Seite 1
4-539-415-51(1) Home Audio System Mode d’emploi Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrukcja obsługi MHC-ECL99BT/MHC-ECL77BT...
Seite 82
Entsorgung von gebrauchten WARNUNG Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen Um die Brandgefahr zu reduzieren, und elektronischen Geräten decken Sie die Ventilationsöffnung (anzuwenden in den Ländern der des Gerätes nicht mit Zeitungen, Europäischen Union und anderen Tischdecken, Vorhängen usw. ab. europäischen Ländern mit einem Setzen Sie das Gerät keinen offenen separaten Sammelsystem für diese...
Seite 83
Ländern verkauft werden, und mit diesem Produkt möglicherweise in denen EU-Direktiven gelten. nicht wiedergegeben werden können. Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Das Home Audio System ist zur 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen Wiedergabe von Musikquellen auf CDs zur Produktkonformität auf Grundlage...
Seite 84
Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Sonstige Operationen Bedienelemente ......5 Verwendung einer optionalen Audiokomponente ....25 Vorbereitungen Einstellen des Klangs ....25 Umschalten der Anzeige ..26 Sicherer Anschluss der Anlage ........8 Verwendung der Timer ... 26 Einlegen der Batterien ....9 Einstellen der Uhr ......
Lage der Teile und Bedienelemente Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Bedienungsvorgänge können auch mit den Tasten am Gerät ausgeführt werden, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen. Gerät Für Nordamerika-, Europa-, Russland- und Australien-Modell Für Nahost-, Afrika- und Lateinamerika-Modell Info zur Kindersicherungsfunktion...
Taste TUNING+/TUNING– Fernbedienung Dient zum Einstellen des gewünschten Senders. Taste (Rückwärtssprung)/ (Vorwärtssprung) Dient zum Auswählen eines Tracks oder einer Datei. Taste (Rückspulen)/ (Vorspulen) Dient zum Aufsuchen eines Punkts in einem Track oder in einer Datei. Fernbedienung: Taste PRESET+/ PRESET–...
Seite 87
BLUETOOTH (Seite 20) Taste OPTIONS ˋ Zur Wahl der BLUETOOTH- Dient dem Aufrufen oder Beenden Funktion drücken. der Optionsmenüs. ˋ Zum Aktivieren von BLUETOOTH- Taste CLEAR (Seite 11, 18) Pairing in der BLUETOOTH- Funktion gedrückt halten. Dient zum Löschen des letzten Schritts in der Programmliste.
So tragen Sie diese Anlage Einstellen der Uhr Vergewissern Sie sich, dass keine Drücken Sie , um die Disc eingelegt und kein USB-Gerät angeschlossen ist, und ziehen Sie das Anlage einzuschalten. Netzkabel von der Netzsteckdose ab. Drücken Sie TIMER MENU, um den Uhreinstellmodus zu Einlegen der Batterien wählen.
Operation Drücken Sie Disc Wieder- REPEAT/FM MODE holungs- wiederholt, bis „REP Abspielen einer CD/MP3- wiedergabe “, „REP FLDR “ Disc wählen oder „REP ALL “ erscheint. Ändern des PLAY MODE/TUNING Wählen Sie die CD-Funktion. Wiedergabe- MODE wiederholt Drücken Sie CD. modus im Stoppzustand des Players.
Seite 91
Wiederholen Sie die Schritte 3 Hinweis zur Wiedergabe von Multisession-Discs und 4, um weitere Tracks oder Die Anlage kann fortlaufende Sessions Dateien (bis maximal 64) zu auf einer Disc abspielen, wenn sie im programmieren. selben Sessionformat wie die erste Session aufgezeichnet wurden.
Abspeichern von Radiosendern Tuner Hören von Stellen Sie den gewünschten Sender ein. Radiosendungen Drücken Sie TUNER MEMORY zur Wahl des Wählen Sie die Tuner-Funktion. Tunerspeichermodus. Für Nordamerika-Modell Drücken Sie TUNER (bzw. FUNCTION am Gerät wiederholt), um die FM- Funktion zu wählen. Für andere Modelle Drücken Sie PRESET+/PRESET–...
