Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Epson ColorPage EPL-C8200 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ColorPage EPL-C8200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

®
Farblaserdrucker
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck,
Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der
EPSON Deutschland GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. No patent liability is assumed with respect
to the use of the information contained herein. Neither is any liability assumed for damages
resulting from the use of the information contained herein.
Weder die EPSON Deutschland GmbH noch die SEIKO EPSON CORPORATION haften für
Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter,
nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt
erstellt. Eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z.B. Druckfehler, ist jedoch ausgeschlos-
sen.
EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Zubehör oder Ver-
brauchsmaterialien, wenn diese nicht originale EPSON-Produkte oder von Seiko EPSON
Corporation ausdrücklich als "EPSON Approved Product" zugelassen sind.
EPSON ist eine eingetragene Marke der SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den Verei-
nigten Staaten von Amerika und in anderen Ländern.
Hinweis: Alle im Handbuch genannten Markennamen sind Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer
®
TM
Aus dem Fehlen der Markenzeichen
bzw.
kann nicht geschlossen werden, daß die Bezeichnung
ein freier Markenname ist.
Copyright © 1999 EPSON Deutschland GmbH, Düsseldorf.
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Epson ColorPage EPL-C8200

  • Seite 1 Eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z.B. Druckfehler, ist jedoch ausgeschlos- sen. EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Zubehör oder Ver- brauchsmaterialien, wenn diese nicht originale EPSON-Produkte oder von Seiko EPSON Corporation ausdrücklich als "EPSON Approved Product" zugelassen sind.
  • Seite 2: Wo Sie Informationen Finden

    Wo Sie Informationen finden Anleitung zum Auspacken Liefert Informationen und Anweisungen zum Auspacken und Aufstellen des Druckers. Vor Inbetriebnahme des Druckers müs- sen Sie das Transportsicherungsmaterial vollständig gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch entfernen. Handbuch (für Softwareinstallation und Kurzinfo) Dieses Handbuch erklärt, wie nach dem Einrichten der Hardware die Druckersoftware installiert wird.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Verfügbares Papier ........3-2 Spezielle EPSON-Druckmedien ..... . 3-2 Allgemeines Papier .
  • Seite 4 Auf Spezialmedien drucken ......3-20 EPSON Color Laser-Papier......3-20 EPSON Color Laser Transparencies .
  • Seite 5 Kapitel 5 Optionen 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W ....5-2 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W installieren ..5-3 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W entfernen ..5-4 Large-Capacity-Papiermagazin .
  • Seite 6 Drucker reinigen ........6-23 Druckergehäuse reinigen .
  • Seite 7 Kapitel 8 Fehlerbehebung Papierstaus beseitigen ........8-2 Fehlermeldungen bei Papierstaus.
  • Seite 8 In der I239X-Emulation ........B-29 In der EPSON GL/2-Emulation ......B-29 Anhang C Mit Schriften arbeiten Drucker- und Bildschirmschriften .
  • Seite 9 Anhang D Übersicht der SelecType-Menüs Zwischen SelecType-Menüs wechseln ..... D-2 Glossar Index Inhalt...
  • Seite 10: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheitsmaßnahmen Beachten Sie die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Betriebssicherheit des Geräts: Der Drucker wiegt etwa 70 kg und darf daher nicht von einer einzelnen Person angehoben oder getragen werden. Zum Transportieren müssen vier Personen den Drucker an den im Bild unten gezeigten Positionen anheben.
  • Seite 11 Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, ver- meiden Sie die Berührung mit Bauteilen im Inneren des Geräts. Versuchen Sie nie, eines der Druckerbauteile gewaltsam ein- zusetzen. Der Drucker ist zwar robust gebaut, kann aber bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden. Setzen Sie Tonerkassetten immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
  • Seite 12 Verkratzen Sie die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht. Wenn Sie den Photoleiter aus dem Drucker nehmen, legen Sie ihn immer auf eine saubere, glatte Unterlage. Vermeiden Sie jede Berührung der Entwicklertrommel mit den Händen, da die Oberfläche des Bauteils durch das Hautfett ernstlich be- schädigt und damit die Druckqualität beeinträchtigt werden könnte.
  • Seite 13: Sicherheitsmaßnahmen

    Handbuch-Konventionen Vorsicht: Diese Warnungen müssen unbedingt beachtet werden, um Kör- perverletzungen zu vermeiden. Achtung: Anmerkungen dieser Art müssen befolgt werden, um Schäden am Drucker oder am Computer zu vermeiden. Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tips zur Arbeit mit dem Drucker.
  • Seite 14: Kapitel 1 Vorstellung Des Druckers

    Kapitel 1 Vorstellung des Druckers Druckerteile ..........1-2 Optionen und Verbrauchsmaterialien .
  • Seite 15: Druckerteile

    Druckerteile Face-down-Papierablage Papierstopper Bedienfeld Vordere MZ-Papierfach Abdeckung Verlängerungsfach Papierwegeinheit Papiermagazin Ausgabeweg-Abdeckung Fixiereinheit Face-up-Papierablage Anschluß-abdeckung Netzanschluß Netzschalter Vorstellung des Druckers...
  • Seite 16 Tonerkassette Photoleiter Fixiereinheit Tonerauffang- behälter Fixieröleinheit Bedienfeld Paper Source Page Size Manual Feed Orientation RITech Copies MP Tray Size Menu Item Value Enter On Line Form Feed Continue Reset Vorstellung des Druckers...
  • Seite 17: Optionen Und Verbrauchsmaterialien

    Optionen und Verbrauchsmaterialien Optionen Durch den Einbau folgender Zubehörteile können Sie die Lei- stung des Druckers optimieren: Das Large-Capacity-Papiermagazin (C813011) kann zwei Pa- pierkassetten aufnehmen und erhöht dadurch die Papierzu- fuhrkapazität. Die 500 Blatt-Papierkassette kann zwei Papierkassetten auf- nehmen und erhöht dadurch die Papierzufuhrkapazität. Nä- here Informationen, beispielsweise zur Installation der Einheit, entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Benutzer- handbuch.
  • Seite 18: Verbrauchsmaterialien

    S050018 Tonerkassette (Schwarz) S050019 Tonerauffangbehälter S050020 Photoleiter S051061 Fixieröleinheit S052002 Mit den folgenden speziellen EPSON-Druckmedien erzielen Sie die beste Druckqualität. EPSON Color Laser-Papier (A4) S041215 EPSON Color Laser-Papier (A3) S041216 EPSON Color Laser-Papier (A3W) S041217 EPSON Color Laser-Folien (A4) S041175...
  • Seite 19: Druckersteuerung

    Kapitel 2 Druckersteuerung Druckereinstellungen ........2-2 Druckertreiber .
  • Seite 20: Druckereinstellungen

    Druckereinstellungen Es bestehen zwei Möglichkeiten, den Drucker zu steuern: direkt über das Druckerbedienfeld (mit den Schnellzugriffsmodi und SelecType-Menüs) oder vom Computer aus (mit der beiliegenden Druckertreibersoftware). Verwenden Sie – sofern möglich – stets den Druckertreiber, um Druckereinstellungen vorzunehmen. Wenn Sie Einstellungen über das Druckerbedienfeld vornehmen, werden diese von den Einstellungen des Druckertreibers meist außer Kraft gesetzt.
  • Seite 21: Bedienfeld

    Bedienfeld Verwenden Sie die Schnellzugriffsmodi auf dem Druckerbedien- feld, wenn Sie Einstellungen nicht mit dem Anwendungspro- gramm oder dem Druckertreiber vornehmen können. Die Schnellzugriffsmodi auf dem Druckerbedienfeld stellen die einfachste Möglichkeit zum Vornehmen grundlegender Einstel- lungen dar. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt “Schnellzugriffsmodi verwenden”...
  • Seite 22: Bedienfeld-Funktionen

    Bedienfeld-Funktionen Das Bedienfeld besteht aus drei Elementen: einem LCD-Display, den Anzeigen und den Tasten. Das LCD-Display und die Anzei- gen signalisieren den aktuellen Druckerstatus. Über die Tasten wählen Sie die Druckereinstellungen und -funktionen aus. Aller- dings werden diese Einstellungen meist außer Kraft gesetzt, wenn Sie neue Einstellungen mit Anwendungen oder dem Druk- kertreiber vornehmen.
  • Seite 23: Anzeigen

    Anzeigen On Line Die Anzeige leuchtet, wenn der Druk- ker betriebsbereit (online) ist und Daten empfangen bzw. auszudrucken kann. Wenn der Drucker nicht betriebsbereit (offline) ist, leuchtet die Anzeige nicht. Beim Wechsel vom On Line- zum Off Line-Zustand blinkt diese Anzeige. Die Anzeige leuchtet, wenn sich noch Seitenauswurf nicht gedruckte Daten im Druckerpuf-...
  • Seite 24: Tasten

    Schnellzugriffs- Leuchtet, wenn sich der Drucker im modus 1 Schnellzugriffsmodus 1 befindet. Wei- tere Information finden Sie unter “Schnellzugriffsmodus 1” auf Seite 2-9. Schnellzugriffs- Leuchtet, wenn sich der Drucker im modus 2 Schnellzugriffsmodus 2 befindet. Wei- tere Information finden Sie unter “Schnellzugriffsmodus 2”...
  • Seite 25 Seitenauswurf Befinden sich im Off Line-Zustand noch Daten im Eingangspuffer (Anzeige Seitenauswurf leuchtet), werden diese durch Drücken der Taste Seitenauswurf ausgedruckt. Anschließend wird der In- halt des Eingangspuffers gelöscht. Weiter Ermöglicht die Fortsetzung des Druck- vorgangs, nachdem bestimmte War- (Zurücksetzen) tungsmaßnahmen oder Fehlerbehebun- gen durchgeführt wurden.
  • Seite 26 Menü Wählt bei aktiviertem Schnellzugriffs- modus 1 oder 2 die oberhalb der Taste angezeigte Option bzw. öffnet bei akti- viertem SelecType-Modus das Selec- Type-Menü. Wenn sich der Drucker im Online-Zustand befindet, aktivieren Sie durch Drücken dieser Taste den Selec- Type-Modus. Option Wählt bei aktiviertem Schnellzugriffs- modus 1 oder 2 die oberhalb der Taste...
  • Seite 27: Schnellzugriffsmodi Verwenden

    Schnellzugriffsmodi verwenden Wenn Ihr Anwendungsprogramm den Druckertreiber nicht un- terstützt, können Sie die grundlegenden Druckereinstellungen auch mit den Schnellzugriffsmodi über das Bedienfeld des Druk- kers vornehmen. Falls möglich, sollten Sie jedoch die Einstellun- gen stets mit dem Druckertreiber vornehmen. Die mit den Schnellzugriffsmodi vorgenommenen Einstellungen werden nämlich durch Einstellungen der Software (Druckertreiber, An- wendungen) außer Kraft gesetzt.
  • Seite 28: Schnellzugriffsmodus 2

    Papierformat Legt die Bildgröße fest. Man.P.-Zufuhr Schaltet Man.P.-Zufuhr ein bzw. aus. Nähere Informationen zur manuellen Papierzufuhr erhalten Sie im Abschnitt “Manuelle Papierzufuhr” auf Seite 3-9. Ausrichtung Legt die Druckrichtung fest (Hoch- oder Querformat). Schnellzugriffsmodus 2 Drücken Sie zum Aktivieren des Schnellzugriffsmodus 2 die Taste SelecType (wenn nötig mehrmals), bis die Anzeige neben RITech aufleuchtet.
  • Seite 29 Auf Spezialmedien drucken ....... 3-20 EPSON Color Laser-Papier ......3-20 EPSON Color Laser Transparencies.
  • Seite 30: Kapitel 3 Umgang Mit Papier

    Hinweis: Der Drucker ist äußerst empfindlich gegen Feuchtigkeit. Bewahren Sie Ihren Papiervorrat darum trocken auf. Spezielle EPSON-Druckmedien EPSON bietet eigens für diesen Drucker vorgesehene spezielle Druckmedien an. EPSON Color Laser-Papier Dieses Material wurde speziell für diesen Drucker entwickelt. Als Papiereinzug kann für dieses Medium das MZ-Papierfach oder eine Standardpapierkassetten verwendet werden.
  • Seite 31: Allgemeines Papier

    ** Lücken zwischen einzelnen Etiketten können dazu führen, daß die Etiketten sich im Druckerinneren ablösen und den Drucker beschädigen. Hinweis: EPSON kann verständlicherweise keine Papierempfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller aussprechen, da sich die Qualität einer bestimmten Marke über gewisse Zeiträume zudem auch ändern kann.
  • Seite 32: Nicht Verwendbares Papier

    Nicht verwendbares Papier Die unten aufgeführten Papierarten dürfen nicht in diesem Druk- ker benutzt werden. Andernfalls riskieren Sie Beschädigung des Druckers, Papierstaus und schlechte Druckqualität. Folien für andere Farbdrucker, Schwarzweiß-Laserdrucker, Farbkopierer oder Schwarzweißkopierer Spezialmedien für Tintenstrahldrucker Auf anderen Laserdruckern, Schwarzweiß-Laserdruckern, Farbkopierern oder Schwarzweißkopierern bedrucktes Papier Auf einem Tintenstrahl- oder Thermodrucker bedrucktes Papier...
  • Seite 33: Bereits Bedrucktes Papier

    Papier von unregelmäßiger Form oder Papier ohne spitze Ecken Leicht abziehbare Etiketten oder Etiketten, die das Trägerpa- pier nicht lückenlos bedecken Papier, auf dem Kleber, Heftklammern, Büroklammern oder Klebeband angebracht sind Papier, das anfällig für statische Aufladung ist Unregelmäßiges Papier Paper mit temperaturempfindlicher Tinte (um 150°C) Bereits bedrucktes Papier Benutzen Sie kein Papier, das vorher auf diesem oder irgendei-...
  • Seite 34: Papierzufuhr

