Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Mini Hi-Fi
Component
System
MHC-GT555 / GT444
MHC-GT222 / GT111
LBT-ZT4
©2008 Sony Corporation
3-287-077-43(2)
Bedienungsanleitung_______
Gebruiksaanwijzing ________
Bruksanvisning ____________
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MHC-GT555

  • Seite 1 3-287-077-43(2) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung_______ Gebruiksaanwijzing ________ Bruksanvisning ____________ MHC-GT555 / GT444 MHC-GT222 / GT111 LBT-ZT4 ©2008 Sony Corporation...
  • Seite 2 Hinweis für Kunden in Ländern, offenen Flammen wie etwa eine brennende in denen EU-Richtlinien gelten Kerze auf das Gerät. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Um Feuergefahr und die Gefahr eines 108-0075 Japan. Autorisierte Vertreter für elektrischen Schlags zu vermeiden, schützen...
  • Seite 3 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder Verpackung weist darauf hin, dass dieses der Verpackung weist darauf hin, dass diese Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall nicht als normaler Haushaltsabfall zu zu behandeln ist, sondern an einer behandeln sind.
  • Seite 4: Über Diese Anleitung

    LBT-ZT4. Die Abbildungen in der Markt. Zum Teil entsprechen solche Discs Anleitung zeigen normalerweise das nicht dem CD-Standard und lassen sich nicht Modell MHC-GT555. Falls nicht, wird in diesem Gerät abspielen. darauf hingewiesen. Das MHC-GT555-System umfasst: • Das „WALKMAN“- und das –...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Über diese Anleitung ....4 Weitere Anleitung für Teile und Bedienfunktionen Bedienelemente.......6 Erstellen eines eigenen Programms ......32 Vorbereitung — Programm-Wiedergabe Speichern von Radiosendern..33 Sicheres Anschließen des Das Radio Data System Systems .........14 (RDS) ........34 Einstellen der Uhr ......16 (Nur Europa-Modell) Aufnehmen auf Kassette ...
  • Seite 6: Anleitung Für Teile Und Bedienelemente

    Gerät über die Fernbedienung bedient wird; die Bedienung kann jedoch auch über die Bedienungselemente am Gerät erfolgen, die in der Regel entsprechend den Tasten der Fernbedienung benannt wurden. Gerät Frontansicht Nur LBT-ZT4 AUDIO AUDIO TUNER/ BAND DMPORT TAPE Nur LBT-ZT4 AUDIO INPUT * Nur MHC-GT555, MHC-GT444 und LBT-ZT4 Draufsicht...
  • Seite 7 NX (Wiedergabe/Pause) (Seite 17, 24, 42) "/1 (On/Standby) (Seite 15, 39, 43) Drücken Sie diese Taste, um die Drücken Sie diese Taste, um die Anlage Wiedergabe zu starten oder auf Pause zu einzuschalten. schalten. Die STANDBY-Anzeige leuchtet auf, wenn die Anlage ausgeschaltet ist. x (Stopp) (Seite 24, 43) Drücken Sie diese Taste zum Anhalten DISPLAY (Seite 30, 34, 39)
  • Seite 8 Nur MHC-GT555, MHC-GT444 und Anzeige (USB) LBT-ZT4 Leuchtet rot auf, wenn zum SUBWOOFER (Seite 29) angeschlossenen optionalen USB-Gerät Drücken Sie diese Taste, um den übertragen wird oder wenn Audiodateien/ Subwoofer ein- und auszuschalten. Ordner gelöscht werden. Die SUBWOOFER-Anzeige leuchtet auf, wenn der Subwoofer eingeschaltet ist.
  • Seite 9 m/M (schneller Rücklauf/Vorlauf) (Seite 27) MASTER VOLUME (Seite 17, 19, 24, Drücken Sie diese Taste, um schnellen 27, 28) Rücklauf/Vorlauf auf einer Kassette Drehen Sie diesen Regler, um die auszuführen. Lautstärke einzustellen. x Z (Stopp/Auswerfen) (Seite 27, 35) Drücken Sie diese Taste, um die OPERATION DIAL (Seite 17, 22, 25, Wiedergabe einer Kassette zu stoppen.
  • Seite 10: Timer Menu

    +/– (Abstimmen) (Seite 19) Drücken Sie diese Taste, um den "/1 (On/Standby) (Seite 16, 38) gewünschten Sender abzustimmen. Drücken Sie diese Taste, um die Anlage einzuschalten. m/M (schneller Rücklauf/Vorlauf) (Seite 17, 25) CLEAR (Seite 33) Drücken Sie diese Taste, um nach einer Drücken Sie diese Taste, um den letzten Stelle in einem Track oder einer Datei zu Schritt aus der Programmliste zu löschen.
  • Seite 11 Fernbedienung RM-AMU006 O RETURN (Seite 17, 25) (Andere Modelle) Drücken Sie diese Taste, um zum übergeordneten Ordner zurückzukehren. Drücken Sie diese Taste, um den Suchmodus zu verlassen. TUNER MEMORY (Seite 33) Drücken Sie diese Taste, um einen Sender zu speichern. PLAY MODE/TUNING MODE (Seite 18, 25, 32, 33, 40) Drücken Sie diese Taste, um den...
  • Seite 12 +/– (Abstimmen) (Seite 19) Drücken Sie diese Taste, um den REPEAT/FM MODE (Seite 17, 19, gewünschten Sender abzustimmen. Drücken Sie diese Taste, um eine Disc, N (Wiedergabe) (Seite 17, 24, 42) ein USB-Gerät, einen einzelnen Track Drücken Sie diese Taste, um die oder eine Datei wiederholt abzuspielen.
  • Seite 13 EQ (Seite 29) Drücken Sie diese Taste, um einen Toneffekt zu wählen. CLEAR (Seite 33) Drücken Sie diese Taste, um den letzten Schritt aus der Programmliste zu löschen. TUNER MEMORY (Seite 33) Drücken Sie diese Taste, um einen Sender zu speichern. PLAY MODE/TUNING MODE (Seite 18, 25, 32, 33, 40) Drücken Sie diese Taste, um den...
  • Seite 14: Vorbereitung

    Die FM 75 Ω COAXIAL-Buchse ist je nach 1 Zum UKW-Antennendraht 2 Zur MW-Rahmenantenne Modell unterschiedlich. 3 Zum DIGITAL MEDIA PORT-Adapter Nur LBT-ZT4. 4 Zum Subwoofer Nur MHC-GT555, MHC-GT444 und LBT-ZT4. 5 Zum Frontlautsprecher (links) Der VOLTAGE SELECTOR ist je nach Modell 6 Zum Frontlautsprecher (rechts) unterschiedlich.
  • Seite 15 A Antennen C Subwoofer (nur MHC-GT555, Ermitteln Sie einen Standort, an dem der MHC-GT444 und LBT-ZT4) Empfang gut ist, und richten Sie dann die Achten Sie darauf, den Stecker gerade in Antennen aus. den Anschluss einzuführen. Violett D Lautsprecher MW-Rahmenantenne...
  • Seite 16: Lautsprecherfüße

    Frontlautsprecher: Drücken Sie CLOCK/TIMER SET 4 Füße für jeden Lautsprecher (RM-AMU006) oder TIMER MENU Subwoofer: (RM-AMU008). 4 Füße (nur MHC-GT555, MHC-GT444 Wenn „PLAY SET“ im Display und LBT-ZT4) erscheint, drücken Sie wiederholt ./> (RM-AMU006) oder (RM-AMU008), um „CLOCK SET“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER (RM-AMU006) oder (RM-AMU008).
  • Seite 17: Grundlegende Bedienungsvorgänge

    Weitere Bedienfunktionen Funktion Drücken Grundlegende Unterbrechen der X (oder NX am Gerät). Bedienungsvorgänge Wiedergabe Um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. Wiedergeben einer Stoppen der AUDIO CD/MP3-Disc Wiedergabe Wählen eines +/–. Wählen Sie die CD-Funktion. Ordners auf einer Drücken Sie CD (RM-AMU006) oder MP3-Disc drücken Sie FUNCTION +/–...
  • Seite 18: Ändern Des Wiedergabemodus