Seite 93
So rufen Sie einen voreingestellten Radiosender auf Wenn Sie einen Radiosender unter einer der Speichernummern 1 bis 4 registriert haben, wird der Radiosender durch einfaches Drücken der Taste TUNER MEMORY NUMBER (1 bis 4) aufgerufen, wenn die Tuner- Funktion gewählt wird. Wenn Sie einen Radiosender unter der Speichernummer 5 oder höher registriert haben, drücken Sie PLAY...
So benutzen Sie die Anlage als USB-Gerät Ladegerät Sie können die Anlage als Ladegerät Vor Gebrauch des USB- für USB-Geräte verwenden, die einen wiederaufladbaren Akku enthalten. Gerätes Schließen Sie das USB-Gerät an die Buchse (USB) an. Angaben zu kompatiblen USB-Geräten Der Ladevorgang beginnt, sobald finden Sie unter „Informationen über das USB-Gerät an die Buchse...
Drücken Sie REC TO USB am Übertragen von Musik Gerät. von einer Disc „READY“ erscheint auf dem Display. Drücken Sie Sie können Musik von einer Disc (CD- Die Übertragung beginnt, und DA-Disc oder MP3-Disc) übertragen, dann erscheint „USB REC“ auf dem indem Sie einen der folgenden Display.
REC1-Übertragung Wiedergabe einer Datei Über- Ordner- Dateiname tragungs- name Die Audioformate MP3/WMA* können quelle von dieser Anlage wiedergegeben „MP3_REC1“ Wie Über- werden. tragungs- * Dateien mit dem Urheberrechtsschutz quelle DRM (Digital Rights Management (Digitale CD-DA „CD_REC1“ „TRACK001“* Rechteverwaltung)) können nicht mit dieser Anlage wiedergegeben werden.
Seite 97
So löschen Sie Audiodateien oder Operation Drücken Sie Ordner vom USB-Gerät Ändern des PLAY MODE/TUNING Wieder- MODE wiederholt Wählen Sie die USB-Funktion. gabemodus im Stoppzustand Drücken Sie USB. des USB-Gerätes. Sie können zwischen Schließen Sie das USB-Gerät an Normalwiedergabe die Buchse (USB) an.
Seite 98
So schalten Sie die Erstellen eines Programmwiedergabe ab eigenen Programms Drücken Sie PLAY MODE/TUNING (Programmwiedergabe) MODE. Wählen Sie die USB-Funktion. Dient zum Löschen des letzten Drücken Sie USB. Schritts in der Programmliste Drücken Sie CLEAR bei gestoppter Wählen Sie den Wiedergabe.
BLUETOOTH-Gerät Drahtloses Hören von Musik auf einem Info zur BLUETOOTH- BLUETOOTH-Gerät Funktechnologie Sie können Musik von Ihrem BLUETOOTH-Funktechnologie BLUETOOTH-Gerät über eine ermöglicht drahtlose Drahtlosverbindung hören. Datenübertragung zwischen Digitalgeräten über kurze Distanz. Die BLUETOOTH-Funktechnologie hat einen Wirkungsradius von etwa 10 m. Info zur BLUETOOTH-Anzeige Unterstützte BLUETOOTH-Version, Die BLUETOOTH-Anzeige leuchtet...
Seite 100
Gerät durch. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres BLUETOOTH-Gerätes. Wählen Sie die Modellnummer des Gerätes auf dem Display des BLUETOOTH-Gerätes aus. Wählen Sie z. B. „SONY:MHC-ECL99BT“ oder „SONY:MHC-ECL77BT“. Falls ein Passkey am BLUETOOTH-Gerät erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein.
Seite 101
Anschließen eines Smartphones Hinweise ˎ In manchen Ländern oder durch Berühren (NFC) Regionen steht diese Anwendung möglicherweise nicht für den Wenn Sie die Anlage mit einem NFC- Download zur Verfügung. kompatiblen Smartphone berühren, ˎ Je nach Ihrem Smartphone können Sie geschieht Folgendes automatisch: die NFC-Funktion verwenden, ohne die App zu installieren.