    Max. 75 Blatt Maximal 328 × 453 mm Mindestens 90 × 139,7 mm Schweres Papier Max. 75 Blatt Maximal 328 × 453 mm EPSON Color A4, A3, A3W, Letter (LT) Max. 150 Blatt Laser-Papier EPSON Color A4, Letter (LT) Max. 75 Blatt Laser-Folien * Diese Formate müssen mit der schmalen Seite voran eingelegt werden.
  • Seite 35: Zusatzpapierkassette (Standard)

    Letter (LT), (Gesamtstärke: Legal (LG)*, unter 28 mm) Executive (EXE)**, Ledger (B)* EPSON Color A3*, A4, Letter (LT) Max. 250 Blatt Laser-Papier * Diese Formate müssen mit der schmalen Seite voran eingelegt werden. ** Verfügbar je nach Erwerbsland. 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W...
  • Seite 36: Large-Capacity-Papiermagazin

    Letter (LT), (Gesamtstärke: Legal (LG)*, unter 28 mm) Executive (EXE)**, Ledger (B)* EPSON Color A3*, A4, Letter (LT) Max. 250 Blatt Laser-Papier * Diese Formate müssen mit der schmalen Seite voran eingelegt werden. ** Verfügbar je nach Erwerbsland. Papierzufuhr auswählen Es gibt zwei Methoden, die Papierzufuhr für den Drucker auszu-...
  • Seite 37 Wenn in der gewählten Papierzufuhr kein Papier eingelegt ist, sucht der Drucker nach einer Papierzufuhr, die Papier in diesem Format enthält, in dieser Reihenfolge: Untere Papierkassette (LC1) Papierkassette 1 im Large-Capacity-Papiermagazin (LC2) Papierkassette 2 im Large-Capacity-Papiermagazin (LC3) Papierkassette 3 im Large-Capacity-Papiermagazin (LC4) MZ-Papierfach Hinweis: Wenn Sie Anwendungseinstellungen für das Papierformat oder die...
  • Seite 38 öffnen Sie den Programm-Manager, und doppelklicken Sie in der Hauptgruppe auf das Symbol Systemsteue- rung. Klicken Sie anschließend auf das Symbol für den Drucker. Wählen Sie nun den Epson-Drucker, und klik- ken Sie auf die Schaltfläche Einstellungen und dann auf die Schaltfläche Option.
  • Seite 39: Papierablagen

    Papier empfiehlt es sich, den Papierstopper anzuhe- ben, damit die Blätter nicht vom Drucker rutschen. Die Face-down-Papierablage kann für folgende Papierarten be- nutzt werden: Papierart: Normalpapier, EPSON Color Laser-Papier (mini- male Ausmaße: 210 mm Breite × 182 mm Höhe) Fassungs- Max. 250 Blatt vermögen:...
  • Seite 40: Face-Up-Papierablage

    Folgende Papierarten sind ungeeignet für die Face-down-Papier- ablage und müssen in der Face-up-Papierablage ausgegeben werden: Normalpapier, das kleiner als 210 × 182 mm ist (z.B. A5- oder Half-Letter-Format) EPSON Color Laser-Folien Briefumschläge Schweres Papier Etiketten Face-up-Papierablage Die Ausdrucke können auch mit der bedruckten Seite nach oben abgelegt werden.
  • Seite 41: Papierablage Auswählen

    In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie Papier in das MZ- Papierfach sowie in die Kassetten der Papiermagazine einlegen. Wenn Sie Spezialpapier (z.B. EPSON Color Laser-Folien oder Briefumschläge) verwenden, sollten Sie auch den Abschnitt “Auf Spezialmedien drucken“ auf Seite 3-20 lesen.
  • Seite 42 2. Für A3W-Papier klappen Sie die innere linke Papierführung nach unten. Für jedes andere Papierformat muß die Führung senkrecht stehen. 3. Schieben Sie die rechte Papierführung ganz nach rechts. 3-14 Umgang mit Papier...
  • Seite 43 4. Legen Sie einen Stapel Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben und mit der linken Kante gegen die linke Papier- führung ein. Schieben Sie dann die rechte Papierführung gegen die rechte Kante des Stapels. 5. Wählen Sie über den Schnellzugriffsmodus 1 (SelecType) am Bedienfeld das Format des soeben eingelegten Papiers aus.
  • Seite 44: Medien In Die Standardkassette Einlegen

    Medien in die Standardkassette einlegen Das Einlegen von Papier ist für die Standard-Papierkassette und das Large-Capacity-Papiermagazin gleich. Wenn Sie Spezialpa- pier (z.B. EPSON Color Laser-Folien oder Briefumschläge) ver- wenden, lesen Sie den Abschnitt “Auf Spezialmedien drucken“ auf Seite 3-20. 1. Schalten Sie den Drucker ein.
  • Seite 45 4. Drücken Sie die Clips an den Papierführungen zusammen und schieben Sie die Führungen bis ungefähr auf das Format des einzulegenden Papiers. 5. Fächern Sie einen Stapel Papier auf und richten Sie die Kanten bündig zueinander aus. 3-17 Umgang mit Papier...
  • Seite 46 6. Legen Sie den Stapel so ein, daß er am rechten Rand der Kassette anliegt. Achten Sie darauf, daß sich alle Blätter unter der Metallhalterung befinden. Achtung: Legen Sie nicht zu viel Papier ein, sonst riskieren Sie Papier- staus. 7. Schieben Sie die Papierführung genau bis an die Kante des Stapels.
  • Seite 47 Hinweis: Die Position der kleinen Papierführung signalisiert dem Drucker, welches Papierformat eingelegt ist. Stellen Sie die Papierführung also immer auf die richtige Position ein. 8. Schieben Sie die Papierkassette ganz in das Magazin ein. 3-19 Umgang mit Papier...
  • Seite 48: Auf Spezialmedien Drucken

    Auf Spezialmedien drucken Hinweis: EPSON kann keine Papierempfehlungen im Hinblick auf einen be- stimmten Hersteller aussprechen, da sich die Qualität einer bestimmten Marke über gewisse Zeiträume zudem auch ändern kann. Machen Sie daher immer erst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie einen größeren Papiervorrat anschaffen oder große Druckaufträge starten.
  • Seite 49 Legen Sie die Folien mit der Kante mit dem Pfeil nach vorne ein. Wenn Sie andere Folien einlegen bzw. die EPSON Color Laser-Folien in der falschen Richtung oder mit der falschen Seite nach oben einlegen, stoppt der Drucker den Einzug, um Beschädigung des Druckers zu vermeiden.
  • Seite 50: Briefumschläge

    Briefumschläge Die Druckqualität auf Briefumschlägen kann aufgrund der unter- schiedlichen Papierstärke an den verschiedenen Stellen variieren. Machen Sie ein oder zwei Probeausdrucke, um die Druckqualität zu überprüfen. Achtung: Benutzen Sie Briefumschläge mit Sichtfenster nur, wenn sie ausdrücklich für Laserdrucker geeignet sind. Bei vielen Briefum- schlägen dieser Art schmilzt das Plastik durch die hohen Tempe- raturen der Fixiereinheit.
  • Seite 51 Beachten Sie die folgenden Tips für den Umgang mit diesen Druckmedien: Öffnen Sie die Umschlagklappe, und legen Sie die Umschläge aufgeklappt ein, wie unten gezeigt. Achtung: Vergewissern Sie sich, daß das Umschlagformat folgende Mindestanforderungen erfüllt: Höhe: 143 mm (bei geöffneter Klappe) Breite: 90 mm Min.
  • Seite 52: Etiketten

    Etiketten Die meisten Etikettenblätter lassen sich gleichzeitig in größeren Stückzahlen in das MZ-Papierfach einlegen. Manche Blätter müs- sen jedoch möglicherweise einzeln in das Papierfach eingelegt oder manuell zugeführt werden. Verwenden Sie nur Etiketten, die eigens für den Gebrauch in Laserdruckern oder Normalpapierkopierern vorgesehen sind. Damit der Etikettenkleber nicht mit den Druckerteilen in Berüh- rung kommt, müssen die Etiketten das Trägerpapier lückenlos bedecken.
  • Seite 53: Schweres Papier

    Schweres Papier Die folgende Tabelle enthält wichtige Informationen zur Verwen- dung von schwerem Papier: Papierzufuhr Nur MZ-Papierfach (max. 75 Blatt) Einstellung MZ-P.-fachformat im Wählen Sie das geeignete Format. SelecType-Modus Registerkarte Allgemeine Ein- Papierformat: Wählen Sie das geeignete stellungen des Druckertreibers Format.
  • Seite 54: Kapitel 4 Funktionen Des Druckertreibers

    Kapitel 4 Funktionen des Druckertreibers Die Druckersoftware ........4-2 Druckersoftware aufrufen .
  • Seite 55: Die Druckersoftware

    Siehe “Druckstil ändern“ auf Seite 4-10. Hinweis: Einige Funktionen sind unter Windows 3.1 und NT 3.51 nicht verfügbar. Nähere Informationen zum Überprüfen des Druckerstatus finden Sie im Abschnitt ”EPSON Status Monitor 3” des Online-Hand- buchs für Administratoren. Funktionen des Druckertreibers...
  • Seite 56: Druckersoftware Aufrufen

    öffnen Sie den Programm-Manager, und doppelklicken Sie in der Hauptgruppe auf das Symbol Systemsteuerung. Klicken Sie anschließend auf das Symbol für den Drucker. Wählen Sie nun den Epson-Drucker. Klicken Sie zuerst auf die Schalt- fläche Einstellungen und dann auf die Schaltfläche Option. Funktionen des Druckertreibers...
  • Seite 57: Automatische Einstellung Verwenden

    Automatische Einstellung verwenden Wenn Sie in der Registerkarte Allgemeine Einstellungen die Op- tion Automatisch gewählt haben, nimmt der Druckertreiber die einzelnen Einstellungen entsprechend der von Ihnen gewählten Farbeinstellung automatisch vor. Die Farbe ist hier die einzige Einstellung, die Sie selbst vornehmen. Die meisten Windows- Anwendungen verfügen über Einstellungsoptionen für Papier- format und Ausrichtung, durch die entsprechende Einstellungen des Druckertreibers außer Kraft gesetzt werden.
  • Seite 58: Vordefinierte Einstellungen Verwenden

    Vordefinierte Einstellungen verwenden Vordefinierte Einstellungen ermöglichen es, die Druckoptionen für eine bestimmte Art der Ausgabe zu optimieren, wie z.B. für Präsentationsdokumente oder für Bilder, die mit einer Video- oder Digitalkamera aufgenommen wurden. 1. Wählen Sie in der Registerkarte Allgemeine Einstellungen die Option Manuell.
  • Seite 59 Geeignet zum Drucken von Fotos. PhotoEnhance3 Zum Drucken von Bildern, die mit Video, Digitalkamera oder Scanner erstellt wurden. Die Einstellung EPSON PhotoEnhance 3 erzeugt schärfere und lebhaftere Farbausdrucke, indem sie auto- matisch Kontrast, Sättigung und Helligkeit der Originalbilddaten anpaßt. Sie hat keinen Auswirkung auf Ihre Originalbilddaten.
  • Seite 60: Druckeinstellungen Personalisieren

    ICM (nur für Windows 95 und 98) ICM bedeutet Image Color Matching. Diese Funktion paßt auto- matisch die Ausdruckfarben an die Farben Ihres Bildschirms an. Advanced Text/Graph Geeignet zum Drucken von hochwertigen Textdokumenten mit Illustrationen und Diagrammen. Advanced Graphic/CAD Geeignet zum Drucken von hochwertigen Grafiken, Diagram- men und Fotos.
  • Seite 61 1. Wählen Sie in der Registerkarte Allgemeine Einstellungen die Option Manuell aus, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Weitere Einstellungen. Das Dialogfeld Weitere Einstellun- gen wird angezeigt. Hinweis: Dies ist ein Windows 95/98-Bildschirm. 2. Zuerst wählen Sie Farbe bzw. Schwarz als Farbeinstellung. Nehmen Sie dann die übrigen Einstellungen vor.
  • Seite 62: Einstellungen Speichern

    Einstellungen speichern Um Ihre benutzerdefinierten Einstellungen zu speichern, klicken Sie auf Einstellungen speichern in der Registerkarte Allgemei- ne Einstellungen. Das Dialogfeld Benutzerdefinierte Einstellun- gen wird angezeigt. Geben Sie einen eindeutigen Namen für Ihre benutzerdefinierten Einstellungen in das Feld Name ein, und klicken Sie dann auf die Schaltfläche Speichern.
  • Seite 63: Papierart Einstellen

    Registerkarte Allgemeine Einstellungen unter Papierzufuhr eine andere Einstellung als Automatische Auswahl aktiviert ist, wäh- len Sie im Dialogfeld Extended Settings der Registerkarte Optiona- le Einstellungen eine der folgenden Einstellungen. Normal Normalpapier, EPSON Color Laser-Papier Schwer Briefumschläge, Etiketten, schweres Papier Folie EPSON Color Laser Transparencies Druckstil ändern...
  • Seite 64: Die Registerkarte Layout

    Die Registerkarte Layout Zoom-Optionen Mit dieser Funktion können Sie Dokumente vergrößern bzw. verkleinern. Druck-Layout Sie können nicht nur zwei oder mehr Vorlagen auf eine einzige Seite drucken, sondern auch die Druckreihenfolge festlegen. Au- ßerdem können Sie umrahmte Dokumente drucken. Wasserzeichen Aktivieren Sie das Kontrollkästchen Wasserzeichen, um das in der Dropdown-Liste ausgewählte Wasserzeichen auszudrucken.
  • Seite 65: Die Registerkarte Overlay

