Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENGLISH ............................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ............. Page 34
DEUTSCH .............................................. Seite 10
RECHNUNGSBEISPIELE ................ Seite 34
FRANÇAIS ............................................. Page 18
EXEMPLES DE CALCULS ............... Page 35
MAGYAR ................................................ Oldal 26
SZÁMÍTÁSI PÉLDÁK ........................ Oldal 35
EL-2607R
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp EL-2607R

  • Seite 1 EL-2607R ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR DRUCKENDER TISCHRECHNER CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE SZALAGOS ASZTALI KALKULÁTOR OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ENGLISH ..........Page 2 CALCULATION EXAMPLES ..... Page 34 DEUTSCH ..........Seite 10 RECHNUNGSBEISPIELE ....Seite 34 FRANÇAIS ..........Page 18 EXEMPLES DE CALCULS ....
  • Seite 2 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Observera! Anslut till ett vägguttag som återfinns nära enheten och är lätt åtkomligt. Let op! Het stopcontact moet in de buurt van het apparaat zijn en ook gemakkelijk toegankelijk zijn.
  • Seite 3 THE KEYBOARD DIE TASTATUR LE CLAVIER A BILLENTYŰZET P IC K F 6 3 2 1 0 • P IC K F 6 3 2 1 0 – 1 –...
  • Seite 12: Deutsch

    DEUTSCH EINLEITUNG Wir freuen uns, daß Sie sich zum Kauf des elektronischen Rechners Modell EL-2607R von SHARP entschieden haben. Der Rechner ist speziell für leistungsintensiven, arbeitssparenden Betrieb entworfen. Um alle Funktionen dieses neuen SHARP Rechners in vollem Umfang nutzen zu können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 13: Bedienungselemente

    INHALT Seite • BEDIENUNGSELEMENTE ..................11 • AUSTAUSCH DER TINTENROLLE ................ 15 • AUSTAUSCH DER PAPIERROLLE ................ 16 • FEHLER ........................17 • TECHNISCHE DATEN .................... 17 • RECHNUNGSBEISPIELE ..................34 BEDIENUNGSELEMENTE EIN/AUS-SCHALTER DRUCKBETRIEBS/POSTENZÄHLER-WAHLSCHALTER: “P” (Druck-Betriebsart): Der Rechner arbeitet als druckender, anzeigender Rechner.
  • Seite 14 von Zahlen ohne Komma bei Addition und Subtraktion. Wenn die A- Betriebsart aktiviert ist, wird das Komma automatisch entsprechend der Einstellung des Komma-Tabulators gesetzt. Durch Verwendung der -Tasten wird die Additionshilfe automatisch übergangen und das Ergebnis mit korrekter Komma- setzung entsprechend der Einstellung des Komma-Tabulators ausgedruckt.
  • Seite 15 TASTE ZUR KORREKTUR DER LETZTEN STELLE: Durch Drücken dieser Taste wird die angezeigte eingegebene Zahl bzw. das Rechenergebnis zusammen mit dem Komma um eine Stelle nach rechts verschoben. Eine praktische Funktion zur Korrektur der letzten eingegebenen Ziffer. ENDSUMMEN-TASTE: Zum Ausdrucken und gleichzeitigen Löschen des Endsummen-Speichers (GT).
  • Seite 16 SPEICHERABRUF-TASTE SPEICHERABRUF- UND SPEICHER LÖSCHEN-TASTE VORZEICHENWECHSEL-TASTE: Zum Wechsel des Vorzeichens einer Zahl (d.h. positiv nach negativ oder negativ nach positiv). MEHRZWECK-TASTE: Für Aufschlagsberechnungen, Prozentwechsel und automatische Auf-/ Abschlagsberechnungen. ANZEIGE Anzeigeformat: Symbole: M : Speicher-Symbol Erscheint, wenn eine Zahl im Speicher gespeichert ist. –...
  • Seite 17: Austausch Der Tintenrolle

    AUSTAUSCH DER TINTENROLLE Wenn der Ausdruck undeutlich ist, sollte die Tintendruckwalze ausgetauscht werden, auch wenn sie richtig eingesetzt ist. Tintenrolle: Typ EA-741R VORSICHT DER DRUCKER KANN STARK BESCHÄDIGT WERDEN, WENN MAN VERSUCHT, VERBRAUCHTE TINTENROLLEN MIT TINTE AUFZUFÜLLEN. 1. Stellen Sie den Ein/Ausschalter auf die Stellung “OFF” (Aus). 2.
  • Seite 18: Austausch Der Papierrolle

    AUSTAUSCH DER PAPIERROLLE 1. Den Papierhalter anbringen. (Abb. 1) 2. Den gefalteten Anfangsteil des Papiers führt man in den unmittelbar hinter dem Druckwerk befindlichen Schlitz ein. (Abb. 2) 3. Die Papiervorschub-Taste drücken und den Papierstreifen unter der Abreißkante herausführen. (Abb. 3) 4.
  • Seite 19: Fehler