    Hinweise zur Wiedergabe von Funktion Drücken MP3-Discs Umschalten auf DISC 1 – 3 am Gerät • Speichern Sie keine anderen Dateitypen oder die CD-Funktion (automatische nicht benötigte Ordner auf einer MP3-Disc. von einer anderen Signalquellenwahl). • Ordner, die keine MP3-Dateien enthalten, werden übersprungen.
  • Seite 19: Radiobetrieb

    Abstimmen auf einen Sender mit Radiobetrieb schwachem Signal Wenn der Suchlauf nicht stoppt, drücken Sie wiederholt TUNING MODE, bis Wählen Sie „FM“ oder „AM“. „AUTO“ und „PRESET“ im Display Drücken Sie TUNER/BAND erlöschen. Drücken Sie dann wiederholt (RM-AMU006) oder drücken Sie +/–...
  • Seite 20: Übertragen Zu Einem Usb-Gerät

    Wenn eine USB-Kabelverbindung erforderlich ist, schließen Sie das mit Übertragen zu einem dem anzuschließenden USB-Gerät USB-Gerät gelieferte USB-Kabel an. Lesen Sie die ausführlichen Angaben zur Bedienung in der Sie können ein optionales USB-Gerät an Bedienungsanleitung des (USB)-Anschluss am Gerät anzuschließenden USB-Geräts. anschließen und Musik von einer Tonquelle (einschließlich Wählen Sie die CD-Funktion aus,...
  • Seite 21: Übertragen Von Einer Anderen Tonquelle Als Einer Disc (Analogübertragung)

    Aufnehmen eines einzelnen Übertragen von einer anderen Tracks oder einer MP3-Datei Tonquelle als einer Disc während der Wiedergabe (Analogübertragung) (REC1 Übertragen) Sie können bequem von einer Kassette, einem Tuner, einer optionalen Sie können bequem den Track oder die Audiokomponente oder einer an den MP3-Datei übertragen, die aktuell auf DIGITAL MEDIA PORT-Adapter oder dem USB-Gerät abgespielt werden.
  • Seite 22 Entfernen Sie das USB-Gerät. Übertragungsziels auf einem Sony-Ericsson-Handy Regeln für Ordner- und Dateierstellung Wenn Sie Musik von einem Sony- Bei der Übertragung zu einem USB-Gerät Ericsson-Handy wiedergeben oder wird ein „MUSIC“-Ordner direkt unter Musik von dieser Anlage auf das dem „ROOT“-Ordner angelegt. Ordner Handy übertragen, können Sie die...
  • Seite 23 REC1 Hinweise Übertragen • Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät Übertragungs- Ordnername Dateiname nicht über einen USB-Hub. quelle • Bei Übertragung von einer AUDIO CD werden die Tracks als 128-kbps-MP3-Dateien Übertragungs- übertragen. Wenn Sie von einer MP3-Disc „REC1“ quelle übertragen, werden MP3-Dateien mit AUDIO CD „TRACK001“...
  • Seite 24: Hören Von Musik Auf Einem Usb-Gerät

    Laufwerksbezeichnung zugewiesen ist. oder den Ordner zu wählen, die Sie „WALKMAN“ wird angezeigt, wenn das löschen möchten. USB-Gerät der unterstützte digitale Musikplayer von Sony ist. Drücken Sie ERASE am Gerät. „TRACK ERASE“ oder „FOLDER Hinweis ERASE“ und „PUSH ENTER“ Es kann je nach dem Typ des erscheinen abwechseln im Display.
  • Seite 25 Weitere Bedienfunktionen Funktion Drücken Suchen einer Halten Sie m/M auf Funktion Drücken Stelle in eine der Fernbedienung Unterbrechen der X (oder NX am Datei während der Wiedergabe Gerät). Um die Wiedergabe gedrückt, Wiedergabe und geben Sie die Taste fortzusetzen, drücken am gewünschten Punkt Sie die Taste erneut.
  • Seite 26 • Diese Anlage kann folgende Hinweise zum USB-Gerät Audiodateiformate wiedergeben: • Während der Wiedergabe können Sie den – MP3 mit Dateinamenerweiterung „.mp3“. Wiedergabemodus nicht ändern. – AAC mit Dateinamenerweiterung „.m4a“. • Das Starten der Wiedergabe kann einen – Windows Media Audio (WMA) mit Moment dauern, wenn: Dateinamenerweiterung „.wma“.
  • Seite 27: Wiedergeben Einer Kassette

    Weitere Bedienfunktionen Wiedergeben einer Funktion Drücken Unterbrechen X. Um die Wiedergabe Kassette der Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie die Taste erneut. Verwenden Sie für diesen Vorgang die Stoppen der Bedienelemente am Kassettendeck. x Z. Wiedergabe Schneller m/M. Wählen Sie die TAPE-Funktion. Rücklauf/Vorlauf Drücken Sie wiederholt FUNCTION (RM-AMU006) oder FUNCTION +/–...
  • Seite 28: Verwendung Von Optionalen Audiokomponenten

    Verwendung von Verwendung des optionalen DIGITAL MEDIA PORT- Audiokomponenten Adapters Anschließen einer optionalen (Nur LBT-ZT4) Audiokomponente am Gerät. Wählen Sie die DMPORT- Nur LBT-ZT4: Anschluss an die AUDIO INPUT- Funktion. Buchse am Gerät mit einem Stereo- Drücken Sie wiederholt FUNCTION Ministeckerkabel (nicht mitgeliefert).
  • Seite 29: Einstellen Des Klangs

    Einschalten des Subwoofers Einstellen des Klangs (nur MHC-GT555, MHC-GT444 und LBT-ZT4) Verwenden Sie für diesen Vorgang die Drücken Sie wiederholt SUBWOOFER Bedienelemente am Gerät. am Gerät, bis die SUBWOOFER- Anzeige am Gerät aufleuchtet. Wenn Sie Hinzufügen eines Toneffekts den Subwoofer zu einem späteren Funktion Drücken Sie...
  • Seite 30: Anpassung Des Displays

    Ändern des Anzeigemodus Anpassung des Drücken Sie wiederholt DISPLAY, Displays wenn die Anlage ausgeschaltet ist. Verwenden Sie für diesen Vorgang die Demonstration Bedienelemente am Gerät. Das Display ändert sich und die Anzeige blinkt, auch wenn die Anlage Drücken Sie OPTIONS. ausgeschaltet wurde.
  • Seite 31 Hinweise zu den Display- Informationen • Zeichen, die nicht angezeigt werden, erscheinen als „_“. • Folgendes wird nicht richtig angezeigt: – die verstrichene Spielzeit einer VBR- codierten (variable Bitrate) Audiodatei. – Ordner- und Dateinamen, die weder dem Format ISO9660 Level 1, Level 2 oder Joliet im Expansion-Modus entsprechen.
  • Seite 32: Weitere Bedienfunktionen

    Drücken Sie wiederholt >, bis die gewünschte Weitere Track- oder Dateinummer angezeigt wird. Bedienfunktionen Wenn Sie Audiodateien programmieren, drücken Sie Erstellen eines wiederholt +/–, um den gewünschten Ordner zu wählen, und eigenen Programms wählen Sie dann die gewünschte Datei. — Programm-Wiedergabe Disc-Lade- Ausgewählte Track- Nummer...
  • Seite 33: Speichern Von Radiosendern

    Um das Track- oder Speichern von Dateiprogramm wiederzugeben, drücken Sie N. Radiosendern Die Programme bleiben verfügbar, bis Sie die Disc-Lade öffnen oder das Sie können Ihre bevorzugten Radiosender USB-Gerät trennen. Durch Drücken speichern und jederzeit direkt abrufen, von N können Sie dasselbe indem Sie die entsprechende Programm nochmals wiedergeben.
  • Seite 34: Das Radio Data System (Rds)