    Im Dialogfeld Wasserzeichen können Sie entweder eines der vordefinierten Wasserzeichen in einer Liste auswählen oder eine Bitmap-Datei (.BMP) als Quelle für ein eigenes Wasserzeichen auswählen. Das Dialogfeld Wasserzeichen enthält eine Reihe nützlicher Wasserzeichen-Optionen. Beispielsweise können Sie die Größe, Farbe und Position des Wasserzeichens festlegen. Um 180 Grad drehen Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um die Vorlage um 180 Grad gedreht zu drucken.
  • Seite 66 Kapitel 5 Optionen 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W ....5-2 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W installieren ..5-3 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W entfernen ..5-4 Large-Capacity-Papiermagazin .
  • Seite 67: 250-Blatt-Zusatzpapierkassette Für A3W

    Für den Drucker sind verschiedene Optionen lieferbar, die im Abschnitt “Optionen und Verbrauchsmaterialien“ auf Seite 1-4 bereits kurz vorgestellt wurden. Anleitungen zur Installation der einzelnen Erweiterungen finden Sie in diesem Kapitel oder im Abschnitt ”Optionen installieren” des Handbuchs Softwareinstallation und Handbuch zur Kurzinfo. 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W Diese Kassette faßt bis zu 250 Blatt Papier im Format A3W.
  • Seite 68: 250-Blatt-Zusatzpapierkassette Für A3W Installieren

    250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W installieren Diese Kassette ist nur als Zufuhr für Papier im A3W-Format bestimmt. Es können bis zu 250 Blatt Papier in diese Kassette eingelegt werden. 1. Entfernen Sie das Transportsicherungsmaterial vollständig. 2. Ziehen Sie die Standard-Papierkassette ganz heraus, und entfernen Sie sie.
  • Seite 69: 250-Blatt-Zusatzpapierkassette Für A3W Entfernen

    3. Setzen Sie beide Füße der Zusatzpapierkassette (A3W) in die dafür vorgesehenen Führungen des Einschubs und führen Sie sie in den Drucker ein. Anschließend schieben Sie die Kassette ganz hinein. 250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W entfernen 1. Ziehen Sie die Standard-Papierkassette (A3W) ganz heraus, und entfernen Sie sie.
  • Seite 70: Large-Capacity-Papiermagazin

    Large-Capacity-Papiermagazin Mit dieser Option wird die Papierzufuhrkapazität durch drei zusätzliche Papierkassetten erweitert. Nähere Informationen zur Installation dieser Option finden Sie unter ”Large-Capacity-Papiermagazin installieren” auf der fol- genden Seite oder im Handbuch Softwareinstallation und Handbuch zur Kurzinfo. Details zum Einlegen von Papier in die Papierkas- sette finden Sie im Abschnitt “Medien in die Standardkassette einlegen“...
  • Seite 71: Large-Capacity-Papiermagazin Installieren

    Hinweis: Die Kassetten des Papiermagazins passen in jeden der verfügbaren Einschübe. Die Zusatzpapierkassette kann jedoch nicht in das Ma- gazin eingesetzt werden. Legen Sie Papier im Format A3, B4, Legal und Ledger (B) mit der schmalen Kante nach vorn ein. Legen Sie Papier mit der bedruckbaren Seite nach unten ein.
  • Seite 72: Magazin Auspacken Und Das Transportsicherungsmaterial Entfernen

    Der Drucker wiegt etwa 70 kg und darf daher nicht von einer einzelnen Person angehoben oder getragen werden. Zum Transportieren müssen vier Personen den Drucker an den im Bild unten gezeigten Positionen anheben. Vorsicht: Durch falsches Anheben kann der Drucker fallen und Per- sonen verletzen.
  • Seite 73 2. Ziehen Sie die obere Kassette heraus, und entfernen Sie das Transportsicherungsmaterial in dieser Reihenfolge: 1) Kar- ton, 2) Schaumstoff, 3) Klebeband und Plastikmaterial. An- schließend heben Sie die Kassette vorsichtig aus dem Magazin. 3. Entfernen Sie in der gleichen Reihenfolge das Transportsiche- rungsmaterial der mittleren und unteren Kassette, und neh- men Sie diese ebenfalls aus dem Magazin.
  • Seite 74: Magazin Am Drucker Befestigen

    5. Setzen Sie die Kassetten wieder in das Magazin ein. Dazu lassen Sie die Kassetten ein wenig angehoben auf die Füh- rungsschienen gleiten und schieben sie dann ganz hinein. Magazin am Drucker befestigen 1. Verriegeln Sie die Rollen unten am Magazin. Achtung: Vor der Installation des Magazins am Drucker müssen alle Rollen verriegelt werden.
  • Seite 75 2. Entfernen Sie die Face-up-Papierablage auf der linken Seite des Druckers, und klappen Sie das Verlängerungsfach auf der rechten Seite des Druckers nach oben. 3. Heben Sie den Drucker hoch. Vorsicht: Vier Personen müssen den Drucker an den im Bild unten markierten Positionen anheben.
  • Seite 76 4. Halten Sie den Drucker waagrecht. Setzen Sie ihn vorsichtig auf das Magazin. Dabei müssen die drei Stifte oben auf dem Magazin in die Öffnungen auf der Unterseite des Druckers passen. Hinweis: Wenn Sie die Vorderseiten der Gehäuse von Drucker und Magazin zueinander ausrichten, finden Sie leicht die richtige Position der Stifte und Öffnungen.
  • Seite 77 6. Ziehen Sie die beiden Schrauben an der Oberseite des Maga- zins an, um Drucker und Magazin aneinander zu befestigen. 7. Setzen Sie die obere Kassette wieder in das Magazin ein. 8. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Magazins, und entfernen Sie die Anschlußabdeckung auf der Rückseite des Druckers, indem Sie diese nach unten schieben.
  • Seite 78 9. Sie finden je ein Kabel- und Anschlußpaar vor. Die beiden Anschlüsse müssen unterschiedlich groß sein. Stecken Sie jedes Kabel in den passenden Anschluß. 10. Befestigen Sie die Kabel auf der linken Seite und schließen Sie die Magazinabdeckung, so daß die Kabel nach unten gehalten werden.
  • Seite 79: Large-Capacity-Papiermagazin Entfernen

    Large-Capacity-Papiermagazin entfernen 1. Verriegeln Sie die Rollen unten am Magazin. Achtung: Vor der Installation des Magazins am Drucker müssen alle Rollen verriegelt werden. Ansonsten könnte sich das Maga- zin während der Installation bewegen und Sach- und Perso- nenschäden verursachen. 2. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite des Magazins, und entfernen Sie die Anschlußabdeckung auf der Rückseite des Druckers, indem Sie diese nach unten schieben.
  • Seite 80 9. Bringen Sie die Face-up-Papierablage an der linken Seite des Druckers an, und klappen Sie das Verlängerungsfach auf der rechten Seite des Druckers auf. 5-15 Optionen...
  • Seite 81: Festplattenlaufwerk

    Festplattenlaufwerk Sie können die Speicherkapazität Ihres Druckers durch Installa- tion der optionalen Festplatte (C823771) erhöhen. Mit dieser Op- tion erweitern Sie den Eingangspuffer des Druckers im Netzwerkeinsatz und können selbst komplexe and große Druck- aufträge schnell bearbeiten. PostScript 3 (Anforderung 1 GB) wird unterstützt, sofern das optionale Adobe PostScript 3 ROM-Modul installiert ist.
  • Seite 82 3. Öffnen Sie die Vorderseite der rechten Seitenwand, bis der Stift in der Abdeckung ganz herauskommt. Anschließend schieben Sie die Seitenwand nach hinten, um sie zu entfernen. 4. Schieben Sie die Festplatte so weit nach hinten, bis Sockel und Anschluß fest verbunden sind. Ziehen Sie anschließend die Fixierschrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher fest.
  • Seite 83 5. Bringen Sie die rechte Seitenwand wieder an. Dazu haken Sie die Platte in der Öffnung an der Rückseite des Druckers ein und schließen dann die Vorderseite so, daß der Stift in das Loch im Drucker paßt. 6. Befestigen Sie die Wand mit den Schrauben. Schließen Sie die Vordere Abdeckung und die Papierwegeinheit.
  • Seite 84: Festplatte Entfernen

    Festplatte entfernen 1. Verfahren Sie für Schritte 1-3 wie in Abschnitt “Festplatte installieren“ auf Seite 5-15 beschrieben, um Zugang zum Festplattenlaufwerk zu erhalten. 2. Entfernen Sie die Fixierschrauben mit Hilfe eines Kreuz- schlitzschraubendrehers. 3. Fassen Sie das Laufwerk an beiden Seiten an, und ziehen Sie es aus der Halterung.
  • Seite 85: Speichermodul Installieren

    Hinweis: Der Gesamtdruckerspeicher errechnet sich aus den standardmäßigen 64 MB zuzüglich aller installierter DIMMs, und würde nach Einsetzen eines 32 MB DIMM also 96 MB betragen. Die Kapazität des Druckerspeichers wird jedoch maximal als 256 MB angezeigt, auch wenn Sie zwei 128 MB DIMMs installiert haben. Speichermodul installieren Durch die Installation zusätzlicher optionaler DIMMs (Dual In- Line Memory Modules) läßt sich der Druckerspeicher bis auf 256...
  • Seite 86 1. Öffnen Sie die Druckerabdeckung, und ziehen Sie die Papier- wegeinheit mindestens 10 cm heraus. 2. Lösen und entfernen Sie die Schrauben an der rechten Seiten- wand. 5-21 Optionen...
  • Seite 87 3. Öffnen Sie die Vorderseite der rechten Seitenwand, bis der Stift in der Abdeckung ganz herauskommt. Anschließend schieben Sie die Seitenwand nach hinten, um sie zu entfernen. 4. Suchen Sie die Steckplätze für optionale DIMMs. Achtung: Entfernen Sie keine Module von der Schaltkarte. Sonst funk- tioniert der Drucker nicht mehr.
  • Seite 88 5. Setzen Sie das Modul wie unten dargestellt gerade in einen beliebigen der zwei Steckplätze ein. Die Clips am Steckplatz halten das DIMM fest, wenn es korrekt eingesteckt wird. Achtung: Verwenden Sie beim Einsetzen des Speichermoduls kei- ne Gewalt. Achten Sie beim Einsetzen auf, daß das DIMM-Modul richtig ausgerichtet ist.
  • Seite 89 6. Bringen Sie die rechte Seitenwand wieder an. Dazu haken Sie die Platte in der Öffnung an der Rückseite des Druckers ein und schließen dann die Vorderseite so, daß der Stift in das Loch im Drucker paßt. 7. Befestigen Sie die Wand mit den Schrauben. Schließen Sie die Vordere Abdeckung und die Papierwegeinheit.
  • Seite 90: Speichermodul Deinstallieren

    Speichermodul deinstallieren So deinstallieren Sie ein optionales Speichermodul: Achtung: Bestimmte Teile sind empfindlich gegen statische Aufladung. Berühren Sie daher vor Einsetzen des Moduls ein geerdetes Stück Metall, um den Drucker statisch zu entladen und eine Beschädi- gung dieser Teile zu vermeiden. Vorsicht: Passen Sie bei Eingriffen im Inneren des Druckers auf, daß...
  • Seite 91: Schnittstellenkarten

    Vordere Abdeckung und die Papierwegeinheit. Schnittstellenkarten Ergänzend zur eingebauten parallelen Schnittstelle des Druckers können Sie eine optionale Schnittstellenkarte installieren. Sie er- halten dadurch zusätzliche Netzwerkkompatibilität. Die in der Tabelle unten aufgeführten EPSON-Schnittstellenkarten sind mit Ihrem Drucker kompatibel. Modellnummer Bezeichnung C823623/C823633...
  • Seite 92: Schnittstellenkarten Installieren

    Schnittstellenkarten installieren So installieren eine optionale Schnittstellenkarte: Achtung: Bestimmte Teile sind empfindlich gegen statische Aufladung. Berühren Sie daher vor Einsetzen der Schnittstellenkarte ein geerdetes Stück Metall, um den Drucker statisch zu entladen und eine Beschädigung dieser Teile zu vermeiden. 1. Nehmen Sie die erforderlichen Einstellungen der Schalter und Jumper auf der Karte vor.
  • Seite 93 3. Führen Sie die Karte entlang den Schlitzen auf beiden Seiten des Einschubs ein. Schieben Sie sie ganz hinein. Der Anschluß am hinteren Ende der Karte muß fest auf dem Innensockel des Druckers sitzen. 4. Befestigen Sie die Karte mit den zwei Schrauben. 5-28 Optionen...
  • Seite 94: Schnittstellenkarten Deinstallieren

    Schnittstellenkarten deinstallieren So deinstallieren eine optionale Schnittstellenkarte: Achtung: Bestimmte Teile sind empfindlich gegen statische Aufladung. Berühren Sie daher vor Entfernen der Schnittstellenkarte ein geerdetes Stück Metall, um den Drucker statisch zu entladen und eine Beschädigung dieser Teile zu vermeiden. 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben, mit denen die Schnitt- stellenkarte an der Druckerrückseite befestigt ist.
  • Seite 95: Adobe Postscript 3 Rom-Modul Installieren

    Adobe PostScript 3 ROM-Modul installieren Achtung: Bestimmte Teile sind empfindlich gegen statische Aufladung. Berühren Sie daher vor Einsetzen des Moduls ein geerdetes Stück Metall, um den Drucker statisch zu entladen und eine Beschädi- gung dieser Teile zu vermeiden. Vorsicht: Achten Sie bei Eingriffen im Inneren des Druckers darauf, daß Sie sich nicht an scharfen Teilen verletzen.
  • Seite 96 2. Lösen und entfernen Sie die Schrauben an der rechten Seiten- wand. 3. Öffnen Sie die Vorderseite der rechten Seitenwand, bis der Stift in der Abdeckung ganz herauskommt. Anschließend schieben Sie die Seitenwand nach hinten, um sie zu entfernen. 5-31 Optionen...
  • Seite 97 4. Suchen Sie die Steckplätze für optionale ROM-Module. Achtung: Entfernen Sie keine Module von der Schaltkarte. Sonst funk- tioniert der Drucker nicht mehr. 5. Schieben Sie das Modul ganz in den Steckplatz A ein. Dabei muß die goldene Kontaktleiste des Moduls nach unten zei- gen.
  • Seite 98 6. Bringen Sie die rechte Seitenwand wieder an. Dazu haken Sie die Platte in der Öffnung an der Rückseite des Druckers ein und schließen dann die Vorderseite so, daß der Stift in das Loch im Drucker paßt. 7. Befestigen Sie die Wand mit den Schrauben. Schließen Sie die Vordere Abdeckung und die Papierwegeinheit.
  • Seite 99: Adobe Postscript 3 Rom-Modul Deinstallieren

