Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BeDIenungsanLeItung
HDO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Acto HDO

  • Seite 1 BeDIenungsanLeItung...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für ein modernes Hightech-Hörsystem der Firma Oticon entschieden haben. Das dänische Unternehmen ist seit mehr als 100 Jahren einer der führenden Hersteller von Hörtechnik. Oticon liefert in nahezu alle Länder der Welt und ist seit 40 Jahren in Deutschland vertreten.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Geräteansicht HdO mit Standardschlauch Geräteansicht HdO mit dünnem Schlauch (Corda²) Geräteansicht HdO Power Warnhinweise Batteriewechsel Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Links-/Rechts-Markierung Einsetzen des Hörsystems mit Ohrstück Einsetzen des Hörsystems mit dünnem Schlauch (Corda Der Multifunktionstaster Programme (optional) Lautstärkeregelung (optional) Standby (optional) Kindergeeignete Batterielade (optional) Telefonspule (optional)
  • Seite 4 FM–Funkübertragung Die tägliche Pflege der Hörsysteme Wechsel des dünnen Schlauches (Corda Pflege der Hörsysteme mit dünnem Schlauch (Corda Pflege des Fixierschirms bei dünnem Schlauch (Corda Wechsel des Fixierschirms bei dünnem Schlauch (Corda Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Sieben kleine Schritte zum großen Hörerfolg Fehlerbehebung Konfiguration der Hörsysteme HInweIs...
  • Seite 5: Geräteansicht Hdo Mit Standardschlauch

    geräteansicht HdO mit standardschlauch Hörwinkel Schallschlauch Mikrofonöffnungen Schallaustritt Belüftungs- bohrung Multi- funktionstaster Ohrstück Batterielade Batteriegröße: 13...
  • Seite 7: Geräteansicht Hdo Mit Dünnem Schlauch (Corda²)

    geräteansicht HdO mit dünnem schlauch (Corda²) Nicht verfügbar für HdO Power Dünner Schlauch Mikrofonöffnungen (Corda Ihre Ohrstücke: Mini-Otoplastik Bass-Schirm Halterung Offener Schirm: 6 mm Multi- funktionstaster 8 mm 10 mm Fixierschirm Batterielade Batteriegröße: 13...
  • Seite 9: Geräteansicht Hdo Power

    geräteansicht HdO Power Hörwinkel Schallschlauch Mikrofonöffnungen Schallaustritt Belüftungs- bohrung Multi- funktionstaster Ohrstück Batterielade Batteriegröße: 13...
  • Seite 11: Warnhinweise

    warnhinweise Bevor Sie die Hörsysteme in Gebrauch nehmen, sollten Sie sich mit den folgenden allgemei- nen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut machen. Hörsysteme und Batterien können bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verschlucken die Gesundheit gefährden und schwere Verletzungen oder ständigen Hörverlust hervorrufen oder sogar zum Tode führen.
  • Seite 12 • Die meisten Hörsysteme von Oticon können auch mit einer kindersicheren Batterielade geliefert werden. Diese empfehlen wir für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte Personen. Bei Verschlucken einer Batterie oder eines Hörsystems suchen Sie bitte sofort einen Arzt auf. Verwendung von Hörsystemen • Hörsysteme sollten nur wie verordnet verwendet und von einem Hörgeräteakustiker...
  • Seite 13 warnhinweise Hörsysteme nicht funktionstüchtig • Die Hörsysteme können aussetzen, wenn z.B. die Batterien zu alt sind oder der Schall- schlauch verstopft ist. Sie sollten sich dieser Möglichkeiten bewusst sein, im Besonde- ren, wenn Sie sich im Straßenverkehr befinden oder andererseits auf Warntöne achten müssen.
  • Seite 14 warnhinweise Mögliche Nebenwirkungen • Ein Hörsystem kann im Ohr eine erhöhte Produktion von Ohrenschmalz verursachen. • Das nachweislich nichtallergene Hörsystemematerial kann in einigen Fällen zu Hautirritationen führen. Sollten diese Nebenwirkungen auftreten, suchen Sie bitte einen Arzt auf. Sicherheitshinweise DAI Audioeingang • Die Sicherheit von Hörsystemen mit einem direkten Audioeingang wird durch die externe Signalquelle bestimmt.
  • Seite 15: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Die richtige Batteriegröße für Ihr Hörsystem ist 13. Eine schwache Batterie sollte sofort ausgewechselt werden. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie zwei Pieptöne. Diese Vorwarnung beginnt, wenn die Batterie nur noch einige Stunden funktionstüchtig ist. Die Vorwarnung wird in angemessenen Intervallen wiederholt, um den Wechsel der Batterie anzuzeigen.
  • Seite 16 Zum Austauschen der Batterie führen Sie folgende Schritte durch: • Öffnen Sie die Batterielade und nehmen Sie die alte Batterie heraus. • Entfernen Sie die Schutzfolie von der „+“-Seite der neuen Batterie. • Legen Sie die neue Batterie so in das Gerät, dass das „+“-Zeichen auf der Batterie und das „+“-Zeichen in der Batte rielade in eine Richtung zeigen.
  • Seite 17: Ein- Und Ausschalten Der Hörsysteme