    Das Radio Data System Aufnehmen auf (RDS) Kassette (Nur Europa-Modell) — CD-TAPE Synchronaufnahme/ Was ist Radio Data System? manuelle Aufnahme/Sound Das Radio Data System (RDS) ist ein abmischen Zusatzdienst der Rundfunksender: Die Für die Aufnahme auf einer TYPE I- Sender strahlen neben dem eigentlichen Kassette (normal) gibt es drei Verfahren: Programm noch verschiedene Zusatzinformationen aus.
  • Seite 35 CD-TAPE-Synchronaufnahme Starten Sie die Aufnahme. Drücken Sie CD (RM-AMU006) oder Drücken Sie z und B am drücken Sie FUNCTION +/– Kassettendeck gleichzeitig. (RM-AMU008) wiederholt (oder drücken Sie CD am Gerät), um die CD-TAPE-Synchronaufnahme Die Disc-Wiedergabe startet nach CD-Funktion zu wählen. Legen Sie die 10 Sekunden automatisch.
  • Seite 36: Erstellen Eines Eigenen Toneffekts

    Erstellen eines Karaoke-Modus eigenen Toneffekts Sie können zu Musik singen, wenn Sie ein optionales Mikrofon anschließen. Sie können die Lautstärke von bestimmten Frequenzbereichen anheben Drehen Sie MIC LEVEL am oder absenken oder einen Toneffekt Gerät auf MIN, um die wählen und die Einstellung dann als Mikrofonlautstärke zu „USER EQ“...
  • Seite 37: Verwendung Der Timer

    Aufnahme-Timer: Sie können Musik von einem Verwendung der Timer gespeicherten Radiosender zu einem festgelegten Zeitpunkt auf ein USB-Gerät Die Anlage bietet drei Timerfunktionen. übertragen. Sie können den Play Timer und den Aufnahme-Timer nicht gleichzeitig Bereiten Sie die Tonquelle vor. aktivieren. Wenn Sie einen dieser Modi Play Timer gleichzeitig mit dem Einschlaf-Timer Bereiten Sie die Tonquelle vor, und...
  • Seite 38: Drücken Sie Wiederholt

    Wählt die gewünschte Tonquelle Drücken Sie "/1, um das Gerät oder bereiten Sie das USB-Gerät auszuschalten. vor. Erneutes Aktivieren oder Überprüfen Play Timer des Timers Drücken Sie wiederholt ./> RM-AMU006: (RM-AMU006) oder Drücken Sie CLOCK/TIMER SELECT, (RM-AMU008), bis die gewünschte drücken Sie wiederholt ./>, bis Tonquelle angezeigt wird, und „PLAY SELECT“...
  • Seite 39: Sonstiges Fehlerbehebung

    • Stellen Sie die Lautsprecher möglichst zu beheben. symmetrisch auf. Wenn das Problem fortbesteht, wenden • Schließen Sie nur die mitgelieferten Sie sich an den nächstgelegenen Sony- Lautsprecher an. Händler. Starkes Brummen oder sonstige Beachten Sie, dass bei Reparaturen Störgeräusche.
  • Seite 40 • Vergrößern Sie den Abstand zwischen • Das USB-Gerät ist nicht richtig den Lautsprechern und dem Gerät, oder formatiert. Informationen zur platzieren Sie sie auf getrennten Formatierung finden Sie in der Lautsprecherständern. Bei hoher kann Bedienungsanleitung zum USB-Gerät. die Vibration der Lautsprecher •...
  • Seite 41 Problem mit dem USB-Gerät weniger vorliegt. Wenn die Anzeige fortbesteht, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Fehlerhafte Anzeige. Sony-Händler. • Senden Sie die Audiodateien erneut an das USB-Gerät, da die auf dem USB- Gerät gespeicherten Dateien möglicherweise beschädigt sind.
  • Seite 42 Plastikhalterung gelöst hat, wiedergegeben. wenden Sie sich an den nächstgelegenen • WMA-Dateien in den Formaten Sony-Händler. Windows Media Audio Lossless und • Schalten Sie in der Nähe befindliche Professional können nicht elektrische Geräte aus.
  • Seite 43 Meter Wählen Sie den Frequenzbereich MW, und schalten Sie die Anlage aus. Meter Pointer bewegt sich nicht. • „MTR POINTER“ ist auf „OFF“ im Halten Sie ENTER gedrückt, und OPTIONS-Menü gestellt. Wählen Sie drücken Sie "/1. andere Einstellungen. Die Anlage schaltet sich automatisch •...
  • Seite 44: Meldungen

    Löschvorgangs entfernt und wurde LOCKED: Die Disc-Lade öffnet sich möglicherweise beschädigt. nicht. Wenden Sie sich an den FOLDER FULL: Sie können keine nächstgelegenen Sony-Händler. Übertragung auf das USB-Gerät NO DISC: In der Disc-Lade befindet sich vornehmen, da die maximale keine Disc.
  • Seite 45: Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit • Auch im ausgeschalteten Zustand ist das Sicherheitsmaßnahmen Gerät nicht vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker eingesteckt ist. In diesem Gerät ABSPIELBARE Discs • Ziehen Sie den Netzstecker aus der • AUDIO CD Wandsteckdose, wenn Sie die Anlage längere •...
  • Seite 46: Reinigen Des Gehäuses

    Hinweise zum Lautsprechersystem Reinigen der Köpfe Dieses Lautsprechersystem ist nicht magnetisch Verwenden Sie eine Trocken- oder abgeschirmt. Dadurch kann das Bild von in der Feuchtreinigungskassette (getrennt erhältlich) Nähe befindlichen Fernsehgeräten verzerrt nach jeweils 10 Stunden Betrieb, bevor Sie eine werden. Schalten Sie in einem solchen Fall das wichtige Aufnahme starten oder eine alte Fernsehgerät aus, und schalten Sie es nach Kassette abspielen.
  • Seite 47: Technische Daten

    240 V Wechselspannung, 50/60 Hz gemessen Verstärkerteil Frontlautsprecher Ausgangsleistung (nennwert): MHC-GT555 90 W + 90 W (6 Ω, 1 kHz, 1% THD) Nur Modell für Brasilien Die folgenden Werte wurden bei 127 oder RMS-Ausgangsleistung (referenz): 220 V Wechselspannung, 50/60 Hz 150 W + 150 W (pro Kanal bei 6 Ω,...
  • Seite 48 PHONES: Für Kopfhörer mit mindestens UKW (Stereo), UKW/MW-Tuner 8 Ω (Superhet) FRONT SPEAKER: Für eine Impedanz von 6 Ω UKW-Tunerteil SUBWOOFER (nur MHC-GT555/ Abstimmbereich: MHC-GT444/LBT-ZT4): Für eine Nordamerikanisches und Impedanz von 6 Ω brasilianisches Modell: 87,5 – 108,0 MHz (100-kHz-Intervall)
  • Seite 49 Antenne: MW-Ringantenne, externer ausgenommen Großbritannien und Antenneanschluss Russland) (SS-WG444M) Zwischenfrequenz: 450 kHz Subwoofer (Andere Modelle) (SS-WG444) Lautsprecher Lautsprechersystem: 1 Einheit, Bass- MHC-GT555 Reflex • Frontlautsprecher (SS-GT555M) Bestückung: Lautsprechersystem: 3-Wege, Woofer: 200 mm, Konus-Typ 3 Einheiten, Bass-Reflex Nennimpedanz: 6 Ohm Bestückung: Abmessungen (B/H/T) (ca.):...
  • Seite 50: Allgemeines

