Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp EL-2607PC Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EL-2607PC:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
NAUHALASKIN
SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 92
DEUTSCH .............................................................. Seite 11
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 92
FRANÇAIS ............................................................. Page 20
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 93
ESPAÑOL .............................................................. Página 29
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 93
ITALIANO .............................................................. Pagina 38
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 94
SVENSKA .............................................................. Sida 47
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 94
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 56
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 95
PORTUGUÊS ........................................................ Página 65
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 95
SUOMI ................................................................... Sivu 74
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 96
MAGYAR ............................................................... Oldal 83
SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK ............................................. Oldal 96
EL-2607PC
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp EL-2607PC

  • Seite 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Seite 13 6. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät HINWEISE ZUM BETRIEB oder knicken oder biegen Sie es nicht. Um den störungsfreien Betrieb dieses Rechners von SHARP zu gewährleisten, empfehlen wir INHALT folgende Massnahmen: 1. Verwenden Sie den Rechner nicht an Orten, an...
  • Seite 14: Betriebstasten

    Zum Ausdrucken und Löschen des Zählers die BETRIEBSTASTEN Taste drücken. 3) Beim Drücken von bei einer Addition wird dem BETRIEBSTASTE; WAHLSCHALTER Speicher-Postenzähler jedesmal eine Eins FÜR DRUCKEN/POSTENZÄHLER: hinzugefügt. Hinweise: • Beim Drücken von bei einer “OFF”: Ausschalten. Subtraktion wird jedesmal eine Eins “•”: Einschalten.
  • Seite 15: Wahlschalter Für Konstante / Addition

    WAHLSCHALTER FÜR KONSTANTE / RUNDUNGSSCHALTER: ADDITION: “ ”: Ein Ergebnis wird aufgerundet. ‘‘K’’: Die folgenden Konstanten-Funktionen werden “5/4”: Ein Ergebnis wird gerundet. ausgeführt: “ ”: Ein Ergebnis wird abgerundet. Multiplikation: Hinweis: Aufeinanderfolgende Berechnungen mit Der Rechner speichert die zuerst eingegebene Zahl oder werden als Fließpunkt- (den Multiplikanden) und die Anweisung...
  • Seite 16: Papiervorschubtaste Taste Für Korrektur Der Letzten Stelle

    Hinweise: • Stellen Sie nach dem Speicher SPEICHER-PLUS-TASTE jeder Rate sicher, daß der SPEICHER-MINUS-TASTE Wahlschalter wieder auf die U M R E C H N U N G S TA S T E ( I N E I N E Position “•”...
  • Seite 17: Ersetzen Des Farbbandes

    Drücken von oder ERSETZEN DES FARBBANDES wird die Zwischensumme mit der Markierung “◊” 1. Entfernen Sie die Papierrolle vom Rechner. gedruckt und die Berech- (Das Papier abreissen und unter Verwendung nung kann dann fortge- der Taste aus dem Druckermechanismus setzt werden. entfernen.) Selbst wenn diese Taste in der Betriebsart 2.
  • Seite 18: Ersetzen Der Papierrolle

    ERSETZEN DER PAPIERROLLE Niemals die Papierrolle mit zerrissenem Papier einsetzen. Dadurch kommt es zu Papierstau. Schneiden Sie immer zuerst die einzulegende Kante mit einer Schere glatt. 1) Schieben Sie die vordere Kante der Papierrolle in die Öffnung (Abb. 1). Abb. 1 2) Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie das Papier durch Drücken der Taste zu (Abb.
  • Seite 19: Fehler

    FEHLER In einer Reihe verschiedener Situationen können Überlauf oder Fehlerzustände auftreten. In solchen Fällen wird “E” angezeigt. Der Speicherinhalt zum Zeitpunkt des Fehlers bleibt dabei erhalten. Wenn “0•E” bei einem Fehler erscheint, muss verwendet werden, um den Rechnerinhalt zu Abb. 2 löschen.
  • Seite 20: Technische Daten

    Fehlerbedingungen: TECHNISCHE DATEN 1. Eingabe von mehr als 12 Stellen oder 11 Betriebskapazität: 12 Stellen Dezimalstellen. Dieser Fehler kann mit oder Stromversorgung: Wechselstrom: 220V–230V, behoben werden. 2. Wenn der ganzzahlige Teil des Ergebnisses 12 50Hz Stellen überschreitet. 3. Wenn der ganzzahlige Anteil im Speicher oder DRUCKER im Gesamtsummenspeicher 12 Stellen über- Drucker:...
  • Seite 21: Bei Funktionsproblemen

