Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp EL-2607PG Bedienungsanleitung

Sharp EL-2607PG Bedienungsanleitung

Druckender tischrechner
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EL-2607PG:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
NAUHALASKIN
Э
О
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 129
DEUTSCH .............................................................. Seite 14
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 129
FRANÇAIS ............................................................. Page 27
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 130
ESPAÑOL .............................................................. Página 40
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 130
ITALIANO .............................................................. Pagina 53
ESEMPI DI CALCOLO .......................................... Pagina 131
SVENSKA .............................................................. Sida 66
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 131
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 78
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 132
PORTUGUÊS ........................................................ Página 91
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 132
SUOMI ................................................................... Sivu 104
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 133
У
..................................................................... траница 117
......................................... траница 133
А АЮ
А Ь У Я О
EL-2607P
EL-2607PG
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
У
Я О Э
УА А
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp EL-2607PG

  • Seite 2 Notes for handling Lithium batteries: Observera om hantering av litiumbatterier: CAUTION OBSERVERA! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Replace only with the same or equivalent type recommended by the Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ manufacturer.
  • Seite 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Seite 16 6. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät HINWEISE ZUM BETRIEB oder knicken oder biegen Sie es nicht. Um den störungsfreien Betrieb dieses Rechners von SHARP zu gewährleisten, empfehlen wir INHALT folgende Massnahmen: Seite 1. Verwenden Sie den Rechner nicht an Orten, an •...
  • Seite 17: Einsetzen Der Batterie Zum Speicherschutz

    EINSETZEN DER BATTERIE ZUM SPEICHERSCHUTZ Vor der erstmaligen Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Lithiumbatterie entfernen und sie folgendermaßen im Gerät einsetzen. Wenn das Netzkabel aus Versehen bei Betrieb des Gerätes mit Wechselstrom von der Steckdose abgetrennt wird, werden die eingestellte Steuerrate Abb.
  • Seite 18: Betriebstasten

    Zum Ausdrucken und Löschen des Zählers die BETRIEBSTASTEN Taste drücken. 3) Beim Drücken von bei einer Addition wird dem BETRIEBSTASTE; WAHLSCHALTER Speicher-Postenzähler jedesmal eine Eins FÜR DRUCKEN/POSTENZÄHLER: hinzugefügt. Hinweise: • Beim Drücken von bei einer “OFF”: Ausschalten. Subtraktion wird jedesmal eine Eins “•”: Einschalten.
  • Seite 19: Wahlschalter Für Konstante / Addition

    WAHLSCHALTER FÜR KONSTANTE / RUNDUNGSSCHALTER: ADDITION: “ ”: Ein Ergebnis wird aufgerundet. ‘‘K’’: Die folgenden Konstanten-Funktionen werden “5/4”: Ein Ergebnis wird gerundet. ausgeführt: “ ”: Ein Ergebnis wird abgerundet. Multiplikation: Hinweis: Aufeinanderfolgende Berechnungen mit Der Rechner speichert die zuerst eingegebene Zahl oder werden als Fließpunkt- (den Multiplikanden) und die Anweisung...
  • Seite 20: Papiervorschubtaste Taste Für Korrektur Der Letzten Stelle

    Hinweise: • Stellen Sie nach dem Speicher SPEICHER-PLUS-TASTE jeder Rate sicher, daß der SPEICHER-MINUS-TASTE Wahlschalter wieder auf die MIT STEUER-TASTE Position “•” gestellt wird. • E s k a n n n u r e i n e R a t e OHNE STEUER-TASTE gespeichert werden.
  • Seite 21: Ersetzen Des Farbbandes

    mit der Markierung “◊” ERSETZEN DES FARBBANDES gedruckt und die Berech- nung kann dann fortge- 1. Entfernen Sie die Papierrolle vom Rechner. setzt werden. (Das Papier abreissen und unter Verwendung Selbst wenn diese Taste in der Betriebsart der Taste aus dem Druckermechanismus ohne Ausdruck gedrückt wird, wird die entfernen.) angezeigte Zahl mit einem “P”...
  • Seite 22: Ersetzen Der Papierrolle

    ERSETZEN DER PAPIERROLLE Niemals die Papierrolle mit zerrissenem Papier einsetzen. Dadurch kommt es zu Papierstau. Schneiden Sie immer zuerst die einzulegende Kante mit einer Schere glatt. 1) Schieben Sie die vordere Kante der Papierrolle in die Öffnung (Abb. 1). Abb. 1 2) Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie das Papier durch Drücken der Taste zu (Abb.
  • Seite 23: Fehler

    FEHLER In einer Reihe verschiedener Situationen können Überlauf oder Fehlerzustände auftreten. In solchen Fällen wird “E” angezeigt. Der Speicherinhalt zum Zeitpunkt des Fehlers bleibt dabei erhalten. Wenn “0•E” bei einem Fehler erscheint, muss verwendet werden, um den Rechnerinhalt zu Abb. 2 löschen.
  • Seite 24: Auswechseln Der Batterien Für Den Speicherschutz