    Frontlautsprecher (Andere Modelle) 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz, (SS-GT111) einstellbar an Spannungswähler Lautsprechersystem: 2-Wege, Leistungsaufnahme 2 Einheiten, Bass-Reflex MHC-GT555: 216 W Bestückung: MHC-GT444: 286 W Woofer: 160 mm, Konus-Typ MHC-GT222: 163 W Hochtöner: 40 mm, Horn-Typ MHC-GT111 (Brasilien Modell): Nennimpedanz: 6 Ohm 185 W Abmessungen (B/H/T) (ca.):...
  • Seite 51: Mit Dieser Anlage Kompatible Usb-Geräte

    • Einige Audiodateien, die von dem digitalen <USA> Musikplayer von Sony unterstützt werden, http://www.sony.com/shelfsupport werden von dieser Anlage nicht unterstützt. • Wenn der digitale Musikplayedr von Sony an <Kanada> diese Anlage angeschlossen wird, warten Sie, (Englisch) bis die Anzeige „Creating Library“ oder http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/...
  • Seite 52 WAARSCHUWING landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Stel dit apparaat niet bloot aan regen of De fabrikant van dit product is Sony vocht, om gevaar voor brand of een Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, elektrische schok te voorkomen. 108-0075 Japan. De geautoriseerde...
  • Seite 53 • "WALKMAN" en het "WALKMAN" behandeld, dient het product aan het eind van beeldmerk zijn gedeponeerde zijn levenscyclus overhandigd te worden aan handelsmerken van Sony Corporation. het desbetreffende inzamelingspunt voor de • MICROVAULT is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation.
  • Seite 54 Overige modellan MHC-GT444, MHC-GT222, • Voorluidsprekers SS-GT111 MHC-GT111 en LBT-ZT4. De afbeeldingen in deze handleiding tonen De LBT-ZT4 bestaat uit: het model MHC-GT555, tenzij er anders – Apparaat HCD-ZT4 bij vermeld staat. – Luidsprekersysteem • Voorluidsprekers SS-ZT4 De MHC-GT555 bestaat uit: •...
  • Seite 55 Inhoudsopgave Over deze gebruiksaanwijzing ..4 Andere Overzicht van de bedieningsfuncties bedieningsorganen ....6 Uw eigen muziekprogramma samenstellen ......31 Voorbereidingen — Programma-weergave Voorkeurzenders instellen..32 Aansluiten van de installatie ..13 Radio Data Systeem (RDS)..33 De klok instellen ......16 (Alleen het Europese model) Opnemen op cassette....
  • Seite 56: Overzicht Van De Bedieningsorganen

    Dezelfde handelingen kunt u echter ook verrichten met de knoppen op het apparaat die dezelfde of bijna dezelfde namen hebben. Apparaat Vooraanzicht Alleen voor de LBT-ZT4 AUDIO AUDIO TUNER/ BAND DMPORT TAPE Alleen voor de LBT-ZT4 AUDIO INPUT * Alleen voor de MHC-GT555, MHC-GT444 en LBT-ZT4 Bovenaanzicht...
  • Seite 57 Druk hierop om te kiezen voor de DMPORT-afspeelfunctie. m/M (terug/vooruitzoektoetsen) (pagina 17, 25) Druk hierop om een punt in een Alleen voor de MHC-GT555, muziekstuk te vinden. MHC-GT444 en LBT-ZT4 SUBWOOFER (pagina 28) Druk hierop om de subwoofer aan of NX (afspelen/pauzeren) (pagina 17, uit te zetten.
  • Seite 58 (USB)-poort (pagina 20, 22, 24, REC TIMER (pagina 37) Voor aansluiten van een optioneel Druk hierop om de opnameschakelklok in USB-apparaat. te stellen. MIC aansluiting (pagina 35) RETURN (pagina 17, 25) Voor aansluiten van een optionele Druk hierop om terug te keren naar de microfoon.
  • Seite 59 Afstandsbediening RM-AMU008 (alleen voor de LBT-ZT4) PRESET EQ (pagina 28, 35), GROOVE (pagina 28, 35), SURROUND (pagina 28) Druk hierop om een geluidseffect te kiezen. EQ BAND (pagina 35) Druk hierop om de afstemband te kiezen. Uitleesvenster (pagina 29) Cassettedeck (pagina 26, 33) z (opnemen) (pagina 34) Druk hierop voor opnemen op een cassette.
  • Seite 60 x (stoptoets) (pagina 17, 19, 21, 25) Druk op deze toets om het afspelen te (pagina 16, 36) stoppen. Druk hierop om de instellingen te kiezen. (pagina 16, 31, 36) FUNCTION +/– (pagina 17, 19, 24, Druk hierop om de instelling vast te 26, 27) leggen.
  • Seite 61 SLEEP (pagina 36) REPEAT/FM MODE (pagina 17, 19, Druk hierop om de uitschakelklok in te stellen. Druk hierop voor herhaalde weergave van een disc, een USB-apparaat, een enkel nummer of bestand. DISPLAY (pagina 16, 33, 39) Druk hierop om de gewenste Druk hierop om andere informatie in het FM-ontvangst te kiezen (mono of stereo).
  • Seite 62 N (weergavetoets) (pagina 17, 24, EQ (pagina 28) Druk op deze toets om met het afspelen te Druk hierop om een geluidseffect te beginnen. kiezen. X (pauzetoets) (pagina 17, 25) CLEAR (pagina 32) Druk op deze toets om het afspelen te pauzeren.
  • Seite 63: Voorbereidingen

    2 Voor AM-kaderantenne model tot model. 3 Voor DIGITAL MEDIA PORT-adapter Alleen voor de LBT-ZT4. 4 Voor subwoofer Alleen voor de MHC-GT555, MHC-GT444 en 5 Voor voorluidspreker (links) LBT-ZT4. 6 Voor voorluidspreker (rechts) De VOLTAGE SELECTOR spanningskiezer verschilt van model tot model.
  • Seite 64 A Antennes C Subwoofer (alleen voor de Zoek een plaats en richting die een goede MHC-GT555, MHC-GT444 en ontvangst bieden en stel vervolgens de LBT-ZT4) antennes in. Steek de stekker altijd precies recht in de aansluitbus. Paars AM-kaderantenne Strek de FM-draadantenne D Voorluidsprekers in horizontale richting uit.
  • Seite 65 Voorluidsprekers: 4 voetjes per luidspreker Subwoofer: 4 voetjes (alleen voor de MHC-GT555, MHC-GT444 en LBT-ZT4).
  • Seite 66: De Klok Instellen

    Voor aangeven van de juiste tijd De klok instellen wanneer het apparaat uit staat Druk enkele malen op DISPLAY totdat U kunt de klok niet instellen in de de klok verschijnt. De juiste tijd wordt energiebesparingsstand. ongeveer 8 seconden lang aangegeven. Gebruik hiervoor de toetsen op de afstandsbediening.
  • Seite 67: Basisbediening

    Andere bedieningsfuncties Voor Druk op Basisbediening Pauzeren van de X (of NX op het weergave apparaat). Om de Een AUDIO CD/MP3 disc weergave te hervatten, drukt u nogmaals op afspelen deze toets. Kies de CD-afspeelfunctie. Stoppen met afspelen Druk op CD (RM-AMU006) of enkele malen op FUNCTION +/–...
  • Seite 68 Opmerkingen over afspelen van Voor Druk op MP3-discs Overschakelen DISC 1 – 3 op het • Sla geen andere soorten bestanden op en maak van een andere apparaat (automatische geen onnodige mappen op een MP3-disc. geluidsbron naar geluidsbron-keuze). • Mappen die geen MP3-bestanden bevatten worden overgeslagen.
  • Seite 69: Naar De Radio Luisteren

    Stoppen van de automatische Naar de radio luisteren zoekafstemming Druk op x. Selecteer "FM" of "AM". Afstemmen op een zender met een Druk enkele malen op TUNER/BAND zwak signaal (RM-AMU006) of FUNCTION +/– Als de zoekafstemming niet stopt, drukt u (RM-AMU008) (of druk op TUNER/ enkele malen op TUNING MODE totdat BAND op het apparaat).
  • Seite 70: Gegevensoverdracht Naar Een Usb-Apparaat