    Adobe PostScript 3 ROM-Modul deinstallieren Achtung: Bestimmte Teile sind empfindlich gegen statische Aufladung. Berühren Sie daher vor Entfernen des Moduls ein geerdetes Stück Metall, um den Drucker statisch zu entladen und eine Beschädi- gung dieser Teile zu vermeiden. Vorsicht: Achten Sie bei Eingriffen im Inneren des Druckers darauf, daß Sie sich nicht an scharfen Teilen verletzen.
  • Seite 100: Wartung Und Transport

    Kapitel 6 Wartung und Transport Verbrauchsmaterialien austauschen ......6-2 Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen von Verbrauchsmaterialien ....... 6-2 Austauschmeldungen.
  • Seite 101: Verbrauchsmaterialien Austauschen

    Verbrauchsmaterialien austauschen Die folgenden Verbrauchsmaterialien müssen ausgetauscht wer- den, wenn Sie eine entsprechende Meldung am LCD-Display bzw. vom EPSON Status Monitor 3 erhalten. Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen von Verbrauchsmaterialien Achten Sie vor allem auf folgendes: Machen Sie genügend Manöverraum für das Austauschver- fahren frei.
  • Seite 102: Austauschmeldungen

    Austauschmeldungen Wenn die unten aufgeführten Meldungen am LCD-Display bzw. auf dem Bildschirm des Utilitys EPSON Status Monitor 3 an- gezeigt werden, müssen Sie die entsprechenden Verbrauchsma- terialien ersetzen. Nach Erscheinen der Meldung können Sie zwar noch eine kurze Zeit weiterdrucken. Warten Sie aber nicht zu lange mit dem Austauschen, weil dies die Druckqualität und die...
  • Seite 103 Drucker ir- gendwann nicht mehr funktionsbereit sein. In diesem Fall werden die unten beschriebenen Meldungen am LCD-Display bzw. vom EPSON Status Monitor 3 ausgegeben. Der Druckvorgang kann erst fortgesetzt werden, wenn Sie die Verbrauchsmaterialien aus- getauscht haben.
  • Seite 104: Tonerkassette

    Tonerkassette Die folgende Liste enthält alle Tonerkassetten. Tauschen Sie die Kassette aus, die am LCD-Display bzw. im Bildschirm des EPSON Status Monitor 3 angezeigt wird: Tonerkassette (Gelb) S050016 Tonerkassette (Magenta) S050017 Tonerkassette (Cyan) S050018 Tonerkassette (Schwarz) S050019 Handhabungsvorschriften Setzen Sie keine gebrauchte Tonerkassette in den Drucker ein.
  • Seite 105 Tonerkassetten austauschen 1. Vergewissern Sie sich durch einen Blick auf das LCD-Display, welche Tonerfarbe ersetzt werden muß. 2. Öffnen Sie die vordere Abdeckung. 3. Schauen Sie, welche Farbe gerade im Fenster zur Installation der Tonerkassetten angezeigt wird. Wenn es die zu ersetzende Farbe ist, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
  • Seite 106 4. Oben links befindet sich ein Schalter. Drücken Sie ihn nach oben und lassen Sie ihn los. Drehen Sie den runden Knopf, der sich über dem Installationsfenster befindet, im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag. Der Schalter fällt automa- tisch in die untere Position zurück, und die nächste Farbkas- sette erscheint im Installationsfenster.
  • Seite 107 6. Ziehen Sie die Kassette ganz aus dem Einschub. 7. Nehmen Sie eine neue Kassette aus der Verpackung. Schüt- teln Sie die Kassette vorsichtig von einer Seite zur anderen, damit sich der Toner gleichmäßig verteilt. Wartung und Transport...
  • Seite 108 8. Halten Sie die Kassette so, daß die Pfeilseite nach oben zeigt. Schieben Sie die Kassette ganz in den Kassetteneinschub. 9. Drehen Sie den Kassettenknopf 90 Grad im Uhrzeigersinn, so daß sich das Symbol O in der unten gezeigten Position befin- det.
  • Seite 109: Fixieröleinheit

    Fixieröleinheit Bereiten Sie die Fixieröleinheit S052002 zum Austauschen vor. Handhabungsvorschriften Berühren Sie keinesfalls die weiße Oberfläche. Waschen Sie Öl, das auf Ihre Haut oder Kleider kommt, immer sofort ab. Halten Sie die Einheit immer waagrecht. Halten Sie sie nicht schräg bzw. lehnen Sie sie nirgendwo an. Dies könnte zum Austreten von Öl und zur Beeinträchtigung der Druckqual- ität führen.
  • Seite 110 2. Ziehen Sie die Fixiereinheit am Griff ganz heraus. Vorsicht: Berühren Sie weder die Fixiereinheit, die mit dem Schriftzug VORSICHT! HEIZUNGSROLLEN SEHR HEISS geken- nzeichnet ist, noch die angrenzenden Bereiche. Dieses Bau- teil und die daran angrenzenden Bereiche können sehr heiß sein, wenn der Drucker gerade verwendet wurde.
  • Seite 111 4. Nehmen Sie eine neue Fixieröleinheit aus der Verpackung, und entfernen Sie die Abdeckung sowie die zwei Trans- porthalterungen nach der unten dargestellten Methode. Hinweis: Berühren Sie keinesfalls die weiße Oberfläche. 5. Erfassen Sie den Griff der Fixieröleinheit, und schieben Sie die Einheit in die dafür vorgesehene Vorrichtung ein.
  • Seite 112 6. Drücken Sie die Fixieröleinheit fest nach unten, bis sie einrastet. 7. Schieben Sie die Fixiereinheit in den Drucker ein, bis sie einrastet. 6-13 Wartung und Transport...
  • Seite 113: Photoleiter

    Photoleiter Bereiten Sie den Photoleiter S051061 zum Austauschen vor. Im Photoleiter befindet sich auch der Tonerauffangbehälter, der zusammen mit dem Photoleiter ersetzt wird. Handhabungsvorschriften Setzen Sie den Photoleiter beim Austauschen nicht länger als unbedingt nötig der Raumbeleuchtung aus. Verkratzen Sie die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht. Vermeiden Sie außerdem jede Berührung der Entwickler- trommel, da die Oberfläche des Bauteils durch Hautfett bes- chädigt und damit die Druckqualität beeinträchtigt werden...
  • Seite 114 Photoleiter austauschen 1. Schalten Sie den Drucker aus. Hinweis: Schalten Sie vor dem Auswechseln des Photoleiters unbedingt den Drucker aus. 2. Öffnen Sie die vordere Abdeckung. 3. Drehen Sie den großen Hebel 90 Grad gegen den Uhrzeigersinn. 6-15 Wartung und Transport...
  • Seite 115 4. Drehen Sie den kleinen Hebel nach rechts. 5. Ziehen Sie den Photoleiter etwa 30 cm aus dem Drucker heraus. 6-16 Wartung und Transport...
  • Seite 116 6. Fassen Sie den Photoleiter am Griff oben an, und ziehen Sie ihn ganz heraus. 7. Nehmen Sie einen neuen Photoleiter aus der Verpackung. Entfernen Sie das Schutzblatt, indem Sie den Griff wie unten gezeigt halten. Achtung: Verkratzen und berühren Sie die Oberfläche der En- twicklertrommel nicht.
  • Seite 117 8. Fassen Sie den Photoleiter oben am Griff an, und setzen Sie ihn auf die Führungsschienen. Schieben Sie ihn ganz in den Drucker ein. Achtung: Berühren Sie die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht. 6-18 Wartung und Transport...
  • Seite 118 9. Drehen Sie den kleinen Hebel nach links. 10. Drehen Sie den großen Hebel 90 Grad im Uhrzeigersinn. 11. Schließen Sie die vordere Abdeckung. 6-19 Wartung und Transport...
  • Seite 119: Tonerauffangbehälter

    Tonerauffangbehälter Bereiten Sie den Tonerauffangbehälter S050020 zum Austaus- chen vor. Der Tonerauffangbehälter ist ein Bestandteil des Pho- toleiters und wird gewöhnlich mit diesem ausgetauscht. Es kann jedoch vorkommen, daß der Auffangbehälter separat ausgetaus- cht werden muß. Handhabungsvorschriften Benutzen Sie keinesfalls den im Auffangbehälter vorhan- denen Toner.
  • Seite 120 2. Fassen Sie den Tonerauffangbehälter am Griff und an der Taste an, um die Verriegelung zu lösen. 3. Ziehen Sie den Behälter heraus. 4. Nehmen Sie einen neuen Tonerauffangbehälter. 6-21 Wartung und Transport...
  • Seite 121 5. Halten Sie den Behälter am Griff fest, und schieben Sie ihn bis zum Einrasten in die Vorrichtung. 6. Schließen Sie die vordere Abdeckung. 6-22 Wartung und Transport...
  • Seite 122: Meldung "Wartung Erf

    Meldung ”Wartung erf.“ Diese Meldung auf dem LCD-Display zeigt an, daß ein reguläres Austauschen interner Druckerteile erforderlich ist. Wartung Wenden Sie sich an Ihren Händler, sobald die Meldung erf. XXXX erscheint, und informieren Sie ihn über die Nummer des angezeigten Druckerteils (XXXX). Bei angezeigter Meldung ”Wartung erf.“...
  • Seite 123: Druckergehäuse Reinigen

    Druckergehäuse reinigen Wenn das Gehäuse des Druckers schmutzig oder verstaubt ist, wischen Sie es mit einem sauberen und weichen Tuch ab. Schalten Sie den Drucker dafür unbedingt aus, und verwenden Sie auss- chließlich milde Reinigungsmittel. Achtung: Benutzen Sie zum Reinigen niemals Alkohol oder Verdünner. Diese Chemikalien können die Bauteile und das Gehäuse beschä- digen.
  • Seite 124: Drucker Transportieren

    3. Wischen Sie die Oberseite der zwei Papierwegwalzen vor- sichtig mit einem sauberen und angefeuchteten Tuch ab. Achtung: Achten Sie darauf, daß kein Wasser auf den Druckermecha- nismus oder die elektronischen Bauteile gelangt. 4. Schließen Sie die Papierwegeinheit. Drucker transportieren Über große Entfernungen Bei einem längeren Transportweg muß...
  • Seite 125: Über Kurze Entfernungen

    Über kurze Entfernungen Wenn Sie den Drucker über eine kurze Entfernung transportier- en, beachten Sie die folgenden Punkte. Nur den Drucker transportieren 1. Schalten Sie den Drucker aus, und entfernen Sie folgende Teile: Netzkabel Schnittstellenkabel Papier im MZ-Papierfach und den Papierkassetten MZ-Papierfach Face-up-Papierablage 2.
  • Seite 126: Drucker Zusammen Mit Dem Large-Capacity-Papiermagazin Transportieren

    Drucker zusammen mit dem Large-Capacity- Papiermagazin transportieren 1. Entriegeln Sie die vier Rollen unten am Papiermagazin. 2. Schieben Sie den Drucker zusammen mit dem Papiermaga- zin. Achtung: Schieben Sie den Drucker nicht über schräge oder unebene Flächen. 6-27 Wartung und Transport...
  • Seite 127 Kapitel 7 SelecType-Einstellungen Im SelecType-Modus........7-2 Wann der SelecType-Modus verwendet wird .
  • Seite 128: Im Selectype-Modus

    Im SelecType-Modus Wann der SelecType-Modus verwendet wird Generell verwenden Sie den SelecType-Modus nur für Einstel- lungen, die nicht über die Software durchführbar sind. Dazu gehören: Ändern des Emulationsmodus und Auswahl des IES-Modus (Intelligent Emulation Switching Mode). Bestimmung des Kanals und Konfiguration der Schnittstelle. Bestimmung der Größe des Eingangspuffers, in dem die ein- gehenden Daten zwischengespeichert werden.
  • Seite 129: Wie Die Einstellungen Vorgenommen Werden

    Wie die Einstellungen vorgenommen werden Verwenden Sie zum Aktivieren des SelecType-Modus die Bedi- enfeldtasten. Die SelecType-Einstellungen werden auf dem LCD- Anzeigefeld angezeigt. Menü Option Wert Eingabe Hinweis: In den Schnellzugriffsmodi haben Sie direkten Zugriff auf einige Optio- nen des SelecType-Menüs. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie im Abschnitt ”Schnellzugriffsmodi verwenden“...
  • Seite 130: Selectype-Meütabelle

    Drücken Sie die Taste ALT zusammen mit einer der anderen Tasten, um Menüs, Optionen oder Werte in umgekehrter Reihenfolge anzuzeigen. Eine Liste der SelecType-Menüs und Optionen finden Sie unter ”SelecType-Meütabelle“ auf Seite 7-4. 4. Drücken Sie die Taste Eingabe, um eine neue Einstellung zu übernehmen.
  • Seite 131: Selectype-Einstellungen

    Menü Optionen Konfiguration, RITech, Tonersparmodus, Offset oben, Offset links, Menü Größe ignor., Autom.Forts., Seitenschutz, Druckbild opt., PapierTyp Setup, Menü Schnittstelle, Time Out, Standby, Sprache, Y Toner, M Toner, C Toner, K Toner, S.-Zähler, Color Pages, B/W Pages, SelecType Init par. Schnittst, Geschw., Bidirektional, Puffergr.
  • Seite 132: Test, Menü

