Kalibrierung war nicht erfolgreich. Stellen Sie sicher, dass die Aktion richtige Kalibriervorlage verwendet wurde und dass die Kalibriervorlage mit den Pfeilen voraus in den Transportmechanismus eingeführt wurde. Weitere Informationen finden Sie in Kapitel 3, Funktionen des Bedienfelds, unter „Kalibrierung“.
  • Seite 82 In den Scanner wurden widersprüchliche oder unzulässige Einstellungen Aktion geladen. Diese Meldung wird Ihnen beispielsweise angezeigt, wenn Sie eine bitonale 200-dpi-Vorderseite zusammen mit einer bitonalen 300-dpi-Rückseite einrichten oder auf einem Kodak i810- oder i830-Scanner Farb-Scannen aktivieren möchten. A-61169_de Juli 2003...
  • Seite 83: Lage Der Dokumentsensoren

    Meldung Beschreibung Meldung Unable to enable (Aktivieren nicht möglich) Vergewissern Sie sich, dass alle Geräteklappen geschlossen sind. Wenn alle Aktion Klappen geschlossen sind, schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Wenn der Fehler weiterhin auftritt, wenden Sie sich an den Kundendienst. Meldung Unable to execute command (Befehl nicht möglich) Die gewünschte Funktion ist im aktuellen Status des Scanners nicht zulässig...
  • Seite 84: Fehlerbehebungstabelle

    In der nachfolgenden Übersicht finden Sie Lösungsvorschläge für Fehlerbehebungs- Probleme, die bei der Verwendung der Kodak Scanner der Serie i800 tabelle auftreten können. Problem Lösungsvorschläge Scanner lässt sich nicht Vergewissern Sie sich, dass ... einschalten (Bedienfeld ist das Stromkabel fest in die Buchse auf der Rückseite des Scanners •...
  • Seite 85 Problem Lösungsvorschläge Die Kalibrierung ist Vergewissern Sie sich, dass ... fehlgeschlagen. die Lampen seit mindestens 10 Minuten eingeschaltet sind, • Sie die geeignete Kalibriervorlage verwenden und diese korrekt • ausgerichtet ist, die Imaging-Führungen sauber sind (siehe Kapitel 5, Wartung, „Reinigung •...
  • Seite 86 Problem Lösungsvorschläge Das Ausgabefach lässt sich Vergewissern Sie sich, dass das Ausgabefach ordnungsgemäß installiert ist. nicht bewegen. Die Rollen hinterlassen Reinigen Sie die Rollen des Einzugsmoduls sowie die Trenn- und die Spuren auf den Transportrollen (siehe Kapitel 5 Wartung). Dokumenten. Stellen Sie beim Kalibrieren des Scanners sicher, dass Sie eine Auf dem Bild erscheinen •...
  • Seite 87 Problem Lösungsvorschläge Im oberen Reinigen Sie den schwarzen Streifen an der horizontalen Ablenkplatte. Dokumentbereich Eine entsprechende Anleitung finden Sie in Kapitel 5, „Reinigung des erscheinen weiße Linien, vertikalen Transportbereichs“. die beim Scannen des Dokuments plötzlich enden. 6-14 A-61169_de Juli 2003...
  • Seite 88 EASTMAN KODAK COMPANY Commercial Imaging Rochester, New York 14650 Kodak ist eine Marke der Eastman Kodak Company. Auf Recycling-Papier gedruckt. A-61169_de 7/03 Kat.-Nr. © Eastman Kodak Company, 2003.

Inhaltsverzeichnis