    Fehlerbedingungen: AUSWECHSELN DER BATTERIEN 1. Eingabe von mehr als 12 Stellen oder 11 FÜR DEN SPEICHERSCHUTZ Dezimalstellen. Dieser Fehler kann mit oder behoben werden. Zeit zum Auswechseln der Batterien 2. Wenn der ganzzahlige Teil des Ergebnisses 12 Alle 2 Jahre durch eine neue Batterie ersetzen. Stellen überschreitet.
  • Seite 25 • Bitte notieren Sie als Anhaltspunkt für den nächsten Batteriewechsel das Jahr und den Monat, in dem die Batterie ausgewechselt wurde, auf dem Batteriewechsel-Datenaufkleber der Geräterückseite. Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Batterie • Eine verbrauchte Batterie nicht im Gerät belassen. •...
  • Seite 26: Technische Daten

    Gewicht: Ca. 1,9 kg (Mit Batterie) TECHNISCHE DATEN Zubehör: 1 Lithiumbatterie, 1 Aufkleber Betriebskapazität: 12 Stellen für Batteriewechseldaten (auf Stromversorgung: In Betrieb: d e r G e r ä t e r ü c k s e i t e ) , 2 Wechselstrom: 220V–230V, P a p i e r r o l l e , 1 F a r b b a n d 50Hz...
  • Seite 27 WARNUNG DIE VERWENDETE STROMSPANNUNG M U S S M I T D E R A U F D E M R E C H N E R ANGEGEBENEN ÜBEREINSTIMMEN. ES IST GEFÄHRLICH, DEN RECHNER MIT EINER HÖHEREN STROMSPANNUNG ALS DER AUF DEM GERÄT ANGEGEBEN ZU BETREIBEN.
  • Seite 28: Rückstellung Des Gerätes

    • Nach dem Drücken des RESET-Schalters den RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES Netzstecker an eine Steckdose anschließen. Den Netzschalter auf die Position “ON” einstellen und Durch starke stöße, elektromagnetische Felder prüfen, daß “0.” angezeigt wird. order aus anderen Ursachen kann es vorkommen, daß...
  • Seite 131: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE 1. Set the decimal selector as specified in each 1. Stellen Sie den Komma-Tabulator wie in jedem example. Beispiel beschrieben ein. The rounding selector should be in the “5/4” Der Rundungs-Wahlschalter sollte auf die position unless otherwise specified. Position “5/4”...
  • Seite 136 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / 456) × 2 (123 SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / ADDIZIONE E SOTTRAZIONE CON MODALITÀ...
  • Seite 137 *1 : was not used in the entries. Operation Display Print Vorgang Anzeige Ausdruck *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. Opération Affichage Impression *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. Operación Exhibición Impresión *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Seite 138 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE CONSTANTE / VAKIO / О BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / A.
  • Seite 139 ÷ B. 11.11 77.77 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / ÷ 22.22 77.77 PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / О E ÷ 11.11 11.11 11•11 A. 100 × 25% 77.77 77•77 ✱ 0•143 0.143 100•...
  • Seite 140 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCH 100• × 100. RABATT / OPSLAG/KORTING / ACRÉSCIMO E DESCONTO / LISÄYS/VÄHENNYS / 5• % Increased amount А А...
  • Seite 141 B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% MARKUP AND MARGIN / auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de GEWINNAUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE / descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE / 10% rabatt på...
  • Seite 142 – Gewinnaufschlag ist der Gewinn in Prozent in – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Bezug auf die Kosten. con respecto al precio de venta. – El incremento porcentual es el beneficio – “Cost” sind die Kosten. porcentual con respecto al coste. –...
  • Seite 145 Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld / PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER Ex. / Esim. / ример PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN Cost Sell Mkup Mrgn PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / PROCENTUELE VERANDERING / VARIAÇÃO $200...
  • Seite 148 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / А Я Ь × ① ÷ ② ) 125 × – ③ ) 72 Total / Summe / Total Total / Totale / Svar ④ 100.
  • Seite 149 * : Press to clear the memory before starting a memory calculation. * : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung drücken Sie , um den Speicher zu löschen. * : Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de procéder à un calcul avec mémoire. * : Apretar para cancelar la memoria antes de empezar a efectuar un cálculo con memoria.
  • Seite 150 AVERAGING / MITTELWERT-BERECHNUNGEN / Friday / Freitag / Vendredi / PRENANT LA MOYENNE / PROMEDIO / MEDIE / Viernes / Venerdì / Fredag / Vrijdag / Sexta-feira / MEDELVÄRDET BLIR / GEMIDDELDE / Perjantai / ятница ....... $158.25 / $158,25 OBTENÇÃO DE UMA MÉDIA / KESKIARVON LASKU / А...
  • Seite 153 EXAMPLE 2: Perform two calculations using ESEMPIO 2: Eseguire due calcoli usando i $840 and $525, both of which valori 840 $ e 525 $, entrambi already include tax. Calculate con tasse incluse. Calcolare le the tax on the total and the total tasse che sono incluse nel totale without tax.
  • Seite 157 FOR GERMANY ONLY Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice- Zentrum zur Wiederverwertung.
  • Seite 158 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 160 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / О А А О А 04HT(TINSZ0688EH02)

Diese Anleitung auch für:

El-2607p

Inhaltsverzeichnis