    SelecType-Einstellungen In den folgenden Abschnitten werden die Optionen der einzelnen SelecType-Menüs beschrieben. Test, Menü Über dieses Menü lassen sich Status- und Beispielausdrucke mit den momentanen Druckereinstellungen, verfügbaren Schriftar- ten und einer kurzen Zusammenfassung der Funktionen erstellen. Drücken Sie auf Option, um eine Blatt- oder Schriftprobe auszu- wählen;...
  • Seite 133: Emulation, Menü

    Emulation, Menü Über dieses Menü wählen Sie die Emulation des Druckers aus. Sie können für jede Schnittstelle eine andere Emulation festlegen, d.h., jeder angeschlossene Computer kann in einer anderen Emu- lation arbeiten. Da jeder Emulationsmodus seinen eigenen Satz an Optionen hat, müssen Sie diese Einstellungen nach Bedarf in den Menüs LJ4, ESC/P2, FX, GL2 bzw.
  • Seite 134 Die meisten der im Menü Druck enthaltenen Optionen sind auch direkt über die Schnellzugriffsmodi verfügbar. Sie sind auf dem Bedienfeld des Druckers neben den Anzeigen für die Schnellzu- griffsmodi aufgelistet. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie im Abschnitt ”Schnellzugriffsmodi verwenden“ auf Seite 2-9. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) Papierzufuhr...
  • Seite 135 Papierformat Legt das Papierformat fest. Hinweis: Diese Einstellung kann auch über den Schnellzugriffsmodus 1 vorge- nommen werden. A4 Breit Diese Option ermöglicht es, von einer DOS-Anwendung aus mit 80 Zeichen pro Zeile auf ein A4-Hochformat zu drucken. Durch die Auswahl dieser Option werden die Einstellungen für den linken und rechten Rand von 4 mm auf 3,4 mm geändert.
  • Seite 136 Man.P.-Zufuhr Unabhängig vom aktuellen Zufuhrmodus kann durch die Aus- wahl dieser Option Papier auch manuell zugeführt werden. Nä- here Informationen zur manuellen Papierzufuhr erhalten Sie im Abschnitt ”Manuelle Papierzufuhr“ auf Seite 3-9. Hinweis: Diese Einstellung kann auch über den Schnellzugriffsmodus 1 vorge- nommen werden.
  • Seite 137: Papierzufuhr, Menü

    Papierzufuhr, Menü In diesem Menü können Sie Papierformat und -typ für das MZ- Papierfach festlegen. Das Menü kann auch verwendet werden, um das Format des aktuell in die Papierkassetten eingelegten Papiers zu überprüfen. Die Einstellungen in diesem Menü lassen sich auch im Drucker- treiber vornehmen.
  • Seite 138 MZ-P.fach Ist Normal festgelegt, dann hat das MZ-Papierfach als Papierzu- fuhr die höchste Priorität. Ist Zuletzt festgelegt, dann hat das MZ-Papierfach als Papierzufuhr die niedrigste Priorität. MZ-P.fachform. Wenn Auto ausgewählt ist, wird in fast allen Fällen das Format des im MZ-Papierfach befindlichen Papiers automatisch erkannt. Wenn Sie allerdings unübliche Papierformate verwenden, er- Invalid scheint im LCD-Feld unter Umständen die Meldung...
  • Seite 139: Konfiguration, Menü

    Konfiguration, Menü Über dieses Menü können Sie einige Druckereinstellungen vor- nehmen, wie z.B. RITech, Tonersparmodus und die Druckdichte. Option Werte (Standardeinstellung ist fettge- druckt) RITech Ein, Aus Tonersparmodus Aus, Ein O-Offset -5 ... 0,0 ... 6.0 mm in Schritten von 0,5 mm L-Offset -5 ...
  • Seite 140 O-Offset Stellt den Offset-Wert für den oberen Rand ein. So wird die vertikale Druckposition auf dem Papier exakt festgelegt. Achtung: Achten Sie darauf, daß das Druckbild nicht über den Papierrand hinausgeht. Andernfalls könnte der Drucker beschädigt werden. L-Offset Stellt den Offset-Wert für den linken Rand ein. So wird die horizontale Druckposition auf dem Papier exakt festgelegt.
  • Seite 141 Seitenschutz Gibt zusätzlichen Druckerspeicher frei, wodurch sich jedoch der verfügbare Eingangspuffer verkleinert. Diese Option ist nützlich, wenn Sie eine komplexe Seite ausdrucken wollen. Wenn ein Drucküberlauf gemeldet wird, ändern Sie diese Einstellung zu EIN, und drucken Sie die Daten erneut aus. Zwar reduziert sich dadurch der für den Dateneingang verfügbare Speicher und die Datenübertragung vom Computer dauert möglicherweise län- ger, aber der komplexe Druckauftrag kann ausgeführt werden.
  • Seite 142: Setup, Menü

    Setup, Menü In diesem Menü können Sie verschiedene Druckermodi anpassen und die Sprache für die Anzeigen im LCD-Display bestimmen. Zudem können Sie die Anzahl aller bisher gedruckten Seiten und den Tonerstand abfragen. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) Schnittst. Auto, Parallel, Netzwerk, AUX* Time Out 0, 5 ...
  • Seite 143 Sparmodus Sorgt dafür, daß die Stromzufuhr zur Fixiereinheit reduziert wird, wenn länger als 60 Minuten keine Daten empfangen wur- den. Wenn Sie in diesem Modus Daten an den Drucker senden, benötigt das Gerät eine Aufwärmphase von ca. 60 Sekunden. Anschließend beginnt der Druckvorgang. Sprache Legt fest, in welcher Sprache Meldungen im LCD-Display ange- zeigt werden bzw.
  • Seite 144: Par. Schnittst, Menü

    par. Schnittst, Menü Über die Optionen in diesem Menü werden die Einstellungen für die parallele Schnittstelle festgelegt, um eine korrekte Kommuni- kation zwischen Drucker und Computer sicherzustellen. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) Geschw. Hoch, Normal Bidirektional Nib., ECP, Aus Puffergr. Normal, Maximum, Minimum Geschw.
  • Seite 145: Netzwerk, Menü

    Netzwerk, Menü Diese Optionen befassen sich mit den Netzwerkeinstellungen. Lassen Sie diese Einstellungen vom zuständigen Netzwerkadmi- nistrator gemäß den Anweisungen im Online-Handbuch für Admi- nistratoren vornehmen. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) Netzwerk Konf. Nein, Ja Get IPAddress* Panel, Auto, PING IP Byte 1* 0 bis 255 IP Byte 2*...
  • Seite 146: Aux, Menü

    AUX, Menü Über dieses Menü können Sie die Einstellungen der optionalen Schnittstellenkarte ändern. Lassen Sie diese Einstellungen vom zuständigen Netzwerkadministrator gemäß den Anweisungen im Online-Handbuch für Administratoren vornehmen. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) AUX Konfig* Nein, Ja Get IPAddress* Panel, Auto, PING IP Byte 1* 0 bis 255 IP Byte 2*...
  • Seite 147 Puffergr. Legt die Größe des Speichers fest, der zum Empfangen bzw. zum Drucken von Daten verfügbar ist. Bei der Einstellung Maximum wird der für den Dateneingang zugeteilte Speicherbereich erhöht. Bei der Einstellung Minimum wird der für den Druck zugeteilte Speicherbereich erhöht. Hinweis: Starten Sie nach dem Ändern der Optionen den Drucker neu, damit die neuen Einstellungen wirksam werden.
  • Seite 148: Lj4, Menü

    LJ4, Menü Über die Optionen in diesem Menü werden die in der LJ4-Emu- lation zu verwendenden Schriften und Zeichensätze festgelegt. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) Fontquelle Resident, Download, ROM A, ROM B Schriftnummer 0 bis 65535 (abhängig von Ihren Einstellungen) Z.-Abstand* 0.44 ...
  • Seite 149 Hinweis: Wenn Sie normalerweise den Druckertreiber für den HP LaserJet 4 verwenden, sollten Sie die Einstellungen wenn möglich im Druckertrei- ber vornehmen. Einstellungen im Druckertreiber setzen die Optionen im Menü LJ4 in jedem Fall außer Kraft. Fontquelle Legt die Standard-Schriftquelle fest. Schriftnummer Legt die Standard-Schriftnummer für die Standard-Schriftquelle fest.
  • Seite 150: Gl2, Menü

    B.-Länge Wählt für das ausgewählte Papierformat bzw. für die ausgewähl- te Ausrichtung die Anzahl der Zeilen aus. Daraus ergibt sich auch eine Änderung des Zeilenabstands (VMI), dessen Wert im Druk- ker gespeichert wird. Werden zu einem späteren Zeitpunkt die Einstellungen für Papierformat bzw. Ausrichtung geändert, wird der Zeilenabstand, basierend auf dem gespeicherten VMI-Wert, entsprechend neu berechnet.
  • Seite 151 Vor Druckbeginn in der GL/2-Emulation Abhängig von Ihren Anforderungen, müssen in der Anwendung eventuell folgende Druckoptionen geändert werden. Überprüfen Sie diese Einstellungen, um sicherzustellen, daß Sie das ge- wünschte Druckergebnis erhalten. Druckoptionen Einstellungen Papierformat Eingestelltes Papierformat Treiber HP-GL/2- bzw. HP-GL (Plottereinstellung) Stiftkonfiguration Stiftstärke...
  • Seite 152: Ps3, Menü

    Ursprung Legt fest, ob der Plottervorgang an der Ecke oder in der Mitte des Papiers beginnt. Stift Ermöglicht die Auswahl eines Stifts, dessen Stärke Sie in der Option Stift 0 bis 6 festlegen können. In der LJ4GL2-Emulation stehen zwei Stifte (0 und 1), in der GL-ähnlichen Emulation sieben Stifte (0 bis 6) zur Verfügung.
  • Seite 153: Esc/P2, Menü

    Fehlerblatt Wählen Sie Ein, wird ein Fehlerblatt ausgedruckt. ESC/P2, Menü Über dieses Menü nehmen Sie Einstellungen vor, wenn sich der Drucker in der ESC/P2-Emulation befindet. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) Schrift Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Roman T, Orator S, Sans H, Script, OCR A, OCR B Z.-Abstand 10, 12, 15 cpi, Prop.
  • Seite 154 Schrift Wählt die Druckerschrift aus. Z.-Abstand Wählt einen festen, in cpi (Zeichen pro Zoll) gemessenen Zeichen- abstand aus. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, einen pro- portionalen Zeichenabstand festzulegen. Schmaldruck Schaltet den Schmaldruck ein bzw. aus. Rand oben Stellt den Abstand zwischen Blattoberkante und Grundlinie der ersten druckbaren Zeile ein.
  • Seite 155 Land Wählt einen der fünfzehn verfügbaren internationalen Symbol- zeichensätze aus. Beispiele für die in den landesspezifischen Zeichensätzen enthaltenen Zeichen finden Sie unter ”Internatio- nale Zeichensätze“ auf Seite B-28. Auto CR Ist diese Option eingeschaltet, führt der Drucker bei jedem Errei- chen des rechten Randes einen kombinierten Wagenrücklauf- Zeilenvorschubbefehl (CR-LF) aus.
  • Seite 156: Fx, Menü

    Nulldarstellung Legt fest, ob die Ziffer Null mit Schrägstrich (Ø) oder ohne (0) gedruckt wird. FX, Menü Über dieses Menü nehmen Sie Einstellungen vor, wenn sich der Drucker in der ESC/P2-Emulation befindet. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) Schrift Courier, Prestige, Roman, Sans Serif, Script, Ora- tor S, OCR A, OCR B Z.-Abstand 10, 12, 15 cpi, Prop.
  • Seite 157 Z.-Abstand Wählt einen festen, in cpi (Zeichen pro Zoll) gemessenen Zeichen- abstand aus. Sie haben jedoch auch die Möglichkeit, einen pro- portionalen Zeichenabstand festzulegen. Schmaldruck Schaltet den Schmaldruck ein bzw. aus. Rand oben Stellt den Abstand zwischen Blattoberkante und Grundlinie der ersten druckbaren Zeile ein.
  • Seite 158 Auto CR Ist diese Option eingeschaltet, führt der Drucker bei jedem Errei- chen des rechten Randes einen kombinierten Wagenrücklauf- Zeilenvorschubbefehl (CR-LF) aus. Ist diese Einstellung deakti- viert, druckt der Drucker Zeichen, die über den rechten Rand hinausgehen, nicht aus und führt erst dann einen Zeilenumbruch durch, wenn er vom Programm einen CR-Befehl erhält.
  • Seite 159: I239X, Menü

    I239X, Menü Die I239X-Emulation emuliert IBM 2390/2391 Plus-Befehle. Aus- führliche Informationen zu den meisten der Optionen und Para- meter in der folgenden Tabelle entnehmen Sie bitte dem vorhergehenden Abschnitt. Dieses Menü ist nur im I239X-Modus verfügbar. Option Werte (Standardeinstellung ist fettgedruckt) Schrift Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script, Presen- tor, Sans Serif...
  • Seite 160 Zeichentabelle Wählt die Zeichentabelle aus. Zeichentabellen enthalten länder- spezifische Zeichen und Symbole. Der Drucker druckt den Text basierend auf der ausgewählten Zeichentabelle aus. Rand oben Stellt den Abstand zwischen Blattoberkante und Grundlinie der ersten druckbaren Zeile ein. Die Einheit für diesen Wert ist Zoll. Je kleiner der Wert, desto näher ist die druckbare Zeile am oberen Rand.
  • Seite 161 Alt. Grafik Schaltet die Option Alternate Graphics ein bzw. aus. Bit Image Der Drucker kann die mit den Druckerbefehlen festgelegten Grafikdichten emulieren. Bei der Einstellung Dunkel ist die Gra- fikdichte besonders hoch. Bei der Einstellung Hell ist die Grafik- dichte niedrig. Bei der Einstellung BarCode werden Bitmapgrafiken in Balken- codes umgewandelt.
  • Seite 162 Kapitel 8 Fehlerbehebung Papierstaus beseitigen ........8-2 Fehlermeldungen bei Papierstaus .
  • Seite 163: Papierstaus Beseitigen