    ein- und ausschalten der Hörsysteme Sie schalten die Hörsysteme EIN, indem Sie die Batterielade mit einer funktionsfähigen und richtig eingesetzten Batterie komplett schließen. Ist die Batterielade geschlossen, hören Sie eine Startmelodie. Sie zeigt an, dass die Batterie arbeitet und die Geräte funk tionsbereit sind.
  • Seite 18: Links-/Rechts-Markierung

    Links-/rechts-Markierung Die Hörsysteme werden akustisch an jedes Ohr individuell angepasst. Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, ist das rechte Hörsystem in der Regel anders programmiert als das linke. Daher ist es notwendig, die Hörsysteme zu kennzeichnen, je nachdem, ob es sich um das rechte oder das linke Hörsystem handelt. Damit Sie die beiden Geräte voneinander unterscheiden können, finden Sie an der Innenseite der Batterielade eine Farbmarkierung.
  • Seite 19: Einsetzen Des Hörsystems Mit Ohrstück

    einsetzen des Hörsystems mit Ohrstück Stecken Sie den Zapfen des Ohrstückes in den Gehörgang und achten Sie darauf, dass der obere Teil des Ohrstückes (A) hinter die Ohrfalte (B) gelangt. Ziehen Sie das Ohrläppchen vorsichtig nach unten und drücken Sie das Ohrstück in den Gehörgang. Sobald das Ohrstück richtig sitzt, fassen Sie das Hör- system am unteren Ende an und setzen es vorsichtig hinter das Ohr.
  • Seite 20: Einsetzen Des Hörsystems Mit Dünnem Schlauch

    einsetzen des Hörsystems mit Schirm dünnem schlauch (Corda Nicht verfügbar für HdO Power. Es braucht etwas Übung, das Hörsystem einzusetzen: 1. Platzieren Sie das Hörsystem zuerst hinter dem Ohr. 2. Nehmen Sie den Schlauch an der Biegung zwischen Daumen und Zeigefinger. Das Ohrstück (Schirm oder Mini-Otoplastik) sollte gerade zum Gehörgang zeigen.
  • Seite 21 3. Verfügt Ihr Hörsystem über eine Halterung, legen Sie diese in den inneren Rand Ihrer Ohrmuschel (Concha) wie in Abbildung 3 gezeigt. Schauen Sie in den Spiegel. Wenn der Schlauch nicht so eng entlang der Kontur Ihres Ohres läuft, wie der Hör- geräteakustiker es für Sie geformt hat oder die Halterung nicht in der Ohrmuschel ist, sitzen Schlauch und Ohrstück wahrscheinlich nicht richtig.
  • Seite 22: Der Multifunktionstaster

    Der Multifunktionstaster Ihre Hörsysteme verfügen über einen Multifunktionstaster für die Lautstärkeregelung und/oder die Wahl verschiedener Hörprogramme. Drücken Sie am Taster OBEN für mehr Lautstärke oder um höher nummerierte Hörprogramme zu erreichen. Drücken Sie am Taster UNTEN, um leiser zu schalten oder tiefer nummerierte Hörprogramme zu erreichen.
  • Seite 23 Der Multifunktionstaster kann durch Ihren Hörgeräteakustiker mit einer der drei folgenden Funktionen belegt werden: Links Rechts Funktion Programmwechsel: zum Wechseln des Programms kurz drücken. Funktion Lautstärkeregelung: um die Lautstärke zu regeln, kurz drücken. Funktion Lautstärkeregelung und Programmwechsel: Zum Regeln der Lautstärke drücken Sie den Taster kurz; um das Programm zu wechseln, halten Sie den Taster für 2 Sek.
  • Seite 24: Programme (Optional)