    WARNUNG BEI FUNKTIONSPROBLEMEN DIE VERWENDETE STROMSPANNUNG Wenn das Gerät bei der Benutzung starken HF- M U S S M I T D E R A U F D E M R E C H N E R Störungen und/oder heftigen Erschütterungen ANGEGEBENEN ÜBEREINSTIMMEN.
  • Seite 94: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE 1. Set the decimal selector as specified in each 1. Stellen Sie den Komma-Tabulator wie in jedem example. Beispiel beschrieben ein. The rounding selector should be in the “5/4” Der Rundungs-Wahlschalter sollte auf die position unless otherwise specified. Position “5/4”...
  • Seite 99 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET PÉLDA: SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / 456) × 2 (123 SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ...
  • Seite 100 *1 : was not used in the entries. Operation Display Print Vorgang Anzeige Ausdruck *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. Opération Affichage Impression *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. Operación Exhibición Impresión *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Seite 101 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE CONSTANTE / VAKIO / KONSTANS BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / SZÁMÍTÁSOK SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA / VEGYES...
  • Seite 102 ÷ B. 11.11 77.77 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / ÷ 22.22 77.77 PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / ÷ SZÁZALÉKSZÁMÍTÁS 11.11 11.11 11•11 77.77 77•77 A. 100 × 25% ✱ 0•143 0.143 100• × 22.22 22•22 100.
  • Seite 103 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCH 100• × 100. RABATT / OPSLAG/KORTING / ACRÉSCIMO E DESCONTO / LISÄYS/VÄHENNYS / 5• % Increased amount FELÁR ÉS KEDVEZMÉNY Erhöhung A.
  • Seite 104 B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% MARKUP AND MARGIN / auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de GEWINNAUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE / descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE / 10% rabatt på...
  • Seite 105 – Gewinnaufschlag ist der Gewinn in Prozent in – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Bezug auf die Kosten. con respecto al precio de venta. – El incremento porcentual es el beneficio – “Cost” sind die Kosten. porcentual con respecto al coste. –...
  • Seite 108 PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld / PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / Ex. / Esim. / Pld. CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN Cost Sell Mkup Mrgn PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / PROCENTUELE VERANDERING / VARIAÇÃO $200...
  • Seite 111 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / MEMÓRIA × ① ÷ ② ) 125 × – ③ ) 72 Total / Summe / Total Total / Totale / Svar ④ 100.
  • Seite 112 * : Press to clear the memory before starting a memory calculation. * : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie , um den Speicher zu löschen. * : Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un calcul avec mémoire. * : Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.
  • Seite 113 AVERAGING / MITTELWERT-BERECHNUNGEN / Friday / Freitag / Vendredi / PRENANT LA MOYENNE / PROMEDIO / MEDIE / Viernes / Venerdì / Fredag / Vrijdag / Sexta-feira / MEDELVÄRDET BLIR / GEMIDDELDE / Perjantai / Péntek ....... $158.25 / $158,25 OBTENÇÃO DE UMA MÉDIA / KESKIARVON LASKU / ÁTLAGÉRTÉK-SZÁMÍTÁS Total Sales...
  • Seite 114: Euro Conversion

    EURO CONVERSION EURO-UMRECHNUNG CONVERSION EURO CONVERSIÓN DE EUROS CONVERSIONE DI EURO OMVANDLING AV EURO 12315 123.15 123•15 + EUROCONVERSIE 241.15 118•00 + CONVERSÃO DE EUROS 13158 372.73 131•58 + EURO-MUUNTO 12502 497.75 125•02 + EURÓÁTVÁLTÁS 15825 656.00 158•25 + 656•00 ✱ EXAMPLE 1: Set the following rate provision- ally: 1 euro = 1.95583 DEM.
  • Seite 116 EXAMPLE 2: Convert 1,000 DEM to the euro EXEMPLO 2: Converta 1.000 DEM em euros currency. euro 1,95583 DEM, euro 1.95583 DEM, provisoriamente.) provisionally.) ESIMERKKI 2: 1.000 muunnetaan BEISPIEL 2: Umrechnung von 1.000 DEM in euroiksi. Euro. (Oletetaan, että 1 euro = 1,95583 Euro 1,95583 DEM,...
  • Seite 120 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / KÍNÁBAN NYOMTATVA 03MT(TINSZ0690EHZZ)

Inhaltsverzeichnis