    Als een USB-kabel vereist is, gebruikt u dan de USB-kabel die behoort bij het Gegevensoverdracht USB-apparaat dat u wilt aansluiten. naar een USB-apparaat Zie tevens de gebruiksaanwijzing van het aan te sluiten USB-apparaat voor nadere details over de bediening. U kunt een optioneel USB-apparaat aansluiten op de (USB) aansluitbus Kies de CD-afspeelfunctie en...
  • Seite 71 Sluit een voor overdracht Overbrengen van een enkel geschikt USB-apparaat aan op muziekstuk of MP3-bestand (USB) aansluitbus van het tijdens afspelen apparaat. (REC1 gegevensoverdracht) Kies de geluidsbron waarvan u de gegevens wilt overbrengen. U kunt gemakkelijk het op dat moment Is het een cassette, plaats dan de weergegeven muziekstuk of MP3-bestand cassette.
  • Seite 72 Druk op om te kiezen voor de USB-afspeelfunctie. Bij het luisteren naar muziek via een Sony Houd in de stopstand de x toets Ericsson mobiele telefoon of bij het ingedrukt totdat er "NO DEVICE" overbrengen van muziek van dit systeem naar de mobiele telefoon kunt u de verschijnt.
  • Seite 73 • Eventuele CD-TEXT informatie wordt niet REC1 gegevensoverdracht overgebracht naar de nieuw gecreëerde MP3- Geluids- Mapnaam Bestandsnaam bestanden. bron voor • Als u de gegevensoverdracht tussentijds overdracht onderbreekt, zal er een MP3-bestand worden Gelijk aan de gecreëerd tot aan het punt waar de overdracht geluidsbron is gestopt.
  • Seite 74: Luisteren Naar Muziek Van Een Usb-Apparaat

    USB-apparaat. Er verschijnt wissen. "WALKMAN" als het USB-apparaat een compatibele Sony digitale muziekspeler Druk op ERASE op het apparaat. "TRACK ERASE" of "FOLDER ERASE" en "PUSH ENTER" Opmerking...
  • Seite 75 Druk op ENTER. Voor Druk op Het gekozen audiobestand of de map Keuze voor REPEAT. Druk net zo wordt gewist. herhaalde vaak totdat er "REP" of weergave "REP1" verschijnt in het Andere bedieningsfuncties uitleesvenster. Voor Druk op Bij het afspelen van een VBR (variabele Pauzeren van de X (of NX op het bitwaarde) audiobestand kan de weergave...
  • Seite 76: Een Cassette Afspelen

    • Als dit apparaat wordt uitgeschakeld tijdens de hervattingsweergave, zal bij weer Een cassette afspelen inschakelen het afspelen beginnen vanaf het begin van het audiobestand. Gebruik de toetsen op het cassettedeck • Dit apparaat is niet noodzakelijk geschikt voor de bediening. voor alle functies die worden geboden door een aangesloten USB-apparaat.
  • Seite 77: Gebruik Van Optionele Audioapparatuur

    Gebruik van optionele Gebruik van de DIGITAL audioapparatuur MEDIA PORT adapter Sluit een optioneel (Alleen voor de LBT-ZT4) audioapparaat aan op dit apparaat. Kies de DMPORT-afspeelfunctie. Druk enkele malen op FUNCTION +/– Alleen voor de LBT-ZT4: Maak de aansluiting op de AUDIO (of druk op DMPORT op het apparaat).
  • Seite 78: Het Geluid Afstellen

    Voor inschakelen van de subwoofer Het geluid afstellen (alleen voor de MHC-GT555, MHC-GT444 en LBT-ZT4) Gebruik de toetsen op het apparaat zelf Druk enkele malen op SUBWOOFER voor de bediening. totdat het SUBWOOFER indicatorlampje op het apparaat oplicht. Wanneer u de...
  • Seite 79: Andere Lichtpatronen In Het Uitleesvenster Zien

    Draai aan OPERATION DIAL om Andere lichtpatronen de het gewenste instelling te kiezen en druk dan op ENTER. in het uitleesvenster Herhaal stap 2 tot en met 4 om zien nog andere instellingen te maken. Gebruik de toetsen op het apparaat zelf voor de bediening.
  • Seite 80: Andere Informatie In Het Uitleesvenster Zien

    Andere informatie in het Gebruik van de uitleesvenster zien meteraanduiding Via de meteraanwijzing kunt u vlot Druk enkele malen op DISPLAY allerlei informatie zien zoals het wanneer de installatie aan staat. geluidsvolume van de muziekbron. Tijdens afspelen kunt u de verstreken speelduur en de resterende speelduur zien Druk enkele malen op de METER en in de stopstand de totale speelduur van...
  • Seite 81: Andere Bedieningsfuncties

    Druk enkele malen op . > totdat het gewenste Andere muzieknummer of bestandsnummer wordt bedieningsfuncties aangegeven. Voor het programmeren van Uw eigen audiobestanden drukt u enkele malen +/– om de gewenste map te muziekprogramma openen en dan het gewenste bestand te samenstellen kiezen.
  • Seite 82: Voorkeurzenders Instellen

    Om uw muziekprogramma van Voorkeurzenders muziekstukken of bestanden af te spelen, drukt u op N. instellen Het programma blijft bewaard en afspeelbaar totdat u de disclade opent U kunt uw favoriete radiozenders of het USB-apparaat verwijdert. Om voorinstellen, zodat u er direct op kunt hetzelfde programma nogmaals af te afstemmen door eenvoudigweg het spelen, drukt u op N.
  • Seite 83: Radio Data Systeem (Rds)

    Radio Data Systeem Opnemen op cassette (RDS) — CD-TAPE Synchroon- opname/Handmatig (Alleen het Europese model) opnemen/Geluid mengen U kunt bandopnamen maken op een Wat is het Radio Data Systeem TYPE I (normaalband) cassette op drie (RDS)? verschillende manieren: Het Radio Data Systeem (RDS) is een radio-uitzendsysteem waarmee zenders Synchroon opnemen van CD-TAPE: extra informatie kunnen meesturen met...
  • Seite 84 Synchroon opnemen van Begin met opnemen. CD-TAPE Druk de z en B toetsen op het Druk op CD (RM-AMU006) of cassettedeck tegelijk in. enkele malen op FUNCTION +/– Synchroon opnemen van (RM-AMU008) (of druk op de CD-TAPE CD-toets op het apparaat zelf) om in te Het afspelen van de disc zal stellen op CD-weergave.
  • Seite 85: Zelf Geluidseffecten Maken

    Zelf geluidseffecten Meezingen met maken karaoke U kunt het niveau binnen een bepaald Door aansluiten van een los verkrijgbare frequentiebereik verhogen of verlagen of microfoon kunt u meezingen met de een surround-effect kiezen, om muziek. vervolgens de gekozen instelling vast te leggen als "USER EQ"...
  • Seite 86: Gebruik Van De Schakelklokfuncties

    Wekfunctie-inschakelklok/ Gebruik van de Opname-schakelklok schakelklokfuncties U moet wel de klok hebben ingesteld. Dit apparaat biedt drie Wekfunctie-inschakelklok: schakelklokfuncties. U kunt de wekfunctie U kunt zich op een vooraf gekozen tijdstip en de opname-schakelklok niet laten wekken met een disc, een radio- tegelijkertijd inschakelen.
  • Seite 87 Instellen van de opname- Stel de tijd in waarop het afspelen of opnemen moet schakelklok met de toetsen op het beginnen. apparaat zelf (REC TIMER) Druk enkele malen op ./> Stem af op een voorkeurzender (RM-AMU006) of (pagina 32). (RM-AMU008) om het juiste uur in te stellen en druk dan op Druk op REC TIMER.
  • Seite 88: Wijzigen Van De Instellingen