    Papierstaus beseitigen Wenn im Drucker ein Papierstau auftritt, werden Warnmeldun- gen am LCD-Display und vom EPSON Status Monitor 3 ausge- geben. Fehlermeldungen bei Papierstaus Falls eine der folgenden Meldungen im LCD-Display erscheint, müssen Sie alle Papierstaus beseitigen. Stau xxxxxxxxxxxxxxx Die Zeichenfolge xxxxxxxxxxxxxxx steht für die Stauposition (entweder Zufuhr, Fixiereinheit oder Ausgabe).
  • Seite 164: Papierstaus

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Beseitigung von Papier- staus Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie gestautes Papier entfernen: Falsche Dichte Falls Sie versuchen, in einer übermäßig hohen Dichte zu drucken, wird der Papiereinzug unterbrochen, um Beschädigung des Druk- kers zu vermeiden. Sie müssen dann das eingeklemmte Papier aus dem MZ-Papierfach oder der Papierwegeinheit entfernen.
  • Seite 165 1. Ziehen Sie die Papierkassette langsam bis zum Anschlag heraus. Passen Sie auf, daß das gestaute Papier nicht reißt. 2. Entfernen Sie gestautes und zerknittertes Papier. Falls das Papier zerrissen ist, entfernen Sie sorgfältig alle Stücke. 3. Legen Sie das Papier wieder in die Kassette ein, und schließen Sie diese.
  • Seite 166 4. Ziehen Sie die Papierwegeinheit langsam bis zum Anschlag heraus. Passen Sie auf, daß das gestaute Papier nicht reißt. 5. Ziehen Sie das gestaute Papier unten aus der Papierwegein- heit heraus. Fehlerbehebung...
  • Seite 167: Papierstau Im Mz-Papierfach Beseitigen

    6. Schließen Sie die Papierwegeinheit. Papierstau im MZ-Papierfach beseitigen 1. Ziehen Sie das gestaute Papier vorsichtig heraus. Fehlerbehebung...
  • Seite 168 2. Ziehen Sie die Papierwegeinheit langsam bis zum Anschlag heraus. Passen Sie auf, daß das gestaute Papier nicht reißt. 3. Öffnen Sie die Abdeckung, indem Sie den Griff anfassen und nach oben ziehen. Fehlerbehebung...
  • Seite 169 4. Drehen Sie den Knopf an der Einheit im Uhrzeigersinn, wie es im Bild unten gezeigt ist. Das gestaute Papier sollte heraus- kommen. 5. Nachdem das Papier etwa bis zur Hälfte herausgekommen ist, ziehen Sie es nach oben. Fehlerbehebung...
  • Seite 170 6. Schließen Sie die Abdeckung der Einheit. 7. Schließen Sie die Papierwegeinheit. Fehlerbehebung...
  • Seite 171: Papierstau In Der Fixiereinheit Beseitigen

    Papierstau in der Fixiereinheit beseitigen Achtung: Wenn Papier im Transportweg zur Face-up-Papierablage ge- staut ist, beseitigen Sie es über die Fixiereinheit. Ziehen Sie kein gestautes Papier aus der Face-down-Papierablage heraus. 1. Ziehen Sie die Fixiereinheit vorsichtig bis zum Anschlag her- aus.
  • Seite 172 Achtung: Berühren Sie dabei nicht die Fixiereinheit, die mit dem Schriftzug VORSICHT! HEIZUNGSROLLEN SEHR HEISS gekennzeichnet ist, noch die angrenzenden Be- reiche. Dieses Bauteil und die daran angrenzenden Be- reiche können sehr heiß sein, wenn der Drucker gerade verwendet wurde. Setzen Sie die Fixieröleinheit sofort wieder ein, nachdem Sie das gestaute Papier beseitigt haben.
  • Seite 173 4. Ziehen Sie das gestaute Papier heraus. 5. Installieren Sie die Fixieröleinheit erneut. 8-12 Fehlerbehebung...
  • Seite 174: Papierstau Unter Der Ausgabeweg-Abdeckung

    6. Schließen Sie die Fixiereinheit gut. Papierstau unter der Ausgabeweg-Abdeckung beseitigen Achtung: Wenn das Papier im Transportweg zur Face-down-Papierablage gestaut ist, entfernen Sie es über die Fixiereinheit. Ziehen Sie kein gestautes Papier aus der Face-down-Papierablage heraus. 1. Öffnen Sie die Ausgabeweg-Abdeckung auf der linken Seite des Druckers.
  • Seite 175 2. Entfernen Sie das gestaute Papier. Ist das Papier oben im Ausgabeweg gestaut, heben Sie es vorsichtig heraus. Falls es im unteren Bereich der Ausgabeweg-Abdeckung gestaut ist, ziehen Sie es vorsichtig aus dem Drucker. 3. Schließen Sie die Ausgabeweg-Abdeckung. 8-14 Fehlerbehebung...
  • Seite 176: Beseitigen

    Papierstau im optionalen Large-Capacity-Papiermagazin beseitigen 1. Öffnen Sie die Einzugsabdeckung auf der rechten Seite des Magazins. 2. Ziehen Sie das gestaute Papier vorsichtig heraus. Passen Sie auf, daß das Papier nicht reißt. 3. Schließen Sie die Einzugsabdeckung. Hinweis: Wenn sich der Stau in einer der Papierkassetten des Magazins befindet, schauen Sie unter ”Vorsichtsmaßnahmen bei der Beseitigung von Pa- pierstaus“...
  • Seite 177: Probleme Und Lösungen

    Probleme und Lösungen Die meisten Druckerprobleme lassen sich mit Hilfe des Hand- buchs lösen. Schauen Sie in diesem Abschnitt nach, wo Ihr Pro- blem beschrieben wird. Versuchen Sie dann die Lösungsvorschläge in der angegebenen Reihenfolge, bis Ihr Pro- blem behoben ist. Hinweis: Läßt sich das Problem mit den hier gegebenen Anweisungen nicht beseitigen, fragen Sie Ihren Händler um Hilfe.
  • Seite 178 Der Drucker druckt nicht, und die On Line -Anzeige ist aus. Ursache Lösung Der Drucker ist offline. Drücken Sie einmal die Taste On Line, um den Drucker in den Online-Zu- stand zu schalten (die Online-Anzei- ge leuchtet). Die Anzeige On Line leuchtet, aber es erfolgt kein Ausdruck. Ursache Lösung Möglicherweise ist Ihr Com-...
  • Seite 179: Ausdruck

    Ausdruck Die mittels Softwarebefehlen ausgewählte Schrift wird nicht gedruckt. Ursache Lösung Sie können ersatzweise für In der Registerkarte Optionale Einstel- angegebene TrueType- lungen des Druckertreibers wählen Sie Schriften die entsprechenden TrueType-Schriften als Bitmap Druckerschriften benutzen. drucken. Die ausgewählte Schrift wird Stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 180 Der Ausdruck ist nicht richtig positioniert. Ursache Lösung Seitenlänge und Ränder sind Überprüfen Sie in Ihrem Softwarepro- in der Anwendung falsch gramm, ob Sie die korrekten Einstel- eingestellt. lungen für Seitenlänge und Ränder benutzen. Grafiken werden nicht korrekt ausgedruckt. Ursache Lösung Die Druckeremulationsein- Stellen Sie sicher, daß...
  • Seite 181: Druckqualitä

    Papier für grob ist, können Zeichen verzerrt oder Ihren Drucker. unterbrochen gedruckt werden. Opti- male Druckergebnisse werden mit speziellen EPSON-Druckmedien bzw. mit glattem Kopierpapier von hoher Qualität erzielt. Näheres zur Papierwahl finden Sie unter ”Verfügbares Papier“ auf Seite 3-2.
  • Seite 182 Auf dem Ausdruck erscheinen schwarze oder weiße Streifen. Ursache Lösung Der Papierweg im Drucker Schalten Sie den Drucker aus. Reini- ist staubig. gen Sie den Papierweg im Drucker mit einem weichen trockenen Tuch. Reinigen Sie die internen Druckertei- le, indem Sie drei Seiten mit jeweils nur einem Zeichen pro Seite ausdruk- ken.
  • Seite 183 Papier für grob ist, können Zeichen verzerrt oder Ihren Drucker. unterbrochen gedruckt werden. Opti- male Druckergebnisse werden mit speziellen EPSON-Druckmedien bzw. mit glattem Kopierpapier von hoher Qualität erzielt. Näheres zur Papierwahl finden Sie unter ”Verfügbares Papier“ auf Seite 3-2.
  • Seite 184 Fläche bündig aus. Legen Sie das Pa- pier wieder ein. Die Tonerkassette ist leer. Falls auf dem LCD-Display bzw. vom EPSON Status Monitor 3 die Meldung ausgegeben wird, daß der Toner fast aufgebraucht ist, lesen Sie den Ab- schnitt ”Tonerkassetten austauschen“...
  • Seite 185 Es liegt ein Problem mit dem Tauschen Sie den Photoleiter aus. Photoleiter vor. Siehe ”Photoleiter austauschen“ auf Seite 6-15. Eventuell liegt das Problem Drucken Sie über die entsprechende beim Anwendungspro- Taste auf dem Bedienfeld ein Status- gramm oder beim Schnitt- blatt aus.
  • Seite 186: Speicher

    Speicher Die Meldung Mehr Speicherbedarf erscheint auf dem LCD-Display. Ursache Lösung Der Drucker hat nicht genug Beheben Sie den Fehler durch Drük- Speicher zum Ausführen des ken der Taste Weiter am Bedienfeld. aktuellen Druckauftrags ver- Wird die Meldung weiterhin ange- fügbar.
  • Seite 187: Papiereinzug

    Papiereinzug Papier wird nicht richtig aus der Papierzufuhr eingezogen. Ursache Lösung Die Papierzufuhreinstellung Vergewissern Sie sich, daß die korrek- ist falsch. te Papierzufuhr in der Anwendung ausgewählt ist. Es ist kein Papier mehr in der Legen Sie deshalb Papier ein. Papierkassette bzw.
  • Seite 188: Fehlermeldungen

    Folien sind in der verkehrten Richtung oder mit der falschen Seite nach oben eingelegt bzw. die eingelegten Folien sind keine EPSON Color Laser-Folien. Der Einzugsvorgang wird gestoppt, um eine Beschädigung des Druckers zu vermeiden. Sie müssen eingeklemmte Blätter aus dem MZ-Papierfach bzw. der Papier- wegeinheit entfernen.
  • Seite 189 Ausg-Abdeckung. offen Die Ausgabewegabdeckung ist offen. Schließen Sie sie. Stau xxxxxxxxxxxxxxx Die Zeichenfolge xxxxxxxxxxxxxxx steht für die Stauposition (entweder Zufuhr, Fixiereinheit oder Ausgabe). Liegt an zwei Positionen gleichzeitig ein Papierstau vor, werden die jeweiligen Positionen angezeigt. Ausgabe: Papier ist an einem Ausgabebereich wie z.B. der Face- up-Papierablage gestaut.
  • Seite 190 Fixiereinheit offen Die Fixiereinheit ist offen. Schließen Sie sie. Ungültige AUX Karte Diese Meldung bedeutet, daß der Drucker nicht mit der installier- ten optionalen Schnittstellenkarte kommunizieren kann. Schalten Sie den Drucker aus, entfernen Sie die Karte, und installieren Sie sie neu. Ungültige ROM A/Ungültige ROM B Der Drucker kann das installierte optionale ROM nicht lesen.
  • Seite 191 Foto-übertr-Einh ein Der Photoleiter ist nicht bzw. falsch installiert. Schalten Sie den Drucker aus, und installieren Sie den Photoleiter neu bzw. kor- rekt. Siehe ”Photoleiter austauschen“ auf Seite 6-15. TAbfallbox einsetzen Der Tonerauffangbehälter ist nicht eingesetzt. Hinweise dazu finden Sie unter ”Tonerauffangbehälter austauschen“ auf Seite 6-20.
  • Seite 192 Man.Pap.Zuf XXX YYYY XXX: Die ausgewählte Papierzufuhr ist angegeben. YYYY: Das ausgewählte Papierformat ist angegeben. Der Drucker wartet darauf, daß Druckmedien manuell eingelegt werden. Speicherüberlauf Der Drucker hat nicht genug Speicher zum Ausführen des aktu- ellen Druckauftrags verfügbar. Beheben Sie den Fehler durch Drücken der Taste Weiter am Bedienfeld.
  • Seite 193 Fehler Ablagewahl Ausdrucke werden aufgrund einer Druckeinschränkung nicht im gewählten Ausgabefach ausgegeben. k. Papier XXX YYYY XXX: Die ausgewählte Papierzufuhr ist angegeben. YYYY: Das ausgewählte Papierformat ist angegeben. In der angegebenen Papierzufuhr (XXX) ist kein Papier mehr. Legen Sie Papier des angegebenen Formats (YYYY) ein. P.-format XXX YYYY XXX: Die ausgewählte Papierzufuhr ist angegeben.
  • Seite 194 Drucküberlauf Die zum Verarbeiten der Druckdaten benötigte Zeit übersteigt die Geschwindigkeit der Druck-Engine, weil die aktuelle Seite zu komplex ist. Drücken Sie die Taste Weiter, um den Druckvorgang fortzusetzen. Falls diese Meldung erneut erscheint, schalten Sie die Option Seitenschutz im SelecType-Menü Konfiguration ein. Falls beim Ausdrucken einer bestimmten Seite diese Meldung weiterhin erscheint, vereinfachen Sie die Seite, indem Sie die Anzahl der Grafiken bzw.
  • Seite 195 Service Req XXXX eXXXX: Eine Nummernangabe. Ein Fehler des Controllers bzw. der Druck-Engine wurde festge- stellt. Notieren Sie die im LCD-Display angezeigte Fehlernum- mer, und schalten Sie dann den Drucker aus. Warten Sie mindestens 10 Sekunden, bevor Sie den Drucker wieder einschal- ten.
  • Seite 196 Schreibf. ROM A/Schreibf. P Diese Meldung signalisiert einen internen Fehler des Druckers. Setzen Sie den Drucker zurück. Bleibt der Fehlerzustand beste- hen, wenden Sie sich an Ihren EPSON-Händler. Foto-Übertr-E falsch Ein nicht für diesen Drucker bestimmter Photoleiter wurde ein- gesetzt. Schalten Sie den Drucker aus, entfernen Sie den falschen Photoleiter und setzen Sie einen für diesen Drucker geeigneten...
  • Seite 197: Drucker Zurücksetzen