Seite 102
Tipp Hinweise ˎ Ist die Anlage mit keinem BLUETOOTH- Falls das Pairing und die BLUETOOTH- Verbindung fehlschlagen, gehen Sie wie Gerät verbunden, stellt sie die folgt vor. Verbindung automatisch mit dem letzten verbundenen BLUETOOTH-Gerät her, ˋ Starten Sie „NFC-Schnellverbindung“ wenn Sie drücken. erneut, und bewegen Sie das ˎ...
Einstellen der BLUETOOTH Einstellen des Audio-Codecs BLUETOOTH- Bereitschaftsmodus (außer Nordamerika-Modell) Der BLUETOOTH-Bereitschaftsmodus Drücken Sie BLUETOOTH, um ermöglicht es der Anlage, sich die BLUETOOTH-Funktion zu automatisch einzuschalten, wenn die wählen. BLUETOOTH-Verbindung mit einem „BT AUDIO“ erscheint auf dem BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird. Display.
Ein- oder Ausschalten Verwendung von des BLUETOOTH-Signals „SongPal“ über BLUETOOTH Sie können in allen Funktionen eine (außer Nordamerika-Modell) Verbindung mit der Anlage über ein gepaartes BLUETOOTH-Gerät Info zur App herstellen, wenn das BLUETOOTH- Signal der Anlage eingeschaltet Eine dedizierte App für dieses Modell ist.
Sonstige Operationen Einstellen des Klangs Verwendung Operation Drücken Sie einer optionalen Einstellen der VOLUME +/–. Lautstärke Audiokomponente Erzeugen MEGA BASS. eines dyna- Bereiten Sie die Signalquelle mischeren Klangs vor. Sie können eine optionale Einstellen des EQ +/EQ – wiederholt, Audiokomponente über ein Klangeffekts bis der gewünschte analoges Audiokabel (nicht...
Umschalten der Anzeige Verwendung der Timer Die Anlage bietet zwei Operation Drücken Sie Timerfunktionen an. Bei gleichzeitiger Verwendung beider Timer hat der Umschalten DISPLAY wiederholt Ausschalttimer Vorrang. der Infor- bei eingeschalteter mationen im Anlage. Ausschalttimer: Display* Sie können mit Musik einschlafen. * Sie können zum Beispiel Informationen, Diese Funktion kann auch verwendet wie Tracknummer, Datei-/Ordnername,...
Seite 107
Stellen Sie die Stoppzeit der Wiedergabe nach dem in Schritt 4 beschriebenen Verfahren ein. Wählen Sie die Signalquelle. Drücken Sie / wiederholt, bis die gewünschte Signalquelle erscheint, und drücken Sie dann Schalten Sie die Anlage aus. Drücken Sie . Die Anlage schaltet sich vor der vorgegebenen Zeit automatisch ein.
überprüft und für gut befunden haben, schließen Sie das Netzkabel wieder an, und schalten Sie die Anlage ein. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Falls „OVER CURRENT“ auf dem Display erscheint Eine Störung im Spannungspegel der Buchse (USB) ist erkannt worden.
Seite 109
Eine Disc kann nicht ausgeworfen Bedienung vergeht, wird werden, und „LOCKED“ erscheint auf die Uhreinstellung bzw. die dem Display. Wiedergabetimer-Einstellung ˎ Wenden Sie sich an Ihren Sony- automatisch aufgehoben. Führen Sie Händler oder eine lokale autorisierte den Vorgang erneut von Anfang an Sony-Kundendienststelle. durch.
Seite 110
Wiedergabestart dauert länger als Rauschen, Tonaussetzer oder gewöhnlich. Tonverzerrungen treten auf. ˎ Die folgenden Discs können die ˎ Schalten Sie die Anlage aus, und Zeit bis zum Wiedergabestart schließen Sie dann das USB-Gerät verlängern: wieder an. ˋeine Disc mit komplexer Ordner- ˎ...