    FEHLER Überlauf- bzw. Fehlerzustände können unter verschiedenen Bedingungen entstehen. In diesem Falle wird das Fehlersymbol “E” angezeigt und alle Tasten werden elektronisch blockiert. Wenn ein Fehlerzustand entsteht, bleibt der derzeitige Speicherinhalt erhalten. Wenn “0.E” bei Auftreten des Fehlers ausgedruckt wird, kann man den Fehlerzustand durch Drücken der -Taste aufheben.
  • Seite 36: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES 1. Set the decimal selector as specified in each example. The rounding selector should be in the “5/4” position unless otherwise specified. 2. The grand total mode selector and the constant/add mode selector should be in the “•” position (off position) unless otherwise specified. 3.
  • Seite 38 REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION WIEDERHOLTE ADDITION UND SUBTRAKTION ADDITION ET SOUSTRACTION SUCCESSIVES TÖBBTAGÚ (ISMÉTLŐDŐ) ÖSSZEADÁS ÉS KIVONÁS 123 + 123 + 123 + 456 – 100 – 100 = 123 . + 123. 123 . + 246. 123 . + 369.
  • Seite 39 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE RECHNUNG / CALCUL COMPLEXE / VEGYES SZÁMÍTÁSOK × A. (10 + 2) 10 . + 2 . + 12 . ◊ × 12 . 5 . = 60 . ✱ × B. 5 2 + 12 = ×...
  • Seite 40 CONSTANT / KONSTANTEN / CONSTANTE / KONSTANS SZÁMÍTÁSOK ➀ × A. 62.35 11.11 = ➁ × 62.35 22.22 = × 62 . 35 62.35 62.35 11 . 11 = K 11.11 ➀ 692 . 71 ✱ 692.71 22 . 22 = K 22.22 ➁...
  • Seite 41 POWER / POTENZBERECHNUNGEN / PUISSANCE / HATVÁNYOZÁS A. 5.25 × 5 . 25 5.25 5.25 5 . 25 27 . 563 ✱ 27.563 B. 5 × 5 . = K 25 . ✱ 25 . = K 125 . ✱ 125.
  • Seite 42 RECIPROCAL / REZIPROKRECHNUNGEN / INVERSES / RECIPROK SZÁMÍTÁS 7 . = 0 . 14285714285 ✱ 0.14285714285 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / ÁREMELÉS ÉS ÁRENGEDMÉNY A. 5% add-on to 100. / Ein Aufschlag von 5% zu 100. / Majoration de 5% de 100. / 5%-kal növelje meg a 100 egységárat.
  • Seite 43: Aufschlag Und Gewinnspanne

    MARKUP AND MARGIN Markup and Profit Margin are both ways of calculating percent profit. ● Profit margin is percent profit vs. selling price. ● Markup is percent profit vs. cost. – Cost is the cost. – Sell is the selling price. –...
  • Seite 44 To find Knowing Operation EXAMPLE / BEISPIEL / Gesucht wird Bekannt ist Vorgehen EXEMPLE / PÉLDA Pour trouver Quand on connaît Opération Keresett érték Ismert érték Műveletsor Cost $200 Sell $250 Mrgn Sell, Cost Cost Sell Mkup Sell, Cost Sell Cost Sell Cost, Mrgn...
  • Seite 45 PERCENT PRORATION / PROZENTUALES VERHÄLTNIS / DISTRIBUTION PROPORTIONNELLE EN POURCENTAGE / SZÁZALÉKOS ARÁNY ● Calculate the percentage of each of the parts to the whole. Expenses Aufwand ● Ermitteln Sie den Prozentanteil von Aufwand zum Dépenses Gesamtaufwand. Költségek ● Calculer le pourcentage que chaque article représente par $ 123 rapport au tout.
  • Seite 46 ITEM COUNT CALCULATION / RECHNEN MIT POSTENZÄHLER / CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / SZÁMÍTÁS A TÉTELSZÁMLÁLÓVAL Bill No. Number of bills Amount Rechnungs-Nr. Anzahl der Rechnungen Betrag Nbre de factures Montant Facture n° Számlaszám A számlák száma Összeg $100.55 $200.00 $200.00 $400.55 $500.65...
  • Seite 48 MEMORY / SPEICHERRECHNUNG / MÉMOIRE / MEMÓRIA ➀ × 78 = ➁ +) 125 ➂ × –) ➀ ➁ ➂ × 78 . = ➀ 3 , 588 . +M 3,588. 125 . 125. 5 . = ➁ 25 . +M ×...
  • Seite 49 – 47 –...
  • Seite 52 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / KÍNÁBAN NYOMTATVA 02GT(TINSZ0579EHZZ)

Inhaltsverzeichnis