    Programme (optional) Ihre Hörsysteme können bis zu vier Programme speichern. Wenn Sie zwischen den verschiedenen Programmen wechseln, ertönt ein Signal. Die Anzahl der Signaltöne zeigt Ihnen an, welches Programm Sie gewählt haben.  Ein Signalton beim Schalten auf Programm 1 ...
  • Seite 25 Wenn Sie mit dem Taster sowohl die Lautstärke als auch die Programme ändern können, verändern Sie mit einem 2-Sekunden-Tastendruck die Programme. Wenn Sie den Taster nur zur Änderung der Programme verwenden, genügt ein kurzer Tastendruck Nachfolgend sehen Sie die Beschreibung der Programme in Ihrem Hörsystem: Progr.
  • Seite 26: Lautstärkeregelung (Optional)

    Lautstärkeregelung (optional) Ihre Hörsysteme verfügen über eine automatische Lautstärkeregelung. Für spezielle Hörsituationen kann eventuell eine manuelle Regelung der Lautstärke gewünscht sein. Diese Lautstärkeregelung kann vom Hörgeräteakustiker aktiviert werden. Sie ermöglicht es Ihnen, die automatische Lautstärkeregelung bei Bedarf manuell zu „überstimmen“. Um lauter zu stellen, drücken Sie bitte kurz auf das OBERE Ende des Tasters.
  • Seite 27 Bei Verwendung von zwei Hörsystemen Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, kann Ihr Hörgeräteakustiker diese so programmieren, dass der Lautstärkewechsel automatisch mit dem Schalten an einem Hörsystem für beide Hörsysteme durchgeführt wird.
  • Seite 28: Standby (Optional)

    standby (optional) Falls diese Funktion aktiviert ist: Drücken Sie den Multifunktionstaster für mindestens drei Sekunden am oberen oder unteren Ende, um das Hörsystem in den Standby-Modus zu versetzen. Benutzen Sie die Standby-Funktion am besten in Situationen, in denen Sie das Hörsystem stumm stellen möchten, während es noch angeschaltet ist. Um das Hörsystem wieder zu aktivieren, drücken Sie bitte den Taster noch einmal kurz an einem Ende.
  • Seite 29 aCHtung Nutzen Sie Standby nicht zum Ausschalten. In „Standby“ ist das Hörsystem nicht ab-, sondern nur stumm geschaltet. Die Batterie verbraucht weiterhin Strom.
  • Seite 30: Kindergeeignete Batterielade (Optional)

    Kindergeeignete Batterielade (optional) Möglicherweise ist eine für Kinder geeignete Batterielade in Ihr Hörsystem eingebaut, die vor dem versehentlichen Betätigen der Batterielade und der Batterie schützt. Dies wird nachdrücklich für Säuglinge, Kleinkinder und Menschen mit einer geistigen Behinderung empfohlen. So verriegeln Sie die kindergeeignete Batterielade: Stellen Sie sicher, dass die Batterielade vollständig geschlossen und eingerastet ist.
  • Seite 31 Öffnen der Batterielade Die Batterielade kann nur mithilfe eines Werkzeugs geöffnet werden. Führen Sie einen kleinen Schraubendreher in den Spalt auf der Unterseite des Hörsystems, drücken Sie mit dem Werkzeug gegen die Batterie- lade, und öffnen Sie so die gesicherte Batterielade.
  • Seite 33: Telefonspule (Optional)

    telefonspule (optional) Die Telefonspule eignet sich für Telefongespräche mit speziellen Telefonen, die über eine magnetische Hörerspule verfügen. Vor allem können Sie die Spule jedoch in Theatern, Kirchen oder Hörsälen mit Induktionsschleife verwenden, um Vorträgen ohne Nebengeräusche folgen zu können. Die Telefonspule wird über den Multifunktionstaster aktiviert, wenn Ihr Hörgeräte- akustiker es so eingerichtet hat.
  • Seite 34: Autophone (Optional)

    autoPhone (optional) Ihre Hörsysteme verfügen über eine AutoPhone-Funktion, die Ihr Hörgeräteakustiker aktivieren kann. Wenn Sie dann einen Telefonhörer an das Hörsystem halten, wird automatisch ein Telefonprogramm aktiviert, das Ihnen das Hören am Telefon sehr erleichtert. Wenn Sie diese Option nutzen wollen, kleben Sie einen speziellen Magneten an die Hörermuschel Ihres Telefons.
  • Seite 35 warnung Wenn Sie einen AutoPhone-Magneten nutzen: • Bewahren Sie Magnete unerreichbar für Kinder, geistig behinderte Personen sowie Haustiere auf. Bei Verschlucken bitte sofort einen Arzt konsultieren. • Tragen Sie Magneten nicht in Ihrer Brusttasche und halten Sie sie 30 cm von Implantaten, Kreditkarten und anderen magnetempfindlichen Gegenständen entfernt.
  • Seite 36: Dai (Audioeingang)

