Seite 1
For your approval From Date Pages incl. this 02-Jul-12 Birgitte Gabriel Jeanette Garbers Title Language Proof no. Agil ifu ITE A6 12.11 15 - DE German Code no. Version Project id. Return before 90873415 G38 - AGIL Done Responsible Sent for...
Seite 3
Vielen Dank, dass Sie sich für ein modernes Hightech-Hörsystem der Firma Oticon ent- Hörsysteme sollen den Schall verstärken und ihn an die Ohren übertragen und damit ein schieden haben. Das dänische Unternehmen ist seit mehr als 100 Jahren einer der füh- eingeschränktes Hörvermögen kompensieren.
geräteansicht CiC/MiC Die Pflege der Hörsysteme Mikrofonschutz (für bestimmte Modelle) Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Anwendung der Hörsysteme Mikrofonöffnung Schallaustritt mit Fehlerbehebung Cerumenschutzsystem Drahtlose Anwendungen Batterielade Garantie Garantiekarte Verträglichkeit mit Mobiltelefonen Technische Information Taster (für bestimmte Modelle) Konfiguration der Hörsysteme wiChtiger hinweis Belüftungs- Belüftungs-...
geräteansicht Kanal bzw. gehörgangsgerät Taster Schallaustritt mit (optional) Cerumenschutzsystem Mikrofon- öffnungen wiChtiger hinweis Batterielade Belüftungsbohrung Belüftungsbohrung Öffnen Sie die Batterielade vorsichtig so weit es geht, wenn Sie die Hörsysteme nicht benutzen, insbesondere nachts. Auf diese Weise kommt Luft in die Geräte und die Geräte trocknen besser aus.
geräteansicht Concha Mikrofon- Programmschalter Schallaustritt mit öffnungen (optional) Cerumenschutzsystem wiChtiger hinweis Lautstärkeregler Belüftungsbohrung Batterielade (optional) Öffnen Sie die Batterielade vorsichtig so weit es geht, wenn Sie die Hörsysteme nicht Belüftungsbohrung benutzen, insbesondere nachts. Auf diese Weise kommt Luft in die Geräte und die Ge- räte trocknen besser aus.
warnhinweise Bevor Sie die Hörsysteme in Gebrauch nehmen, sollten Sie sich mit den folgenden allge- meinen Warnhinweisen und dem gesamten Inhalt der Bedienungsanleitung vertraut machen. Verwendung von Hörsystemen • Hörsysteme sollten nur wie verordnet verwendet und von einem Hörgeräteakustiker angepasst werden. Ein Missbrauch kann zu einem plötzlichen Hörverlust führen. • Erlauben Sie anderen Personen niemals, Ihre Hörsysteme zu tragen, da sie falsch be- handelt werden oder dem Benutzer permanenten Gehörschaden zufügen könnten.
Seite 9
Aktive Implantate Medikamenten verwechselt werden. • Oticon rät Personen mit aktiven Implantaten sich an die von den Herstellern von im- • Nehmen Sie niemals Hörsysteme oder Batterien in den Mund, da diese glatt sind und plantierbaren Defibrillatoren und Herzschrittmachern empfohlenen Richtlinien bei der verschluckt werden könnten.
Seite 10
Röntgen, CT, MR, PET Scanning und Elektrotherapie Cerumenschutz • Die Hörsysteme sollten nicht während des Röntgens, einer CT- , MR-Untersuchung, • Wenn Ihre Hörsysteme mit NoWax oder ProWax ausgestattet sind, folgen Sie bitte den einer Positron-Emissions-Tomographie (PET), einer Elektrotherapie oder eines chirur- speziellen Anweisungen Ihres Hörgeräteakustikers zur Pflege des Systems bzw.
erste inbetriebnahme batteriewechsel Hörsysteme sind elektronische Miniatursysteme, die mit speziellen Batterien laufen. Um Die passende Batteriegröße für Ihre Hörsysteme wird in der Übersicht im ersten sie in Betrieb zu nehmen, muss eine frische Batterie in die Batterielade gelegt werden. Abschnitt dieses Heftes benannt. Die Hörsysteme beginnen zu arbeiten, wenn die Batterielade geschlossen wird.
