Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
Fax +32 2 359 95 50
Schnurloser Wasserkocher
Cordless jug kettle
Bouilloire sans fil
Snoerloze waterkoker
Hervidor sin cable
Chaleira sem fio
Bollitore senza filo
Czajnik bezprzewodowy
I/B Version
100618
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Cana fierbator
Art. Nr.: WK 850
Front cover page (first page)
Assembly page 1/30
230 V ~ 2200 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EFBE-SCHOTT WK 850

  • Seite 1 Cordless jug kettle Bouilloire sans fil Snoerloze waterkoker Hervidor sin cable Chaleira sem fio Bollitore senza filo Czajnik bezprzewodowy Cana fierbator Art. Nr.: WK 850 I/B Version 230 V ~ 2200 W 100618 Front cover page (first page) Assembly page 1/30...
  • Seite 2 Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. Abb. ähnlich Sockel Ein-/Aus-Schalter Griff Sichtfenster mit Skala Entriegelung für Deckel Deckel Auslauf mit Partikelfilter WK 850 - 100618 Assembly page 2/30...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Sockel benutzt werden. Wenn das Symbol auf einer bestimmten Fläche des Gerätes geklebt/ geprägt ist, ist dies ein Warnhinweis. Dieses Symbol bedeutet: ACHTUNG, diese Fläche könnte während des Gebrauches heiß werden. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 3/30...
  • Seite 4: Überhitzungsschutz

    Position stellen und den Stecker ziehen. Warten Sie ca. 10 Minuten und gießen Sie kaltes Wasser in den Wasserkocher. Dies reicht, um den Überhitzungsschutz erneut zu aktivieren. Der Wasserkocher wird danach wieder normal funktionieren. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 4/30...
  • Seite 5: Reinigung Und Pflege

    Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der Verbraucher hat das Recht, dieses Gerät kostenfrei über kommunale Sammelstellen zu entsorgen; von dort aus wird die spezifische Behandlung, Verwertung bzw. das Recycling gem. den Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 5/30...
  • Seite 6: Gewährleistungs- Und Garantiebedingungen

    Sowohl Defekte an Verbrauchszubehör bzw. Verschleißteilen, als auch Reinigung, Wartung oder der Austausch von Verschleißteilen, fallen nicht unter die Gewährleistung und sind deshalb kostenpflichtig! NACH ABLAUF DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSFRIST Reparaturen können kostenpflichtig von entsprechendem Fachpersonal oder Reparaturservice ausgeführt werden. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 6/30...
  • Seite 7: Important Safeguards

    In any case you should return the appliance to this electrician. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 7/30...
  • Seite 8: Before The First Operation

    PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2002/96/EC In order to preserve our environment and protect human health, the waste electrical and electronic equipment should be disposed of in accordance with specific rules with the WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 8/30...
  • Seite 9 The user has the right to bring it to a municipal collection point performing waste recovery by means of reuse, recycling or use for other applications in accordance with the directive. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 9/30...
  • Seite 10: Pour Votre Securite

    Service qualifié compétent: Service après vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 10/30...
  • Seite 11: Avant La Premiere Utilisation

    Il est nécessaire de laver ce filtre de façon régulière pour le débarrasser notamment des dépôts de calcaire. DETARTRAGE Pour le détartrage de votre bouilloire, utilisez des produits spécifiques que vous trouverez dans le commerce et suivez les consignes indiquées sur leurs emballages. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 11/30...
  • Seite 12 L'utilisateur a le droit de déposer l'appareil gratuitement dans des lieux publics de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être soit recyclé, soit réutilisé pour d’autres applications conformément à la directive. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 12/30...
  • Seite 13: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 13/30...
  • Seite 14: Eerste Ingebruikname

    Wanneer het deksel geopend is, kan u de kalkfilter verwijderen door deze er uit te nemen en hem onder stromend water af te spoelen. • Het is noodzakelijk dat de filter regelmatig te reinigen om onder andere kalkdeeltjes te verwijderen. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 14/30...
  • Seite 15 De gebruiker heeft het recht het toestel gratis naar een gemeentelijk centrum van gescheiden inzameling te brengen waar het overeenkomstig de richtlijn hergebruikt, gerecycleerd of voor andere doeleinden gebruikt zal worden. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 15/30...
  • Seite 16: Consejos De Seguridad