    Apparaat: Druk op de REC TIMER toets, draai aan de OPERATION DIAL knop totdat er "REC SELECT" verschijnt en druk dan op ENTER. Annuleren van de schakelklok Herhaal dezelfde werkwijze als hierboven totdat er "TIMER OFF" verschijnt en druk dan op ENTER (RM-AMU006 of op het apparaat) of op (RM-AMU008).
  • Seite 89: Overige

    Als het STANDBY indicatorlampje blijft knipperen, of als de aard van de storing aan de hand van de bovenstaande aanwijzingen niet te vinden is, neemt u dan contact op met een Sony handelaar bij u in de buurt. Wordt vervolgd...
  • Seite 90 CD/MP3-speler De gegevensoverdracht stopt voordat alle gegevens zijn overgenomen. Het geluid springt over of de disc • U gebruikt een ongeschikt USB- wordt helemaal niet afgespeeld. apparaat. Zie "USB-apparaten die • Veeg de CD schoon. geschikt zijn voor dit systeem" •...
  • Seite 91 – Totaal aantal mappen op een Controleer of er niets mis is met het USB-apparaat: 100 of minder USB-apparaat. Als dit probleem niet te – Totaal aantal bestanden per map: verhelpen is, raadpleegt u dan uw 100 of minder dichtstbijzijnde Sony dealer. Wordt vervolgd...
  • Seite 92: Radio-Ontvangst

    • Sluit een inde audiohandel verkrijgbare zijn niet af te spelen. buitenantenne aan. • Sommige AAC-bestanden kunnen niet • Raadpleeg een Sony handelaar bij u in altijd juist worden weergegeven. de buurt als de meegeleverde AM- • WMA-bestanden in het Windows antenne losraakt van de kunststof steun.
  • Seite 93: Cassettedeck

    Cassettedeck Het AM-interval voor afstemmen wijzigen (met uitzondering van Er zijn veel zwevingen en fluctuaties Europese en Russische modellen) in de weergave of het geluid valt weg. Het AM afsteminterval staat bij aflevering • Reinig de capstan-asjes en de vanaf de fabriek ingesteld op 9 kHz (of op aandrukrollen.
  • Seite 94: Foutmeldingen

    CD/MP3-speler, Radio, Cassette USB-apparaat is vol. LOCKED: De disclade gaat niet open. FATAL ERROR: Het USB-apparaat is Vraag een Sony-dealer bij u in de buurt verwijderd tijdens de om assistentie. gegevensoverdracht of het wissen, en NO DISC: Er is geen disc in de disclade het kan daardoor beschadigd zijn.
  • Seite 95: Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheid • Het apparaat blijft verbonden met de Voorzorgsmaatregelen stroomvoorziening zolang het is aangesloten op een stopcontact, ook al staat het apparaat Discs die met dit apparaat WEL af te zelf uitgeschakeld. spelen zijn • Trek de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u van plan bent het •...
  • Seite 96 Over het luidsprekersysteem De koppen van het cassettedeck Dit luidsprekersysteem is niet magnetisch schoonmaken afgeschermd en kan magnetische vervorming Gebruik een droge of vloeistof-type (in de van TV-beelden veroorzaken. In dat geval audiohandel verkrijgbare) reinigingscassette, na schakelt u de TV uit en wacht u 15 tot 30 elke 10 gebruiksuren, onmiddellijk voor een minuten voordat u het toestel weer inschakelt.
  • Seite 97: Technische Gegevens

    240 V wisselstroom, 50/60 Hz Versterker Voorluidspreker Uitgangsvermogen (nominaal): MHC-GT555 90 W + 90 W (aan 6 Ω, 1 kHz, Alleen het Braziliaans model De volgende waarden zijn gemeten bij 127 1% totale harmonische vervorming) of 220 V wisselstroom, 50/60 Hz...
  • Seite 98 FRONT SPEAKER: geschikt voor Afstembereik: impedantie van 6 Ω Noord-Amerikaanse en Braziliaanse SUBWOOFER (alleen voor de modellen: MHC-GT555/MHC-GT444/LBT-ZT4): 87,5 – 108,0 MHz (100 kHz per stap) geschikt voor impedantie van 6 Ω Overige modellen: 87,5 – 108,0 MHz (50 kHz per stap)
  • Seite 99 Tussenfrequentie: 450 kHz Hogetonenluidspreker: 40 mm, Luidsprekers hoorntype Rated impedance: 6 ohm MHC-GT555 Afmetingen (b/h/d) (Ca.): • Voorluidspreker (SS-GT555M) 238 × 361 × 238 mm Luidsprekersysteem: 3-weg, Gewicht (Ca.): 3,9 kg per luidspreker 3-luidspreker, basreflex • Subwoofer (alleen het model voor...
  • Seite 100 MHC-GT222 LBT-ZT4 • Voorluidspreker (Alleen het Europese • Voorluidspreker (SS-ZT4) model) Luidsprekersysteem: 3-weg, (SS-GT444M) 3-luidspreker, basreflex Voorluidspreker (Overige modellen) Luidsprekereenheden: (SS-GT444) Subwoofer: 130 mm, conustype Luidsprekersysteem: 3-weg, Lagetonenluidspreker: 130 mm, 3-luidspreker, basreflex conustype Luidsprekereenheden: Hogetonenluidspreker: 40 mm, Subwoofer: 130 mm, conustype hoorntype Lagetonenluidspreker: 130 mm, Nominale impedantie: 6 ohm...
  • Seite 101: Usb-Apparaten Die Geschikt Zijn Voor Dit Systeem

    MHC-GT222: 163 W MHC-GT111 (Model voor systeem Braziliaans): 185 W MHC-GT111 (Overige modellen): Met dit systeem kunt u de volgende Sony 150 W USB-apparaten en de Sony Ericsson LBT-ZT4 (Model voor Amerika): mobiele telefoons gebruiken. 225 W...
  • Seite 102 • Wanneer u een Sony digitale muziekspeler • De werking zou in sommige gevallen zelfs aansluit op dit systeem, dient u te wachten tot met deze USB-apparaten kunnen falen.
  • Seite 104 Anmärkning för kunder i de VARNING! länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony För att reducera risken för brand eller Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku elektriska stötar ska du undvika att utsätta Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad den här apparaten för regn och fukt.
  • Seite 105 • Logotyperna ”WALKMAN” och ”WALKMAN” är registrerade bör detta batteri bytas av en auktoriserad varumärken tillhöriga Sony Corporation. servicetekniker. • MICROVAULT är ett varumärke som För att försäkra att batteriet blir behandlat tillhör Sony Corporation.
  • Seite 106 SS-GT444 gäller modellerna MHC-GT555, MHC-GT444, MHC-GT222, MHC-GT111 består av: MHC-GT111 och LBT-ZT4. I denna – Stereo HCD-GT111 handbok visas MHC-GT555 i – Högtalarsystem illustrationerna om inget annat anges. Endast europeisk modell • Främre högtalare SS-GT111M MHC-GT555 består av: Gäller modell till Asien –...
  • Seite 107 Innehåll Angående denna Andra funktioner bruksanvisning ......4 Skapa uppspelningsprogram ..28 Beskrivning av delar och — Programmerad uppspelning reglage........6 Automatiskt ställa in radiostationer......29 Komma igång Använda RDS (Radio Data System)......... 29 Grundläggande anslutningar ..13 (Endast europeisk modell) Ställa klockan......15 Inspelning på...
  • Seite 108: Beskrivning Av Delar Och Reglage