    DaI (audioeingang) Ihre Hörsysteme lassen sich mittels eines Audioschuhs sowie einer Kabelverbindung mit externen Signalquellen wie z.B. einem MP3 Player oder einem Hand Mikrofon direkt verbinden (DAI = Direct Audio Input). Anschluss des Audioschuhs: Öffnen Sie die Batterielade und schieben Sie den Audioschuh auf das Hörsystem.
  • Seite 37 Ihr Hörgeräteakustiker kann für Sie beide Zusatzprogramme aktivieren. Wenn beide Zusatzprogramme aktiviert worden sind, startet das Hörsystem bei aufgesetztem Audioschuh automatisch mit der Kombination von Audiosignal und Hörgeräte mikrofon- Signal. Durch Drücken der Programmtaste gelangen Sie dann in das reine Audiosignal- Programm.
  • Seite 38: Fm-Funkübertragung

    FM–Funkübertragung Eine FM-Anlage ist ein mobiles UKW-System mit Sender (für einen Sprecher) und Empfänger (zur Verbindung mit dem Hörsystem), das über etwa 30 Meter Entfernung arbeitet. Hörsystem Anbringen des FM-Empfängers Öffnen Sie die Batterielade und schieben Sie den FM- Empfänger (bzw. den FM-Schuh mit dem FM-Empfänger) in die Schiene unter dem Hörsystem.
  • Seite 39 Ihr Hörgeräteakustiker kann für Sie beide Zusatzprogramme aktivieren. Wenn beide Zusatzprogramme aktiviert worden sind, startet das Hörsystem bei aufgesetztem FM-Schuh automatisch mit der Kombination von FM-Signal und Hörgerätemikrofon-Signal. Durch Drücken der Programmtaste gelangen Sie dann in das reine FM-Signal-Programm. Mit dem Multifunktionstaster können Sie zwischen Ihren üblichen Hörprogrammen und den neuen FM-Programmen beliebig hin- und herschalten.
  • Seite 40: Die Tägliche Pflege Der Hörsysteme

    Die tägliche Pflege der Hörsysteme Jedes Ohr produziert Ohrenschmalz (Cerumen), das den Schallaustritt oder die Belüftungs bohrung in dem Ohrstück verstopfen kann. Um eine Beeinträchtigung der Hörqualität durch Cerumen zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Tipps. Bevor Sie zu Bett gehen: • Vergewissern Sie sich, dass das Ohrstück und alle Öffnungen frei von Ohrenschmalz sind, denn Ohrenschmalz kann die Effektivität des Hörsystems mindern.
  • Seite 41: Multiwerkzeug