    Drucker zurücksetzen Zurücksetzen Durch Zurücksetzen des Druckers wird der Druck abgebrochen, und der von der aktiven Schnittstelle empfangene aktuelle Druckauftrag wird gelöscht. Diese Maßnahme wird ergriffen, wenn der Druck aufgrund eines Problem mit dem Druckauftrag selbst nicht möglich ist. Zum Zurücksetzen des Druckers halten Sie die Tasten Alt und Zuruecksetzen Zurücksetzen gedrückt, bis im LCD-Display...
  • Seite 198: Wo Sie Hilfe Erhalten

    Problem nicht mit Hilfe der Informationen zur Fehlerbehebung in diesem Handbuch und in der Online-Hilfe lösen können, wenden Sie sich an die Service- und Supportdienste von EPSON. Wir können Ihnen schneller helfen, wenn Sie die folgenden Infor- mationen vor dem Anruf bereitlegen: Seriennummer des Druckers: (Das Etikett mit der Seriennummer befindet sich an der Rück-...
  • Seite 199: Anhang A Spezifikationen

    Anhang A Spezifikationen Papier..........A-2 Verfügbare Papierarten .
  • Seite 200: Papier

    Papier Hinweis: EPSON kann keine Empfehlungen im Hinblick auf einen bestimmten Hersteller bzw. eine bestimmte Papiersorte aussprechen, da sich die Qualität einer Marke oder Sorte ändern kann. Machen Sie daher immer erst ein paar Probeausdrucke, bevor Sie einen größeren Papiervorrat anschaffen oder große Druckaufträge starten.
  • Seite 201: Papierart-Spezifikationen

    Papierart-Spezifikationen Normalpapier Gewicht: 60 bis 105 g/m A3W (328 mm × 453 mm) Format: A3 (297 mm × 420 mm) A4 (210 mm × 297 mm) A5 (148 mm × 210 mm) B4 (257 mm × 364 mm) B5 (182 mm × 257 mm) International B5 (176 mm ×...
  • Seite 202 Gewicht: 105 bis 220 g/m 90 bis 328 mm × 139,7 bis 453 mm Format: Papierzufuhr: MZ-Papierfach EPSON Color Laser-Papier A3W (328 mm × 453 mm) Format: A3 (297 mm × 420 mm) A4 (210 mm × 297 mm) Papierzufuhr: MZ-Papierfach für alle Formate...
  • Seite 203: Druckbereich

    EPSON Color Laser-Folien A4 (210 mm × 297 mm) Format: Papierzufuhr: MZ-Papierfach Druckbereich Mindestens 4 mm Rand von jeder Blattkante. Hinweis: Die Größe des bedruckbaren Bereichs hängt von der verwendeten Emulation ab. Spezifikationen...
  • Seite 204: Drucker

    Drucker Allgemeines Druckmethode: Elektrofotografisch mit Laserstrahl- abtastung 600 dpi × 600 dpi, 300 dpi × 300 dpi, Auflösung: Druckgeschwindig- keit (für A4/Letter): Farbdruck: Mindestens 4 Seiten/Minute Schwarzweißdruck: Mindestens 16 Seiten/Minute Ausdruck erste Seite (für A4/Letter): Farbdruck: Zur Face-up-Papierablage: Weniger als 42,6 Sekunden Zur Face-down-Papierablage: Weniger als 47,6 Sekunden...
  • Seite 205 Papiervorrat bei der Eingabe: MZ-Papierfach: Max. 150 Blatt bei Normalpapier, EPSON Color Laser-Papier Max. 20 Blatt bei Briefumschlägen Max. 75 Blatt bei Etiketten, schwerem Papier und Folien Papierkassette: Max. 250 Blatt (in allen Papierkassetten einschließlich optionalen Zusatzkasset- ten) Papierausgabe: Face-down-Papier- Nur für Normalpapier, EPSON Color La-...
  • Seite 206: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbedingungen Temperatur: Betrieb: 10 bis 32 °C Lagerung: 0 bis 35 °C Relative Betrieb: 15 bis 85 % Luftfeuchtigkeit: Lagerung: 15 bis 80 % Höhe: 2.500 m (max.) Bauteile Abmessungen Höhe: 490 mm und Gewicht: Breite: 728 mm* *1367,4 mm mit ausgezogenen Fächern Tiefe: 641 mm...
  • Seite 207: Schnittstellen

    Schnittstellen Parallele Schnittstelle Die folgende Tabelle enthält eine Liste der Stiftbelegungen (Pin) für die parallele Schnittstelle (IEEE 1284-I-Stecker). Die Angaben in der Spalte ”Richtung“ verweisen auf die Signalflußrichtung (vom Drucker aus gesehen). Richtung IEEE 1284-B-Stecker Kompatibili- Nibble tät nStrobe HostClk EIN/AUS DATA1 EIN/AUS...
  • Seite 208 Richtung IEEE 1284-B-Stecker Kompatibili- Nibble tät PeripheralLogic High 19 - 30 nInit nReverse Re- quest nFault nDataAvail nPeriph Request +5 V nSelectIn IEEE1284 aktiv nStrobe/HostClk Kompatibilitätsmodus: Impuls vom Signalspeicher zum Einle- sen der Daten. Der Signalpegel LOW zeigt an, daß das Signal DATA gültig ist.
  • Seite 209 DATA 1 bis DATA 8 (bidirektionale Kommunikation, jedoch mögli- cherweise kein Signal, wenn der ECP- oder EPP-Modus nicht unterstützt wird) Kompatibilitätsmodus: Daten vom sendenden Kanal Verhandlungsphase: Wert für das Extensibility-Abfrage- signal Nibble-Modus: Nicht verwendet ECP-Modus: Bidirektionale Kommunikation nACK/PtrClk/PeriphClk Alle Modi: DATA 8 = Bit mit dem höchsten Stellen- wertDATA 1 = Bit mit dem niedrigsten Stellenwert.
  • Seite 210 Busy/PtrBusy/PeriphClk Kompatibilitätsmodus: Signalpegel HIGH bedeutet, daß der Drucker für den Datenempfang nicht bereit ist. Verhandlungsphase: Zeigt für den sendenden Kanal den Status BUSY an. Phase der Übertragung Im Nibble-Modus stellt dieses Signal der empfangenen Daten: das Informationsbit 3 und anschlie- ßend 7 dar.
  • Seite 211 PError/AckDataReq/nAckReverse Kompatibilitätsmodus: Signalpegel HIGH bedeutet, daß im Pa- piereinzugsbereich ein Papierstau vor- liegt oder daß sich kein Papier in der Papierkassette befindet. Verhandlungsphase: Signalpegel HIGH zeigt an, ob IEEE 1284 unterstützt wird. Danach hat die- ses Signal die gleiche Funktion wie NdataAvail (nFault).
  • Seite 212 nAutoFd/HostBusy/HostAck Kompatibilitätsmodus: Nicht verwendet Verhandlungsphase: Zum Abfragen des 1284-Modus wer- den dieses Signal auf LOW und IEEE 1284 Active (nSelectIn) auf HIGH gesetzt. Anschließend wird dieses Signal auf HIGH gesetzt, wenn PtrClk (nAck) auf LOW gesetzt wird. Phase der Übertragung Wenn dieses Signal im Nibble- der empfangenen Daten: Modus auf LOW gesetzt wird, er-...
  • Seite 213 PeripheralLogicHigh Über 3,9 kΩ Widerstand mit +5 V verbunden. nInit/nReverseRequest Kompatibilitätsmodus: Trifft der Signalpegel LOW ein, gilt der Drucker belegt, bis der Signalpegel LOW beendet wird. Verhandlungsphase: Immer Signalpegel HIGH. Phase der Übertragung Immer Signalpegel HIGH. der empfangenen Daten: ECP-Modus: Signalpegel LOW, wenn in die umge- kehrte Kommunikationsrichtung ge- wechselt wird.
  • Seite 214 Leerlaufphase des Zeigt an, ob die Daten gültig sind oder empfangenden Kanals: nicht. ECP-Modus: Dieses Signal wird auf LOW gesetzt, um die Kommunikation mit dem Host ab- zufragen. Dies gilt sowohl für den sen- denden als auch für den empfangenden Kanal.
  • Seite 215 Verdrilltes Doppelkabel, Rückleitungssignal Erdpegel. Mit Druckergehäuse verbunden. Dieses Signal und GND sind verbunden. +5 V Über 1 kΩ Widerstand mit +5 V verbunden. ECP-Modus unter Windows 95/98 Um den ECP-Modus mit einem parallelen Schnittstellenstecker (IEEE 1284-I-Stecker) zu verwenden, muß der ECP-Modus von Ihrem Computer unterstützt werden.
  • Seite 216: Ethernet-Schnittstelle

    5. Wählen Sie aus der unter dem Eintrag Anschlüsse [COM & LPT] angezeigten Liste den ECP-Druckeranschluß, und klicken Sie auf die Schaltfläche Eigenschaften. 6. Klicken Sie auf die Registerkarte Ressourcen. 7. Stellen Sie im Dialogfeld für die Ressourceneinstellungen die gewünschten Optionen zur ECP-Unterstützung ein. Die Ein- stellungen hängen vom Computersystem ab.
  • Seite 217: Optionen Und Verbrauchsmaterialien

    250-Blatt-Zusatzpapierkassette für A3W A3W (328 mm × 453 mm) Papierformat: Papiergewicht: 60 bis 105 g/m Papierzufuhr: Automatisch Fassungsvermögen der Papierkassette max. 250 Blatt Papierarten: Normalpapier, EPSON Color Laser- Papier Abmessungen und Gewicht: Höhe 108 mm Breite 560 mm Tiefe 547 mm Gewicht...
  • Seite 218: 500 Blatt-Zusatzpapierkassette

    Fassungsvermögen der Papierkassette max. 250 Blatt (für jede Kassette) Papiereinzugsge- 4 Seiten/Minuten für Farbausdrucke schwindigkeit 16 Seiten/Minuten für Schwarzweißaus- (A4-Papier): drucke Papierarten: Normalpapier, EPSON Color Laser- Papier Stromversorgung: 5 V (Gleichstrom) vom Drucker Abmessungen und Gewicht: Höhe 313 mm Breite 560 mm...
  • Seite 219: Large-Capacity-Papiermagazin

    Fassungsvermögen der Papierkassette max. 250 Blatt (für jede Kassette) Papiereinzugsge- 4 Seiten/Minuten für Farbausdrucke schwindigkeit 16 Seiten/Minuten für Schwarzweißaus- (A4-Papier): drucke Papierarten: Normalpapier, EPSON Color Laser- Papier Stromversorgung: 5 V (Gleichstrom) vom Drucker Abmessungen und Gewicht: Höhe 378 mm Breite 560 mm...
  • Seite 220: Tonerkassetten

    Tonerkassetten Lagerungstemperatur: 0 bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 80 % bei Lagerung: Lebensdauer: Schwarz: (bei A4-Papierformat, Max. 4.500 Bilder fortlaufendem Druck und Gelb, Magenta, Zyan: 5-prozentiger Ausfüllung Max. 6000 Bilder der bedruckbaren Seite) Die Anzahl der Druckseiten, für die Tonerkassetten ausreichen, hängt weitgehend von der Art der Druckaufträge ab.
  • Seite 221: Fixieröleinheit

    Fixieröleinheit Lagerungstemperatur: 0 bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 80 % bei Lagerung: Lebensdauer: 20000 Seiten (bei durchschnittlich 120 Seiten oder mehr pro Tag) Tonerauffangbehälter Lagerungstemperatur: 0 bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit 15 bis 80 % bei Lagerung: Lebensdauer: 20000 Seiten (bei A4-Papierformat, über 4 Seiten fortlaufen-...
  • Seite 222: Anhang B Symbolzeichensätze

    In der I239X-Emulation ........B-29 In der EPSON GL/2-Emulation......B-29...
  • Seite 223: Allgemeines

    Allgemeines Über Ihren Drucker haben Sie Zugriff auf eine Vielzahl von Symbolzeichensätzen, die sich vielfach nur durch bestimmte sprachenspezifische Zeichen unterscheiden. Hinweis: Normalerweise übernimmt Ihr Anwendungsprogramm die Steuerung von Schriften und Symbolen, so daß Sie die Druckereinstellungen selbst nicht zu ändern brauchen. Falls Sie jedoch eigene Programme zur Druckersteuerung schreiben bzw.
  • Seite 224: In Der Lj4-Emulation