    Handboken beskriver i första hand användning med fjärrkontrollen, men samma åtgärder kan också utföras med motsvarande knappar på stereon. Stereo Framsida Gäller endast LBT-ZT4 AUDIO AUDIO TUNER/ BAND DMPORT TAPE Gäller endast LBT-ZT4 AUDIO INPUT * Gäller endast MHC-GT555, MHC-GT444 och LBT-ZT4 Ovansida...
  • Seite 109 Tryck här för att välja funktionen DMPORT. m/M (snabbspelning bakåt/ framåt) (sid. 16, 23) Tryck här för att leta upp en punkt i ett Gäller endast MHC-GT555, spår eller. MHC-GT444 och LBT-ZT4 SUBWOOFER (sid. 26) Tryck här för att slå på eller av NX (spelstart/paus) (sid.
  • Seite 110 REC TIMER (sid. 33) MIC-jack (sid. 31) Tryck här för att ställa in Anslut en valfri mikrofon hit. inspelningstimern. MIC LEVEL (sid. 31) Vrid här för att reglera mikrofonvolymen. RETURN (sid. 16, 23) Tryck här för att återgå till modermappen. Tryck här för att avbryta sökning.
  • Seite 111 Fjärrkontroll RM-AMU008 (Gäller endast LBT-ZT4) PRESET EQ (sid. 26, 31), GROOVE (sid. 26, 31), SURROUND (sid. 26) Tryck här för att välja en ljudeffekt. EQ BAND (sid. 31) Tryck här för att välja frekvensband. Teckenfönster (sid. 26) Kassettdäck (sid. 24, 30) z (spela in) (sid.
  • Seite 112 (sid. 15, 32) VOLUME +/–* (sid. 16, 18, 22, 24, 25) Tryck här för att välja inställningar. Tryck här för att reglera volymen. * Knappen VOLUME + är försedd med en (sid. 15, 28, 32) taktil (kännbar) punkt. Använd den taktila punkten som referens vid manövrering av Tryck här för att mata in ett val.
  • Seite 113 Fjärrkontroll RM-AMU006 (Övriga modeller) USB (sid. 22) Tryck här för att välja funktionen USB. CD (sid. 16, 30) Tryck här för att välja funktionen CD. TUNER/BAND (sid. 18) Tryck här för att välja funktionen TUNER. Tryck här för att välja frekvensband, FM eller AM.
  • Seite 114 ENTER (sid. 15, 28, 32) TUNER MEMORY (sid. 29) Tryck här för att mata in inställningar. Tryck här för att förinställa en radiostation. DISC SKIP (sid. 16, 28, 30) PLAY MODE/TUNING MODE Tryck här för att välja en skiva. (sid. 17, 23, 28, 29, 34) Tryck här för att välja uppspelningsläge +/–...
  • Seite 115: Komma Igång

    2 Till AM-ramantenn beroende på modell. 3 Till DIGITAL MEDIA PORT-adapter Gäller endast LBT-ZT4. 4 Till subwoofer Gäller endast MHC-GT555, MHC-GT444 och 5 Till främre högtalare (vänster) LBT-ZT4. 6 Till främre högtalare (höger) Spänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR varierar beroende på modell.
  • Seite 116 A Antenner C Subwoofer (gäller endast Leta rätt på en placering och en inriktning MHC-GT555, MHC-GT444 och som ger god mottagning och installera LBT-ZT4) sedan antennerna. Se till att skjuta in kontakten rakt in i utgången. Mörklila AM-ramantenn Dra ut FM-trådantennen D Främre högtalare...
  • Seite 117: Ställa Klockan

    Främre högtalare: (RM-AMU008). 4 kuddar för varje högtalare Om ”PLAY SET” visas i Subwoofer: teckenfönstret, så tryck upprepade 4 kuddar (gäller endast MHC-GT555, gånger på ./> (RM-AMU006) MHC-GT444 och LBT-ZT4) eller (RM-AMU008) för att välja ”CLOCK SET” och tryck sedan på...
  • Seite 118: Grundläggande Manövrering

    Andra funktioner För att Tryck på Grundläggande Pausa X (eller på NX på manövrering uppspelning stereon). Tryck en gång till på samma knapp för att återuppta Uppspelning av en uppspelning. AUDIO CD/MP3-skiva Stoppa uppspelning Välj funktionen CD. Välja en mapp +/–.
  • Seite 119 Anmärkningar gällande uppspelning För att Tryck på av MP3-skivor Byta ut andra EX-CHANGE på • Spara inte andra typer av filer eller onödiga skivor medan stereon. mappar på en MP3-skiva. uppspelning av • Mappar som inte innehåller några MP3-filer hoppas över. en skiva pågår •...
  • Seite 120: Lyssna På Radio

    Lyssna på radio Överföring till en USB- enhet Välj ”FM” eller ”AM”. Tryck upprepade gånger på TUNER/ En valfri USB-enhet kan anslutas till BAND (RM-AMU006) eller porten (USB) på stereon för FUNCTION +/– (RM-AMU008) överföring av musik från en ljudkälla (eller på...
  • Seite 121 Vi hänvisar till bruksanvisningen till Välj spåret eller MP3-filen som USB-enheten ifråga angående detaljer ska överföras och starta kring tillvägagångssätt för uppspelning. manövrering. Tryck på REC TO på Välj funktionen CD och sätt i den stereon medan valt spår eller skiva varifrån överföring ska vald MP3-fil håller på...
  • Seite 122 Genereringsregler för mappar och Sony Ericsson-mobiltelefon filer Vid överföring till en USB-enhet skapas Vid återgivning av musik från en Sony en ”MUSIC”-mapp direkt under mappen Ericsson-mobiltelefon eller överföring av ”ROOT”. Inom denna ”MUSIC”-mapp musik från stereon till en Sony Ericsson- genereras mappar och filer enligt följande...
  • Seite 123 • CD-TEXT-information överförs inte till Synkroniserad CD-USB-överföring skapade MP3-filer. Överföring- Mappnamn Filnamn • Om en överföring avbryts halvvägs, så skapas skälla en MP3-fil innehållande det som överförts Samma som överföringskällan fram till avbrottet. • Överföring avbryts automatiskt, om: AUDIO CD ”CDDA001” ”TRACK001”...
  • Seite 124: Återgivning Av Musik Från En Usb-Enhet

    är tilldelad USB-enheten. ENTER” i teckenfönstret. ”WALKMAN” visas, om USB-enheten är Tryck på x för att avbryta radering. en stödd digital musikspelare från Sony. Anmärkning Tryck på ENTER. Beroende på vilken typ av USB-enhet som Vald ljudfil eller vald mapp raderas.
  • Seite 125 För att ändra uppspelningsläge För att Tryck på Tryck upprepade gånger på PLAY Stoppa . Tryck på N (eller MODE medan USB-enheten är i uppspelning på NX på stereon) för stoppläge. att återuppta Det går att välja uppspelning. Koppla – Normal uppspelning (alla filer i vald ur återupptagen mapp på...
  • Seite 126: Spela Upp En Kassett

    • Spara inte andra typer av filer eller onödiga mappar i en USB-enhet. Spela upp en kassett • Mappar som inte innehåller några ljudfiler hoppas över. Använd reglagen på kassettspelaren för • Det maximala antalet ljudfiler och mappar i denna manövrering. en USB-enhet som kan identifieras av stereon är 999 (inklusive ”ROOT”- och ”MUSIC”- mapp).
  • Seite 127: Användning Av Valfria Ljudkomponenter

    Användning av valfria Användning av en ljudkomponenter DIGITAL MEDIA PORT- adapter Anslut en valfri ljudkomponent till stereon. (Gäller endast LBT-ZT4) Gäller endast LBT-ZT4: Anslut en kabel med Välj funktionen DMPORT. stereominikontakt (medföljer ej) till Tryck upprepade gånger på ingången AUDIO INPUT på stereon. FUNCTION +/–...
  • Seite 128: (Gäller Endast Lbt-Zt4) Justera Ljudet

    Upprepa åtgärderna i punkt 2 till och med 4 för att ändra fler För att slå på subwoofern (gäller inställningar. endast MHC-GT555, MHC-GT444 och LBT-ZT4) För att lämna menyn OPTIONS Tryck upprepade gånger på Tryck en gång till på OPTIONS.
  • Seite 129 Anmärkningar gällande information Ändring av visningsläge i teckenfönstret • Tecken som inte kan visas visas som ”_”. Tryck upprepade gånger på • Följande visas inte korrekt: – speltid som gått i en VBR-kodad ljudfil DISPLAY då systemet är avslagen. (med variabel bithastighet). –...
  • Seite 130: Andra Funktioner