Seite 111
Die Übertragung resultiert in einem Die Wiedergabe beginnt nicht. Fehler. ˎ Schalten Sie die Anlage aus, ˎ Siehe „Informationen über schließen Sie das USB-Gerät wieder an, und schalten Sie dann die kompatible Geräte“ (Seite 28). Anlage wieder ein. ˎ Das USB-Gerät ist nicht korrekt ˎ...
Seite 112
Tuner Es treten Tonaussetzer oder Tonschwankungen auf, oder die Starkes Brummen oder Rauschen ist Verbindung wird unterbrochen. vorhanden, oder es können keine ˎ Der Abstand zwischen der Anlage Sender empfangen werden. und dem BLUETOOTH-Gerät ist zu ˎ Schließen Sie die Antenne groß.
Seite 113
So schalten Sie die automatische Bereitschaftsfunktion ab So ändern Sie das AM- Abstimmraster (außer Diese Anlage verfügt über eine automatische Bereitschaftsfunktion. Nordamerika-, Europa- und Diese Funktion bewirkt, Russland-Modell) dass die Anlage nach etwa Das AM-Abstimmraster wurde 15 Minuten automatisch auf den werksseitig auf 9 kHz bzw.
Meldungen Vorsichtsmaßnahmen DISC ERR Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs Sie haben eine nicht abspielbare Disc ˎ Audio-CD eingelegt. ˎ CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3-Dateien) ERROR Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Sie können keine Musik zu dem USB- Discs Gerät übertragen, weil das USB-Gerät ˎ...
Seite 115
Zur Sicherheit Reinigung des Gehäuses ˎ Ziehen Sie das Netzkabel vollständig Reinigen Sie diese Anlage mit einem von der Netzsteckdose ab, wenn das weichen Tuch, das Sie leicht mit einer Gerät längere Zeit nicht benutzt werden milden Reinigungslösung angefeuchtet soll. Ziehen Sie beim Abtrennen des haben.
Durchführung der Kommunikation mit Frontlautsprecher: BLUETOOTH-Technologie stets Sorgfalt Ausgangsleistung (Referenz): walten lassen. 235 W + 235 W (pro Kanal bei ˎ Sony übernimmt keinerlei Haftung für 3 Ohm, 1 kHz) Schäden oder andere Verluste, die aus Subwoofer: Datenlecks während der Kommunikation mit der BLUETOOTH-Technologie Ausgangsleistung (Referenz): entstehen.
Seite 117
Ausgänge AM-Tuner-Teil (außer Nordamerika- Modell): FRONT SPEAKERS (MHC-ECL99BT)/ Empfangsbereich: SPEAKERS (MHC-ECL77BT): Europa- und Russland-Modell: Akzeptiert Lautsprecher mit einer 531 kHz – 1.602 kHz (9-kHz-Raster) Impedanz von 3 Ohm Afrika- und Nahost-Modell: SUBWOOFER (nur MHC-ECL99BT): 531 kHz – 1.602 kHz (9-kHz-Raster) Akzeptiert Lautsprecher mit einer 530 kHz –...
Modell: SS-WG919iP Vorsprüngen) (ohne Lautsprecher): Übrige Modelle: SS-WEC99BT MHC-ECL99BT: Ca. 193 mm × Lautsprechersystem: Subwoofersystem, 300 mm × 260 mm Bassreflex MHC-ECL77BT: Ca. 193 mm × Lautsprechereinheiten: 200 mm, 300 mm × 260 mm Konustyp Gewicht (ohne Lautsprecher): Nennimpedanz: 3 Ohm MHC-ECL99BT: Ca. 3,1 kg Abmessungen (B/H/T): MHC-ECL77BT: Ca.
Logos sind eingetragene Markenzeichen im Besitz der Bluetooth SIG, Inc., und jeder Gebrauch dieser Zeichen durch die Sony Corporation erfolgt unter Lizenz. Die übrigen Markenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber. ˎ Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc.