Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp EL-2607PG Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EL-2607PG:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp EL-2607PG

  • Seite 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Seite 16 Teppichen, Matten oder ähnlichen Objekten. 8. Produktverbesserungen dieses Gerätes, einschließlich Um den störungsfreien Betrieb dieses Rechners von des Zubehörs, bleiben ohne Vorankündigung SHARP zu gewährleisten, empfehlen wir folgende vorbehalten. Massnahmen: 1. Verwenden Sie den Rechner nicht an Orten, an denen hohe Temperatur unterschiede, hohe INHALT Luftfeuchtigkeit oder Staub vorhanden ist.
  • Seite 17: Erste Verwendung Des Rechners

    ERSTE VERWENDUNG DES RECHNERS Zuerst das Isolierblatt zum Schutz der Speichersicherungs-Batterie entfernen (dient zum Speichern der Infor mationen zur Steuer-/ Abschlagsrate). Entfernen des Isolierblattes und Rückstellung 1. Das Isolierblatt der Speichersicherungs-Batterie herausziehen. 2. Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen, u n d d a n n d e n R E S E T- S c h a l t e r a u f d e r Geräteunterseite drücken, nachdem der Ein- Schalter gedrückt wird (siehe Seite 26).
  • Seite 18: Betriebstasten

    wird dem Postenzähler jedesmal eine Eins BETRIEBSTASTEN hinzugefügt, wenn Rechenergebnisse im Gesamtsummenspeicher gespeichert werden. EIN-SCHALTER: Zum Ausdrucken und Löschen des Zählers die Wenn die “I”-Seite des Ein-Schalters Taste drücken. gedrückt wird, wird der Rechner 3) Beim Drücken von bei einer Addition wird dem eingeschaltet.
  • Seite 19: Wahlschalter Für Konstante / Addition

    WAHLSCHALTER FÜR KONSTANTE / RUNDUNGSSCHALTER: ADDITION: “ ”: Ein Ergebnis wird aufgerundet. ‘‘K’’: Die folgenden Konstanten-Funktionen werden “5/4”: Ein Ergebnis wird gerundet. ausgeführt: “ ”: Ein Ergebnis wird abgerundet. Multiplikation: Hinweis: Aufeinanderfolgende Berechnungen mit Der Rechner speichert die zuerst eingegebene Zahl oder werden als Fließpunkt- (den Multiplikanden) und die Anweisung...
  • Seite 20: Papiervorschubtaste Taste Für Korrektur Der Letzten Stelle

    Hinweise: • Stellen Sie nach dem Speicher SPEICHER-PLUS-TASTE jeder Rate sicher, daß der SPEICHER-MINUS-TASTE Wahlschalter wieder auf die MIT STEUER-TASTE Position “•” gestellt wird. OHNE STEUER-TASTE • E s k a n n n u r e i n e R a t e gespeichert werden.
  • Seite 21: Ersetzen Des Farbbandes

    mit der Markierung “◊” ERSETZEN DES FARBBANDES gedruckt und die Berech- nung kann dann fortge- 1. Entfernen Sie die Papierrolle vom Rechner. setzt werden. (Das Papier abreissen und unter Verwendung Selbst wenn diese Taste in der Betriebsart der Taste aus dem Druckermechanismus ohne Ausdruck gedrückt wird, wird die entfernen.) angezeigte Zahl mit einem “P”...
  • Seite 22: Ersetzen Der Papierrolle

    ERSETZEN DER PAPIERROLLE Niemals die Papierrolle mit zerrissenem Papier einsetzen. Dadurch kommt es zu Papierstau. Schneiden Sie immer zuerst die einzulegende Kante mit einer Schere glatt. 1) Schieben Sie die vordere Kante der Papierrolle in die Öffnung (Abb. 1). Abb. 1 2) Schalten Sie das Gerät ein und führen Sie das Papier durch Drücken der Taste zu (Abb.
  • Seite 23: Fehler

    FEHLER In einer Reihe verschiedener Situationen können Überlauf oder Fehlerzustände auftreten. In solchen Fällen wird “E” angezeigt. Der Speicherinhalt zum Zeitpunkt des Fehlers bleibt dabei erhalten. Wenn “0•E” bei einem Fehler erscheint, muss verwendet werden, um den Rechnerinhalt zu löschen. Wenn ein "E" mit Zahlen ausgenommen Abb.
  • Seite 24: Auswechseln Der Batterien Für Den Speicherschutz