    Skivtallriks Valt spår- eller nummer filnummer Andra funktioner Z-GROOVE Z-GROOVE DISC DISC Skapa uppspelningsprogram Programmets totala speltid (inklusive valt spår eller vald fil) — Programmerad uppspelning Tryck på ENTER (RM-AMU006) Välj önskad funktion. eller (RM-AMU008) för att lägga till spåret eller filen till Funktionen CD programmet.
  • Seite 131: Automatiskt Ställa In Radiostationer

    Automatiskt ställa in Använda RDS (Radio radiostationer Data System) Önskade favoritradiostationer kan (Endast europeisk modell) förinställas för enkel inställning genom val av motsvarande snabbvalsnummer. Vad är Radio Data System? Använd knapparna på fjärrkontrollen för RDS (Radio Data System) är en denna manövrering.
  • Seite 132: (Endast Europeisk Modell) Inspelning På Kassettband

    Utför åtgärderna i punkt 2 till 6 under ”Skapa uppspelningsprogram” Inspelning på (sid. 28) för att spela in utvalda kassettband CD-spår eller MP3-filer. Manuell inspelning och — Synkroniserad CD-TAPE- ljudmixning inspelning/manuell Tryck för inspelning av ljud via en mikrofon på CD (RM-AMU006) eller inspelning/ljudmixning upprepade gånger på...
  • Seite 133: Skapande Av Egen Ljudeffekt

    Skapande av egen Karaokesjungning ljudeffekt Efter anslutning av en valfri mikrofon är det möjligt att sjunga till musik. Det är möjligt att höja eller sänka nivåerna i angivna frekvensområden eller välja Sänk mikrofonens volymnivå önskad surroundeffekt och sedan lagra genom att vrida MIC LEVEL på inställningen i minnet som ”USER EQ”.
  • Seite 134: Användning Av Timern

    Inspelningstimer: Radioprogram kan överföras från en Användning av timern snabbvalsstation till en USB-enhet vid angiven tidpunkt. Stereon erbjuder tre olika timerfunktioner. Det är inte möjligt att Förbered ljudkällan. aktivera både speltimern och inspelningstimern samtidigt. Om endera Speltimer timerfunktion används tillsammans med Förbered ljudkällan och tryck sedan på...
  • Seite 135 För att aktivera eller kontrollera Välj ljudkällan eller förbered USB-enheten. timern igen Speltimer RM-AMU006: Tryck upprepade gånger på Tryck på CLOCK/TIMER SELECT, ./> (RM-AMU006) eller tryck upprepade gånger på ./> (RM-AMU008) tills önskad tills ”PLAY SELECT” eller ”REC ljudkälla visas och tryck sedan på SELECT”...
  • Seite 136: Övrigt Felsökning

    • Flytta högtalarna längre bort från kontrollerats och ett problem har stereon eller ställ dem på separata stativ. åtgärdats. Kontakta närmaste Sony- Vid hög volym kan högtalavibrationer återförsäljare, om indikatorn orsaka ljudavbrott. STANDBY fortsätter att blinka eller Uppspelningen startar inte från det...
  • Seite 137 Det tar längre tid än vanligt innan Överföring till en USB-enhet uppspelning startar. resulterar i ett fel. • Följande MP3-skivor kräver längre tid • En USB-enhet som inte stöds används. vid uppspelningsstart: Vi hänvisar till ”USB-enheter – en skiva inspelad med en komplicerad kompatibla med steron”...
  • Seite 138 ”OVER CURRENT” visas. Felaktig visning. • Ett problem med nivån på den elektriska • Skicka ljudfilerna till USB-enheten ström som matas ut via porten igen, eftersom de ljudfiler som har (USB) har identifierats. Slå av stereon lagrats i USB-enheten kan ha och ta bort USB-enheten från porten förvanskats.
  • Seite 139 Välj andra inställningar. • Anslut en separat inköpt extern antenn. • Mätarläget är inställt på ”EXCITE 1” • Kontakta närmaste Sony-återförsäljare eller ”EXCITE 2”. Tryck upprepade om den medföljande AM-antennen har gånger på METER MODE på stereon lossnat från plaststativet.
  • Seite 140: Meddelanden

    9 kHz (eller 10 kHz i kassettspelare vissa områden). Det går inte att ändra LOCKED: Skivluckan öppnas inte. AM-frekvenssteget i Strömsparläget. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Använd knapparna på stereon för denna NO DISC: Ingen skiva finns på manövrering. skivtallriken.
  • Seite 141: Att Observera

    DEVICE FULL: USB-enhetens minne är fullt. Att observera FATAL ERROR: USB-enheten togs bort under pågående överföring eller Skivor som GÅR att spela upp på radering och kan ha skadats. stereon FOLDER FULL: Överföring till USB- • AUDIO CD enheten är inte möjlig eftersom antalet •...
  • Seite 142 Säkerhet Rengöra höljet • Stereon är inte frånkopplad från nätströmmen Rengör stereon med en mjuk rengöringsduk, så länge den är ansluten till ett nätuttag, även som fuktats lätt med ett milt rengöringsmedel. om själva stereon är avstängd. Använd inga typer av slipmedel, skurpulver •...
  • Seite 143: Tekniska Data

    Följande har uppmätts vid 127 eller 220 V nätspänning, 50/60 Hz Förstärkare Främre högtalare RMS-uteffekt (referens): MHC-GT555 125 W + 125 W (vid 6 Ω, 1 kHz, Gäller endast modell till Brasilien Följande har uppmätts vid 127 eller 220 V 10% övertonsdistorsion) nätspänning, 50/60 Hz...
  • Seite 144 Inställningsområde: FRONT SPEAKER: kan hantera en impedans på 6 Ω Modeller till Nordamerika och Brasilien: SUBWOOFER (gäller endast MHC-GT555/ 87,5 – 108,0 MHz (steg om 100 kHz) MHC-GT444/LBT-ZT4): kan hantera en impedans på 6 Ω Andra modeller: 87,5 – 108,0 MHz (steg om 50 kHz) Antenn: FM-trådantenn...
  • Seite 145 Antenn: AM-ramantenn, externt antennuttag • Subwoofer (Gäller modell till Europa, Mellanfrekvens: 450 kHz exkl. Storbritannien, och Ryssland) (SS-WG444M) Högtalare Subwoofer (Andra modeller) MHC-GT555 (SS-WG444) • Främre högtalare (SS-GT555M) Högtalarsystem: Basreflexhögtalare Högtalarsystem: 3-vägs med 1 element basreflexhögtalare med 3 element Högtalarelement: Högtalarelement:...
  • Seite 146 Medföljande tillbehör: Vikt (Cirka): 3,9 kg per högtalare Fjärrkontroll (1), R6-batterier (storl. AA) • Subwoofer (SS-WG4) (2), AM-ramantenn (1), FM-trådantenn (1), Högtalarsystem: Basreflexhögtalare högtalarkuddar (12 till MHC-GT555/ med 1 element MHC-GT444/LBT-ZT4, 8 till Högtalarelement: MHC-GT222/MHC-GT111), TMD-iP10 Basregister: 200 mm, koniskt element (M) (gäller endast LBT-ZT4) (1)
  • Seite 147: Usb-Enheter Kompatibla Med Steron

    • Vissa ljudfiler som stöds av en digital På nedanstående webbplatser finns musikspelare från Sony stöds inte av stereon. uppdaterad information om kompatibla • Om en digital musikspelare från Sony är enheter. ansluten till stereon, så vänta tills ”Creating <USA>...
  • Seite 148 Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Mhc-gt222Mhc-gt444Lbt-zt4Mhc-gt111

Inhaltsverzeichnis