    Reinigungswerkzeug Ein kleines Werkzeug, das Ihnen bei der Pflege des Ohrstücks behilflich sein kann, finden Sie im Etui Ihrer Hörsysteme. Erneuern Sie die Bürste nach entsprechender Zeit: Ziehen Sie die benutzte Bürste aus dem Griff, stecken Sie eine neue Bürste hinein und drücken Sie diese kurz an. Neue Bürsten sind bei Ihrem Hörgeräteakustiker erhältlich Multiwerkzeug Schraubendreher...
  • Seite 42 Das Reinigen des Ohrstücks • Entfernen Sie mit der Bürste jegliche Spuren von Ohrenschmalz um den Schallaustritt herum. • Säubern Sie die Belüftungsbohrung, indem Sie die Bürste in das Loch drücken und ein wenig hin und her drehen. Benutzen Sie ein weiches Tuch für die Reinigung der Oberfläche Ihrer Hörsysteme.
  • Seite 43 Das Reinigen des Ohrstücks mit Wasser Das Ohrstück sollte regelmäßig mit Wasser gereinigt werden: ✓ ✗ • Trennen Sie das Ohrstück inklusive Schallschlauch vom Hörsystem. • Reinigen Sie das Ohrstück in lauwarmem Wasser oder in einem Reinigungsset, das Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker haben.
  • Seite 44 • Verbinden Sie nur trockene Teile wieder mit den Hörsystemen. Achten Sie darauf, dass das linke Ohrstück mit Schlauch mit dem Hörsystem verbunden wird, das die blaue Markierung aufweist (rechts = rot). Wechsel des Schallschlauches Der Schallschlauch muss erneuert werden, wenn er gelbe Verfärbungen aufweist oder hart wird.
  • Seite 45 wechsel des dünnen schlauches (Corda 1. Ziehen Sie den Schlauch mit dem Anschlussstück aus dem Hörsystem. 2. Drücken Sie den neuen Schlauch mit Anschlussstück ins Hörsystem. 3. Überprüfen Sie den korrekten Sitz.
  • Seite 46 Pflege der Hörsysteme mit dünnem schlauch (Corda Das Entfernen von Cerumen aus dem Schlauch • Ziehen Sie den dünnen Schlauch vorsichtig aus dem Hörsystem. • Führen Sie das Reinigungswerkzeug durch den gesamten Schlauch. • Ziehen Sie das Reinigungswerkzeug aus dem Schlauch und stecken Sie den Schlauch wieder an das Hörsystem.
  • Seite 47 Pflege des Fixierschirms bei dünnem schlauch (Corda Der empfindliche Fixierschirm kann kaum gereinigt werden, da er schnell reißt und damit seine Funktion verliert. Wünschen Sie einen neuen sauberen Fixierschirm, tauschen Sie den alten einfach gegen einen neuen aus. Sofern der Hörgeräteakustiker Ihnen nichts anderes empfohlen hat, empfehlen wir, den Fixierschirm mindestens einmal im Monat zu wechseln.
  • Seite 48 wechsel des Fixierschirms bei dünnem schlauch (Corda Der Fixierschirm lässt sich leicht auswechseln. Halten Sie den Schirm an der Stelle seiner größten Ausdehnung fest (1) und ziehen Sie ihn vom Schlauch ab (2). Stecken Sie den neuen Fixierschirm auf und stellen Sie sicher, dass er wirklich fest sitzt (3). wICHtIger HInweIs Der Fixierschirm ist aus weichem, medizinisch unbedenklichem Material.
  • Seite 49 wICHtIger HInweIs • Verwenden Sie nur Teile, die speziell für Ihre Hörsysteme angefertigt wurden. • Das Reinigungswerkzeug sollte nur bei abgenommenem Gerät benutzt werden und nicht am Ohr. • Fixierschirme müssen korrekt und damit zuverlässig am Schlauch befestigt sein, bevor sie in den Gehörgang gesteckt werden. Geschieht dies nicht, kann das Verletzungen zur Folge haben.
  • Seite 50: Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit Und Chemikalien

    Vermeiden sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Legen Sie die Hörsysteme niemals in die Nähe extremer Hitzequellen. Lassen Sie sie auch nicht in einem geparkten Auto mit Sonneneinstrahlung liegen und versuchen Sie nicht, sie in der Mikrowelle oder im Backofen zu trocknen. Setzen Sie die Geräte keiner extremen Feuchtigkeit, wie z.B.
  • Seite 51: Sieben Kleine Schritte Zum Großen Hörerfolg