ein- und ausschalten der hörsysteme Zum Austauschen der Batterie führen Sie folgende Schritte durch: • Öffnen Sie die Batterielade mit dem Fingernagel und entfernen Sie die alte Batterie. Sie schalten das Hörsystem EIN, indem Sie die Batterielade komplett schließen. • Entfernen Sie die Schutzfolie von der „+“-Seite der neuen Batterie.. Ist die Batterielade geschlossen, hören Sie eine • Legen Sie die neue Batterie so in das Gerät, dass das „+“-Zeichen auf der Batterie und das Startmelodie (optional).
links-/rechts-Markierung einsetzen der hörsysteme Die Hörsysteme werden akustisch an jedes Ohr individuell angepasst. Wenn Sie zwei Stecken Sie den Zapfen des Hörsystems in den Hörsysteme tragen, ist das rechte Hörsystem in der Regel anders programmiert als das Gehörgang. Nutzen Sie die rechte Hand zum Einsetzen linke.
taster (für bestimmte Modelle) Der Taster kann durch Ihren Hörgeräteakustiker mit einer der drei folgenden Funktionen belegt werden: Links Rechts Ihre Hörsysteme können über einen Taster verfügen. Wenn dies nicht der Fall ist, Nur Programmwechsel: sind die weiteren drei Kapitel nicht relevant für Sie. zum Wechseln des Programms kurz drücken.
Programme (für bestimmte Modelle) Drücken Sie den Taster, um zu höheren Programmplätzen zu kommen, z.B. von P1 zu P2. Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, kann Ihr Hörgeräteakustiker diese für bestimmte Ihre Hörsysteme können bis zu vier Programme speichern. Modelle (nicht CIC/MIC) wie folgt programmieren: Wenn Sie zwischen den verschiedenen Programmen wechseln, ertönt ein Signal.
lautstärkeregelung mit taster standby (für bestimmte Modelle) (für Kanal-hörsysteme) Wenn Sie zwei Hörsysteme haben, kann eine Lautstärkeregelung vom Hörgeräteakusti- Wenn diese Funktion bei Ihrem Hörsystem aktiviert ist, drücken Sie den Taster für etwa ker aktiviert werden. Sie ermöglicht es Ihnen, die automatische Lautstärkeregelung bei drei Sekunden, um das Hörsystem in den Standby Modus zu versetzen.
lautstärkeregelung mit rädchen Das Lautstärkerädchen kann mit der Fingerspitze endlos in beide Richtungen (für Concha-geräte) gedreht werden: Ihr Hörsystem verfügt über eine automatische Lautstärkeregelung. Für spezielle Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie das Rädchen nach vorn. Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie das Rädchen nach hinten. Hörsituationen kann eventuell eine manuelle Regelung der Lautstärke gewünscht sein.
t-spule (für bestimmte Modelle) Bei Verwendung von zwei Hörsystemen Wenn Sie zwei Hörsysteme (Concha) tragen, kann Ihr Hörgeräteakustiker diese so pro- grammieren, dass der Lautstärkewechsel automatisch mit dem Betätigen des Lautstär- kerädchens an einem Hörsystem für beide Hörsysteme durchgeführt wird (Binaurale Ko- Die Telefonspule eignet sich für Telefongespräche mit speziellen Telefonen, die über ordination).
autoPhone (optional für Kanal- und Concha-geräte) Ihre Hörsysteme verfügen eventuell über eine AutoPhone-Funktion, die Ihr Hörgeräte- akustiker aktivieren kann. Wenn Sie dann einen Telefonhörer an Ihr Hörsystem halten, wird automatisch ein Telefonprogramm aktiviert, das Ihnen das Hören am Telefon er- leichtert.
die Pflege der hörsysteme Reinigungswerkzeug Ein kleines Werkzeug, das Ihnen bei der Pflege des Ohrstücks behilflich sein kann, finden Jedes Ohr produziert Ohrenschmalz (Cerumen), das den Schallausgang oder die Belüf- Sie im Etui Ihrer Hörsysteme. tungsbohrung in Ihrem Ohrstück verstopfen kann. Daher ist es unbedingt erforderlich, Multifunktionswerkzeug den Cerumenfilter regelmäßig von angesammeltem Ohrenschmalz zu befreien.
Seite 21
Das Reinigen der Geräte • Benutzen Sie ein weiches leicht feuchtes Tuch für die Reinigung der Oberfläche Ihrer Hörsysteme. Die Hörsysteme selbst dürfen NICHT gewaschen oder in Wasser oder • Benutzen Sie die Bürste, um das Hörsystem um den anderen Flüssigkeiten eingetaucht werden. Schallausgang herum von Cerumen zu reinigen.