    In der LJ4-Emulation Die folgende Tabelle enthält eine Liste der in der LJ4-Emulation verfügbaren Symbolzeichensätze. Die entsprechenden Zeichen- tabellen werden später in diesem Anhang beschrieben. Symbolzeichensatz Zeichen- Verfügbare Schriften satzken- (siehe nächste Seite) nung für ESC ( Roman-8* 43 Schriften + Bitmap** (enthält weitere 19 Zeichensätze) Roman Extension Bitmap...
  • Seite 225 ** Mit "Bitmap" wird die Schriftart "Line Printer" bezeichnet. Die 35 bzw. 43 Schriften werden in der folgenden Tabelle aufge- führt: Schriften Flareserif 821 SWC Verfügbar Verfügbar Incised 901 SWC Verfügbar Verfügbar Clarendon Condensed SWC Verfügbar Verfügbar Ribbon 131 SWC Verfügbar Verfügbar Original Garamond SWC...
  • Seite 226 Roman-8 (8U) Roman Extension (0E) Symbolzeichensätze...
  • Seite 227 ECM94-1 (0N) Legal (1U) Symbolzeichensätze...
  • Seite 228 8859-2 ISO (2N) PsMath (5M) Symbolzeichensätze...
  • Seite 229 8859-9 ISO(5N) 8859-15 ISO Symbolzeichensätze...
  • Seite 230 WiTurkish (5T) MsPublishing (6J) Symbolzeichensätze...
  • Seite 231 VeMath (6M) DeskTop (7J) B-10 Symbolzeichensätze...
  • Seite 232 Math-8 (8M) WiE.Europe (9E) B-11 Symbolzeichensätze...
  • Seite 233 PcTk437 (9T) PcEur858 B-12 Symbolzeichensätze...
  • Seite 234 Windows (9U) PsText (10J) B-13 Symbolzeichensätze...
  • Seite 235 IBM-US (10U) IBM-DN (11U) B-14 Symbolzeichensätze...
  • Seite 236 McText (12J) PcMultilingual (12U) B-15 Symbolzeichensätze...
  • Seite 237 VeInternational (13J) VeUS (14J) B-16 Symbolzeichensätze...
  • Seite 238 PiFont (15U) PcE.Europe (17U) B-17 Symbolzeichensätze...
  • Seite 239 Symbol (19M) WiAnsi (19U) B-18 Symbolzeichensätze...
  • Seite 240 Wingdings (579L) OCR A (0O) B-19 Symbolzeichensätze...
  • Seite 241 OCR B (1O) OCR B Extension (3Q) B-20 Symbolzeichensätze...
  • Seite 242 Code 3-9 (0Y) EAN/UPC (8Y) B-21 Symbolzeichensätze...
  • Seite 243: Internationaler Symbolzeichensatz Für

    Internationaler Symbolzeichensatz für ISO-Symbolzeichensätze Die folgende Tabelle zeigt die in der LJ4-Emulation verfügbaren Zeichen mit den entsprechenden Hexadezimalwerten. Die Sym- bolzeichensätze erhalten Sie, in dem Sie die entsprechenden Zei- chen im ANSI ASCII-Symbolzeichensatz durch die in der Tabelle aufgeführten Zeichen ersetzen. ISO-Symbolzeichen- ASCII-Code (hexadezimal) satz...
  • Seite 244: In Der Esc/P2- Oder Fx-Emulation

    ¿ ´´ ñ ç In der ESC/P2- oder FX-Emulation 8859-15 ISO, 857, 852, PC 437 OCR A PcEur858 PC 437, 850, BRASCI, 860, 863, 865 Abicomp EPSON Verfügbar Nicht Nicht Nicht Verfügbar Roman verfügbar verfügbar verfügbar Courier Verfügbar Verfügbar Nicht Nicht Verfügbar...
  • Seite 245 8859-15 ISO PC437 (U.S./Standard Europa) PC850 (Mehrsprachlich) PcEur858 B-24 Symbolzeichensätze...
  • Seite 246 PC860 (Portugiesisch) PC863 (Franko-Kanadisch) PC865 (Norwegisch) PC857 (PcTurk2) B-25 Symbolzeichensätze...
  • Seite 247 PC852 (Osteuropa) BRASCII Abicomp B-26 Symbolzeichensätze...
  • Seite 248 Italic Im Symbolzeichensatz Kursiv sind für den Hexadezimalwert 15 keine Zeichen verfügbar. B-27 Symbolzeichensätze...
  • Seite 249: Internationale Zeichensätze

    Internationale Zeichensätze Folgende internationale Zeichentabellen können Sie mit Selec- Type oder mit dem Befehl ESC R auswählen. Wenn Sie z.B. Italic France auswählen, werden alle in der Zeile ”France“ enthaltenen Zeichen kursiv dargestellt. Land ASCII-Code (hexadezimal) à ° ç § é...
  • Seite 250: Über Den Befehl Esc

    PC437, PC850, PC860, PC863 und PC865. Lesen Sie hierzu ”In der ESC/P2- oder FX-Emulation“ auf Seite B-23. Die verfügbaren Schriften lauten: EPSON Sans Serif, Courier SWC, EPSON Prestige, EPSON Gothic, EPSON Presentor, EPSON Orator und EPSON Script. In der EPSON GL/2-Emulation Die in der EPSON GL/2-Emulation verfügbaren Symbolzeichen-...
  • Seite 251 Anhang C Mit Schriften arbeiten Drucker- und Bildschirmschriften ......C-2 Verfügbare Schriften ........C-3 LJ4/GL2-Emulation .
  • Seite 252: Drucker- Und Bildschirmschriften

    Lesen Sie diesen Anhang, wenn Sie mehr über Schriften erfahren wollen. Verwenden Sie zum Auswählen einer Schrift Ihr Anwendungs- programm. Schwierigkeiten mit Schriften sind zwar selten, aber es können folgende Probleme auftreten: Der Drucker ersetzt die im Anwendungsprogramm ausge- wählte Schrift beim Ausdruck durch eine andere. Der Ausdruck entspricht nicht genau der Darstellung des Dokuments auf dem Bildschirm.
  • Seite 253: Verfügbare Schriften

    Das Vorhandensein zweier unterschiedlicher Schriftquellen ist erforderlich, da Drucker und Monitor zur Darstellung von Schrif- ten unterschiedliche Verfahren benutzen. Für die Darstellung am Bildschirm werden normalerweise Bitmap-Schriften verwendet, die speziell für die Bildschirmauflösung konzipiert sind. Eine Bitmap ist die Darstellung eines Buchstabens oder Zeichens Punkt für Punkt in Form einer Matrix.
  • Seite 254: Lj4/Gl2-Emulation

    Die verfügbaren Druckerschriften werden im folgenden aufge- führt. LJ4/GL2-Emulation Skalierbare Schriften Schriftname Schriftfamilie HP-Schrift ® Dutch 801 SWC Roman, Fett, Kursiv, Fett-Kursiv CG Times ® Zapf Humanist 601 Medium, Fett, Medium-Kursiv, CG Omega Fett-Kursiv Ribbon 131 SWC Coronet Clarendon Clarendon Condensed SWC Condensed ®...
  • Seite 255: Esc/P2- Bzw. Fx-Emulation

    Sie sich, daß die Schrift lesbar ist, bevor Sie größere Druckaufträge starten. ESC/P2- bzw. FX-Emulation Skalierbare Schriften Schriftname Schriftfamilie EPSON Roman EPSON Sans Serif Courier SWC Medium, Fett EPSON Prestige EPSON Script Swiss 721 SWM* Roman, Fett...
  • Seite 256: I239X-Emulation

    Qualität und Farbe des Papiers ab. Drucken Sie eine Musterseite aus und vergewissern Sie sich, daß die Schrift lesbar ist, bevor Sie größere Druckaufträge starten. I239X-Emulation Skalierbare Schriften Schriftname Schriftfamilie EPSON Sans Serif Courier SWC Medium, Fett EPSON Prestige EPSON Gothic EPSON Presentor EPSON Orator...
  • Seite 257: Zusätzliche Schriften Verwenden

    Bitmap-Schrift Schriftname Schriftfamilie OCR B Hinweis: Die Lesbarkeit einiger Schriften hängt von der Druckdichte sowie von der Qualität und Farbe des Papiers ab. Drucken Sie eine Musterseite aus und vergewissern Sie sich, daß die Schrift lesbar ist, bevor Sie größere Druckaufträge starten. Muster der verfügbaren Schriften können Sie im Modus Selec- Type über das Menü...
  • Seite 258: Download-Schriften Herunterladen

    Download-Schriften herunterladen Bei den meisten Schrift-Softwarepaketen ist die Installation der Schriften einfach, da mit dem Paket auch ein spezielles Installati- onsprogramm mitgeliefert wird. In diesem Installationspro- gramm können Sie festlegen, ob die Schriften beim Start des Computers automatisch geladen werden sollen, oder ob Sie Schriften gezielt laden wollen.
  • Seite 259: Anhang D Übersicht Der Selectype-Menüs

    Anhang D Übersicht der SelecType-Menüs Zwischen SelecType-Menüs wechseln ..... . D-2 Übersicht der SelecType-Menüs...
  • Seite 260: Zwischen Selectype-Menüs Wechseln

    Zwischen SelecType-Menüs wechseln In der folgenden Übersicht werden die im SelecType-Modus verfügbaren Menüs und Optionen dargestellt. TASTE Drücken der Taste Menü zeigt das nächste Menü an. Durch Drücken der Tasten Alt + Menü wird das vorher- gehende Menü angezeigt. Die Menüs sind nur mit Optionen verfügbar. Men Test Men Emulation Men Druck...
  • Seite 261 Menü Parallel Menü Netzwerk Menü AUX Geschw. Netzwerk Konf. AUX Konfig Get IPAddress Bidirektional Get IPAddress Puffergr. IP Byte 1 IP Byte 1 IP Byte 2 IP Byte 2 IP Byte 3 IP Byte 3 IP Byte 4 IP Byte 4 SM Byte 1 SM Byte 1 SM Byte 2...
  • Seite 262 Glossar ASCII Abkürzung für American Standard Code for Information Interchange. Standar- disiertes Codesystem zur Zuordnung von Codes zu Steuerzeichen und druckba- ren Zeichen. Einheitlich von den meisten Computer-, Drucker- und Software- Herstellern benutzt. Auflösung Maß für die Feinheit bei der Wiedergabe eines Bildes auf einem Monitor oder Drucker.
  • Seite 263 Druckerresidente Schrift Schrift, die permanent im Druckerspeicher (ROM) abgelegt ist. Druckertreiber Siehe Treiber. Entwicklertrommel Teil des Druckermechanismus, in dem das Bild erstellt und auf Papier gebracht wird. Emulation Siehe Druckeremulation. Fester Zeichenabstand Bezeichnet den Zeichenabstand bei einer Schrift, bei der die Breite der Zeichen fest ist (anders als bei Proportionalabstand).
  • Seite 264 Proportionalschrift Schrift, bei der die Zeichenbreite je nach Zeichen variiert. Ein ”M“ erhält dabei mehr Platz als ein ”i“. Dadurch sieht das Druckergebnis wie ein gesetzter Text aus. Punktgröße Die Höhe einer bestimmten Schriftart, gemessen vom obersten Rand des größten Zeichens bis zum untersten Rand des kleinsten Zeichens.
  • Seite 265 Schriftfamilie Gesamtheit aller Schriftarten, die das gleiche Schriftbild haben. Schriftteilung (Pitch) Maßeinheit zur Festlegung der Zeichenbreite bei Schriften mit festem Zeichen- abstand (cpi = Anzahl der Zeichen pro Zoll). Skalierbare Schrift Siehe Outline-Schrift. Speicher Teil der Druckerelektronik, in dem Informationen gespeichert werden. Einige dieser Daten sind fest gespeichert.
  • Seite 266 Index Nummern Fixieröleinheit 6-10 Photoleiter 6-15 250 Blatt-Zusatzpapierkassette Tonerauffangbehälter 6-20 für A3W Tonerkassette 6-6 Gewicht A-19 Austauschmeldungen 6-3 250-Blatt-Zusatzpapierkassette auswählen für A3W 5-2 A-19 Papierzufuhr 3-8 deinstallieren 5-4 Auto CR 7-29 7-32 7-34 installieren 5-3 Auto LF 7-29 7-32 7-35 Papierzufuhr 3-7 Autom.Forts.
  • Seite 267 Normal 4-10 Emulation, Menü 7-4 Color Pages 7-17 EPSON Color Laser-Papier 3-2 CR Funktion 7-24 3-20 C Toner 7-17 EPSON Color Laser Transparencies 3-2 3-20 ESC/P2, Menü 7-5 7-27 ESC/P2- und FX-Emulationen Deinstallieren 250-Blatt- Ethernet-Schnittstelle A-18 Zusatzpapierkassette für Etiketten 3-3...
  • Seite 268 Höhe 7-23 Mag.x Format 7-12 Mag.x Typ 7-12 Man.P.-Zufuhr 2-10 7-10 Menü 2-8 I239X, Menü 7-5 7-33 M Toner 7-17 I239X-Emulation C-6 MZ-P.-fachformat 2-10 7-12 Installieren MZ-Papierfach 1-2 250-Blatt- beseitigen 8-6 Zusatzpapierkassette für einlegen 3-13 A3W 5-3 Papierzufuhr 3-6 Adobe PostScript 3 ROM- MZ-P-Fach 7-12 Modul 5-29 MZ Typ 7-12...
  • Seite 269 Papierart 7-15 Papier einlegen Quelle-Z.-Satz 7-24 manuell 3-9 MZ-Papierfach 3-13 Nichtstandard-Papierformate 3-25 Rand oben 7-28 7-31 7-34 Standardkassette 3-16 Registerkarte Layout 4-11 Papierformat 2-10 Registerkarte Overlay 4-12 Reinigen 6-23 Papierkassette 1-2 Druckergehäuse reinigen 6-24 Papierstau 8-2 Papierwegwalze 6-24 Fehlermeldungen 8-2 8-27 RITech 2-10 7-13...
  • Seite 270 Tonerauffangbehälter 6-20 Sparmodus 7-17 A-23 Speicher 8-25 Tonerkassette 6-5 Speichermodul 5-18 Tonerkassetten A-22 Spezielle Druckmedien 3-20 Verfügbare Schriften C-3 Spezielle EPSON-Druckmedien ESC/P2- und FX- Emulationen C-5 Sprache 7-17 I239X-Emulation C-6 Statusblatt 7-6 LJ4/GL2-Emulation C-4 Stift 7-26 Verfügbares Papier 3-2 Symbolzeichensätze B-2 Verlängerungsfach 1-2...
  • Seite 271 Zeichensatz 7-28 7-31 7-35 Zeichentabelle 7-34 Ziel-Z.-Satz 7-24 Zoom 7-25 Zoom-Optionen 4-11 Zurücksetzen 2-7 8-36 Zusatzpapierkassette (Standard) Index...

Inhaltsverzeichnis