    sieben kleine schritte zum großen Hörerfolg Es braucht Zeit, sich an neue Hörsysteme zu gewöhnen. Die Länge dieser Eingewöhnung ist individuell und abhängig von vielen Faktoren. Besonders wenn Sie zum ersten Mal Hörsysteme tragen, können Ihnen die folgenden Tipps die Gewöhnung erleichtern. 1.
  • Seite 52 2. Gespräch mit einer Person Machen Sie es sich mit einem Gesprächspartner bequem und achten Sie darauf, dass es um Sie herum nicht laut ist. Setzen Sie sich so, dass Sie einander ansehen können. Machen Sie die Erfahrung mit neuen Sprachklängen, auch wenn Sie diese zunächst als ungewohnt empfinden.
  • Seite 53 5. Gebrauch der Telefonspule in Kirche, Theater oder Kino Kirchen, Theater, Kinos und andere öffentliche Einrichtungen setzen oft Hilfsmittel wie Ringschleifenanlagen ein. Diese Systeme senden Töne über Magnetfelder aus, die von der Telefonspule in Ihrem Hörsystem ohne Nebengeräusche aufgenommen werden können. Oft wird durch eine Informationstafel darauf hingewiesen, dass sich an dem Ort eine Ringschleife befindet.
  • Seite 54 Fernseher und Computer, erzeugen ein Magnetfeld. Vergewissern Sie sich, dass das Telefon mindestens 2–3 Meter Abstand zu einem solchen Gerät hat, wenn Sie über die Telefonspule telefonieren wollen. Wenn Sie keine dieser Möglichkeiten zum Telefonieren einsetzen, halten Sie den Telefonhörer bitte schräg an Ihre Schläfe, damit der Schall direkt in die Mikrofonöffnung Ihres Hörsystems gelangt.
  • Seite 55 Tragen Sie Ihre Hörsysteme den ganzen Tag Der beste Weg, ein gutes Verstehen zu erlernen, ist ständiges Tragen, bis Sie sich an das neue Hören gewöhnt haben. Wenn Sie die Hörsysteme nur selten tragen, können Sie nicht in vollem Umfang von deren Leistung profitieren. Auch modernste Hörsysteme können ein gesundes Gehör nicht ersetzen und keine Hörminderung heilen.
  • Seite 56 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Nichts zu hören Leere Batterie Schallaustritt verstopft Aussetzer, Schallaustritt verstopft schlechter Feuchtigkeit Klang, zu leise Schwache Batterie Dämpfer im Schlauch verstopft Pfeifgeräusche Hörsystem sitzt nicht richtig im Ohr Cerumen im Gehörgang Falls keine der oben genannten Lösungen das Problem beseitigt, fragen Sie bitte Ihren Hörgeräteakustiker.
  • Seite 57 Lösung Neue Batterie einlegen S. 7 Ohrstück reinigen S. 34 u. 38 Ohrstück reinigen S. 34 u. 38 Batterie und Hörsystem abtrocknen S. 42 Neue Batterie einlegen S. 7 Bitten Sie Ihren Hörgeräteakustiker um Hilfe Setzen Sie das Gerät erneut ein S.
  • Seite 58: Internationale Garantie

    Internationale garantie Hörsysteme von Oticon besitzen eine auf zwölf Monate befristete Garantie auf Material und Ausführung ab Zeitpunkt der Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das Hörsystem, nicht auf Zubehör wie Batterien oder Schläuche. Die Garantie entfällt, wenn der Schaden aufgrund von Missbrauch oder unsachgemäßer Behandlung entstanden ist.
  • Seite 59 Service Gehen Sie bei Fragen, Problemen oder Wünschen am besten zu Ihrem Hörgeräteakustiker. Dort kann man viele technische Schwierigkeiten unmittelbar beheben oder einen autorisierten Reparaturbetrieb einschalten.
  • Seite 60: Garantiekarte

    garantiekarte Name des Käufers: Hörgeräteakustiker (HA): Anschrift des HA: Telefonummer des HA: Kaufdatum: Garantiezeit: Monate: Gerät links: Serien-Nr.: Gerät rechts: Serien-Nr.: Batteriegröße: 13...
  • Seite 61: Produktzulassung, Sicherheitshinweise Und Markierungen

    Produktzulassung, sicherheitshinweise und Markierungen Das Hörsystem beinhaltet einen Sender, der auf Basis einer magnetischen Induktions- technologie für Kurzstreckenübertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz und die magnetische Feldstärke < -42 dBμA/m @ 10m. Die abgegebene Energie ist weit unter den internationalen Maximalwerten, die für den menschlichen Körper zulässig sind.
  • Seite 62 Das Hörsystem entspricht Abschnitt 15 der FCC–Regeln (USA) und der RSS-210 (Kanada). 1. Das Hörsystem erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen. 2. Das Hörsystem muss auch unter Einfluss von unerwünschten Frequenzen funktionieren. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht ausdrücklich freige- geben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.
  • Seite 63 Oticon erklärt hiermit, dass dieses Hörsystem die grundlegenden Anforderungen und sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitätserklärung ist erhältlich bei: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 Bitte beachten Sie die Bestimmungen zur Entsorgung elektronischer Geräte.
  • Seite 64: Konfiguration Der Hörsysteme

    Konfiguration der Hörsysteme Hörsystem Rechts Links Lautstärkeregelung Nein Nein Programmtaster Nein Nein Standby Nein Nein Lautstärke-Infotöne Infotöne bei minimaler/maximaler Lautstärke Klick-Töne bei Lautstärkeänderung Infotöne bei der voreingestellten Lautstärke Batteriewarnton Warntöne bei schwacher Batterie...
  • Seite 65 Beschreibung Hörpro- gramm Nr.
  • Seite 66 People First Unser Versprechen für Kommunikation und Lebensqualität. 0000105123000001...

Inhaltsverzeichnis