    Servicio técnico cualificado: Servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 16/30...
  • Seite 17: Antes De La Primera Utilización

    Es necesario limpiar el filtro de manera regular. DESINCRUSTACIÓN Desincrustar el aparato con regularidad alarga la vida de su aparato. Para ello utilice productos especiales que venden en el comercio para este fin y siga sus instrucciones. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 17/30...
  • Seite 18 WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 18/30...
  • Seite 19: Para A Sua Segurança

    Serviço técnico habilitado: Serviço técnico do fabricante ou do importador, ou uma pessoa qualificada, reconhecida e habilitada para evitar qualquer perigo. Em qualquer caso devolva o aparelho ao serviço técnico. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 19/30...
  • Seite 20: Antes Da Primeira Utilização

    Quando a chaleira estiver aberta, pode retirar o filtro puxando-o para cima e limpá-lo com água. • A limpeza do filtro tem de ser feita regularmente. DESCALCIFICAÇÃO Para suprimir os depósitos de calcário utilize produtos descalcificantes apropriados seguindo as instruções dos mesmos. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 20/30...
  • Seite 21 WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 21/30...
  • Seite 22 Servizio qualificato: servizio assistenza tecnica del fabbricante o dell’importatore o una persona qualificata, riconosciuta ed autorizzata ad effettuare riparazioni, cui inviare l’apparecchio per la riparazione o il controllo. Rivolgere in ogni caso l’apparecchio a questo servizio. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 22/30...
  • Seite 23: Prima Dell'utilizzo

    Quando il bollitore è aperto, si può rimuovere il filtro tirandolo e poi pulirlo con acqua. • È necessario pulire questo filtro in modo regolare. DISINCROSTAZIONE Per rimuovere eventuali incrostazioni (calcare,…), utilizzare prodotti concepiti apposta per questo scopo. Seguire le indicazioni del loro imballaggio. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 23/30...
  • Seite 24 Per eliminare il vecchio apparecchio non più utilizzato, potete consegnarlo al rivenditore il cambio di quello nuovo acquistato, o direttamente nei centri di raccolta specializzati messi a disposizione dal vostro comune di residenza. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 24/30...
  • Seite 25: Zasady Bezpiecznego Użytkowania

    PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Aby poprawić smak gotowanej wody konieczne jest usunięcie ewentualnych pozostałości procesu produkcyjnego. Zagotuj wodę, a następnie wylej ją. Powtórz proces trzykrotnie. Po tej operacji czajnik gotowy jest do użytkowania. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 25/30...
  • Seite 26: Działanie Urządzenia

    Filtr powinien być regularnie czyszczony np. pod bieżącą wodą. ODKAMIENIANIE Aby usunąć osadzony kamień używaj do czyszczenia roztworu wody i octu. Podgrzej roztwór 2- 3-krotnie nie doprowadzając do wrzenia. Wylej roztwór i dokładnie wypłucz wnętrze czajnika. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 26/30...
  • Seite 27: Ochrona Środowiska Naturalnego

    Gospodarstwo domowe pełni istotną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku, w tym recyklingu, zużytego sprzętu elektrycznego. Przestrzeganie zasad selektywnej zbiórki sprzętu ma zapewnić właściwy poziom ochrony zdrowia ludzkiego i środowiska naturalnego. Waga netto urządzenia: 1.5 kg WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 27/30...
  • Seite 28: Inainte De Prima Utilizare

    INAINTE DE PRIMA UTILIZARE Pentru obtinerea unui gust desavarsit, operati aparatul cu apa proaspata pentru a curata eventualele reziduri ramase in urma asamblarii. Repetati procedura de 3 ori. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 28/30...
  • Seite 29: Curatare Si Intretinere

    WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 29/30...
  • Seite 30 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity. WK 850 - 100618 Back cover page Assembly page 30/30...

Inhaltsverzeichnis