Seite 22
So wechseln Sie den Cerumenschutz 1. Entfernen Sie das kleine Werkzeug aus der Halterung. Das Werk zeug hat zwei Stifte, einen bestückt mit dem neuen Sieb und einen zum Entfernen des alten Siebes. 2. Drücken Sie das Entfernungswerkzeug in das bestehende Cerumenschutzsieb und entfernen Sie das benutzte Sieb von dem Hörsystem.
Mikrofonschutz (für bestimmte Modelle) So wechseln Sie den Mikrofonschutz 1. Nutzen Sie einen Stift zum Wechseln des Mikrofonschutzes aus der Packung. Das eine Ende (A) des Stiftes dient zum Entfernen des alten Mikrofonschutzes und das andere Ende (B) ist bestückt mit einem neuen Mikrofonschutz. 2.
Vermeiden sie hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien anwendung der hörsysteme Legen Sie die Hörsysteme niemals in die Nähe extremer Hitzequellen. Lassen Sie sie auch Insbesondere, wenn Sie zum ersten Mal Hörsysteme tragen, werden Sie viele neue nicht in einem geparkten Auto mit Sonneneinstrahlung liegen und versuchen Sie nicht, sie Geräusche und Klänge wahrnehmen.
Seite 25
3. Radio und Fernsehen 5. Gebrauch der Telefonspule in Kirche, Theater oder Kino Hören Sie zunächst Nachrichtensprechern zu, weil diese für gewöhnlich sehr deutlich Kirchen, Theater, Kinos und andere öffentliche Einrichtungen setzen oft Hilfsmittel wie sprechen. Versuchen Sie dann, andere Sendungen zu verfolgen. Ringschleifenanlagen ein.
Seite 26
Wenn Sie Hörsysteme für beide Ohren besitzen, tragen Sie diese immer gemeinsam. 7. Mobiltelefone Wenn es Ihnen schwerfällt, mit dem Handy zu telefonieren, fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach dem „Streamer“ bzw. Oticon „ConnectLine“*. Ihre Hörsysteme sind unter Einhaltung der strengen internationalen Richtlinen für elektromagnetische Verträglichkeit entwickelt worden. Dennoch können manche Handys starke Störgeräusche verursachen.
Seite 27
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Nichts zu hören Batterie leer Neue Batterie einlegen Seite 15 Cerumenschutzsieb verstopft Schallaustritt reinigen und/oder Cerumenschutz erneuern Seite 34 & 36 Aussetzer, Cerumenschutzsieb verstopft Schallaustritt reinigen und/oder Cerumenschutz erneuern Seite 34 & 36 schlechter Feuchtigkeit Gerät und Batterie trocken abwischen Seite 40 Klang, zu leise...
Oticon ConnectLine Hörsysteme von Oticon besitzen eine auf zwölf Monate befristete Garantie auf Material Oticon ConnectLine — so nennt sich die flexible und benutzerfreundliche Wireless-Lösung und Ausführung vom Zeitpunkt der Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das von Oticon, die Ihr Hörvermögen nachhaltig verbessert.
garantiekarte Verträglichkeit mit Mobiltelefonen Einige Hösystem-Nutzer nehmen beim Telefonieren mit einem Mobiltelefon Summtöne Name des Käufers: in den Hörsystemen wahr. Dies deutet an, dass das Hörsystem und das Mobiltelefon nicht kompatibel sind. Die Kompatibiliät von Mobiltelefonen mit Hörsystemen wird gemäß dem Hörgeräteakustiker (HA): amerikanischen Standard ANSI C63.19 nachgewiesen (ANSI C63.19-2006 American National Standard Institute, Methods of Measurement of Compatibility Between Wireless...
Seite 30
technische information Das Hörsystem beinhaltet einen Sender (nicht die CIC/MIC-Instrumente), der auf Basis von einer magnetischen Induktionstechnologie für Kurzstreckenübertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz und die magnetische Feldstärke < -42 dBμA/m @ 10m. Die abgegebene Energie ist weit unter den internationalen Maximalwerten, die für den menschlichen Körper zulässig sind.
Seite 31
1. Das Hörsystem erzeugt keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen. www.oticon.com 2. Das Hörsystem muss auch unter Einfluss von unerwünschten Frequenzen funktionieren. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht ausdrücklich 0543 0682 freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen. Bitte beachten Sie die Bestimmung zur Entsorgung elektronischer Geräte.