    Fehlerbedingungen: AUSWECHSELN DER BATTERIEN 1. Eingabe von mehr als 12 Stellen oder 11 FÜR DEN SPEICHERSCHUTZ Dezimalstellen. Dieser Fehler kann mit oder behoben werden. Zeit zum Auswechseln der Batterien 2. Wenn der ganzzahlige Teil des Ergebnisses 12 Jedes Jahr durch eine neue Batterie ersetzen. Stellen überschreitet.
  • Seite 25 3) Die verbrauchte Batterie entfernen und eine Nach dem Auswechseln der Batterie neue Lithiumbatterie einsetzen. Die Batterie mit • Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen, einem trockenen Tuch abwischen und mit der und dann den Ein-Schalter drücken. Seite “+” nach oben einlegen. (Abb. 2) Sicherstellen, daß...
  • Seite 27 WARNUNG DIE VERWENDETE STROMSPANNUNG M U S S M I T D E R AU F D E M R E C H N E R ANGEGEBENEN ÜBEREINSTIMMEN. ES IST GEFÄHRLICH, DEN RECHNER MIT EINER HÖHEREN STROMSPANNUNG ALS DER AUF DEM GERÄT ANGEGEBEN ZU BETREIBEN.
  • Seite 28: Rückstellung Des Gerätes

    • Den Netzstecker an eine Steckdose anschließen, RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES u n d d a n n d e n R E S E T- S c h a l t e r a u f d e r Geräteunterseite drücken, nachdem der Ein- Durch starke stöße, elektromagnetische Felder Schalter gedrückt wird.
  • Seite 131: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES RECHNUNGSBEISPIELE 1. Set the decimal selector as specified in each 1. Stellen Sie den Komma-Tabulator wie in jedem example. Beispiel beschrieben ein. The rounding selector should be in the “5/4” Der Rundungs-Wahlschalter sollte auf die position unless otherwise specified. Position “5/4”...
  • Seite 136 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET PÉLDA: SOUSTRACTION AVEC MODE D'ADDITION / SUMA Y RESTA CON MODO DE SUMA / (123 456) ×...
  • Seite 137 *1 : was not used in the entries. Operation Display Print Vorgang Anzeige Ausdruck *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. Opération Affichage Impression *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. Operación Exhibición Impresión *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Seite 138 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE CONSTANTE / VAKIO / KONSTANS / BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / SZÁMÍTÁSOK SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA / VEGYES...
  • Seite 139 ÷ B. 11.11 77.77 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / ÷ 22.22 77.77 PORCENTAJES / PERCENTUALE / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / ÷ SZÁZALÉKSZÁMÍTÁS 11.11 11.11 11•11 77.77 77•77 ✱ 0•143 A. 100 × 25% 0.143 22.22 22•22 ✱...
  • Seite 140 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCH 100. 100• × RABATT / OPSLAG/KORTING / ACRÉSCIMO E DESCONTO / LISÄYS/VÄHENNYS / 5• % Increased amount ÁREMELÉS ÉS ÁRENGEDMÉNY Erhöhung A.
  • Seite 141 B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% MARKUP AND MARGIN / auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de GEWINNAUFSCHLAG UND GEWINNSPANNE / descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / HAUSSE ET MARGE BÉNÉFICIAIRE / 10% rabatt på...
  • Seite 142 – Gewinnaufschlag ist der Gewinn in Prozent in – El margen de beneficio es el beneficio porcentual Bezug auf die Kosten. con respecto al precio de venta. – El incremento porcentual es el beneficio – “Cost” sind die Kosten. porcentual con respecto al coste. –...
  • Seite 145 PERCENT CHANGE / ÄNDERUNG DER Ex. / Bsp. / Ex. / Ej. / Esempio / Ex. / Voorbeeld / PROZENTE / VARIATION EN POUR CENT / Ex. / Esim. / Példa CAMBIO PORCENTUAL / VARIAZIONE IN Cost Sell Mkup Mrgn PERCENTUALE / ÄNDRING I PROCENT / PROCENTUELE VERANDERING / VARIAÇÃO $200...
  • Seite 149 * : Press to clear the memory before starting a AVERAGING / MITTELWERT-BERECHNUNGEN / memory calculation. PRENANT LA MOYENNE / PROMEDIO / MEDIE / * : Vor dem Beginn einer Speicherberechnung MEDELVÄRDET BLIR / GEMIDDELDE / drücken Sie , um den Speicher zu löschen. OBTENÇÃO DE UMA MÉDIA / KESKIARVON * : Effacer le contenu de la mémoire ( ) avant de...
  • Seite 150 Wednesday / Mittwoch / Total Sales $656.00 for 5 days Gesamtverkauf $656,00 in 5 Tagen Mercredi / Miércoles / Total des transactions $656,00 pour 5 jours Mercoledì / Onsdag / El total de ventas de los 5 días = $656,00 Woensdag / Quarta-feira / Vendite totali $656,00 per 5 giorni...
  • Seite 153 EXAMPLE 2: Perform two calculations using ESEMPIO 2: Eseguire due calcoli usando i $840 and $525, both of which valori 840 $ e 525 $, entrambi already include tax. Calculate the con tasse incluse. Calcolare le tax on the total and the total tasse che sono incluse nel totale without tax.
  • Seite 155 Notes for handling Lithium batteries: Observera om hantering av litiumbatterier: CAUTION OBSERVERA! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Replace only with the same or equivalent type recommended by the Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande manufacturer.

Inhaltsverzeichnis