Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

This product is eligible for the P2HD
5 Year Warranty Repair Program. For
details, see page 3.
Memory Card Camera-Recorder/Speicherkarten-Kamerarecorder
Caméscope à carte mémoire/Camcorder a schede di memoria
Before operating this product, please read the instructions carefully and save this manual for future use.
Lesen Sie die Anweisungen vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch, und
bewahren Sie das vorliegende Handbuch zur künftigen Referenz auf.
Avant d'utiliser ce produit, veiller à lire attentivement ce manuel et le conserver pour un usage ultérieur.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere queste istruzioni e conservare questo manuale per
consultarlo quando necessario.
Antes de utilizar este producto, lea estas instrucciones de funcionamiento con atención y
guárdelas para poder consultarlas en el futuro.
F0808T1098 -P
ESPAÑOL
Operating Instructions/
Mode d'emploi/Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Camascopio basado en tarjeta de memoria
AG-HPX171E
Model No.
ITALIANO
FRANÇAIS
Bedienungsanleitung
DEUTSCH
ENGLISH
VQT1U93-1 (G)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic P2HD AG-HPX171E

  • Seite 1 ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH This product is eligible for the P2HD Operating Instructions/ 5 Year Warranty Repair Program. For details, see page 3. Bedienungsanleitung Mode d’emploi/Istruzioni per l’uso Instrucciones de funcionamiento Memory Card Camera-Recorder/Speicherkarten-Kamerarecorder Caméscope à carte mémoire/Camcorder a schede di memoria Camascopio basado en tarjeta de memoria AG-HPX171E Model No.
  • Seite 2: Ö Ffnen Sie Nicht Das Gerät Durch

    Bitte lesen! ist die Sicherheitsinformation. ■ Ö ffnen Sie nicht das Gerät durch VORSICHT: Abschrauben von Gehäuseteilen. Bei unsachgemäßer Behandlung des Akkus besteht Explosions-oder Brandgefahr. Zur Vermeidung von elektrischem Schlag Für Akku darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Im • Nur durch einen Akku des gleichen oder Geräteinneren befinden sich keine Teile, die angegebenen Typs ersetzen.
  • Seite 3: Vorsichtshinweis Zum Betrieb

    Empfehlung des Gebrauchs von Original-Panasonic-Akkus (Wiederaufl adbare Batterie) Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für ein Produkt von Panasonic entschieden haben. Es ist bekannt, dass immer wieder gefälschte Akkus zum Verkauf angeboten werden, die dem Originalprodukt täuschend ähnlich sehen. Manche dieser Akkus sind nicht mit einem ordnungsgemäßen inneren Schutz ausgestattet, der den Bestimmungen der geltenden...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daten ............24 WICHTIGER HINWEIS ........... 3 Formatieren von P2-Karten ........ 24 Empfehlung des Gebrauchs von Original- Aufnahmezeiten ..........25 Panasonic-Akkus Entfernen Sie die P2-Karte ........ 26 Verwendung von SD/SDHC-Speicherkarten ..27 (Wiederaufl adbare Batterie) ......3 Einsetzen und Entfernen einer Vor dem Gebrauch SD-Speicherkarte ..........
  • Seite 5 DEUTSCH Synchro-Scan ............. 49 Digital-Videoausrüstung (Überspielen) ....77 Wechsel des Audio-Eingangs ......50 Videodeck (Überspielen) ........79 Fernsehgerät/Monitor Verwendung des eingebauten Mikrofons ... 50 Verwendung externer Mikrofone und Audio- (Wiedergabe/Überspielen) ......79 Nichtlineare Bearbeitung mit P2-Karte (PC- Zubehörteile ........... 50 Einstellen des Aufnahmepegels ......
  • Seite 6: Übersicht Über Die Bedienung

    Übersicht über die Bedienung Dieses Gerät ist mit P2-Karten (Professional Plug-in) kompatibel. P2-Karten besitzen große Speicherkapazität bei hohen Übertragungsraten und ermöglichen anspruchsvolle Filmerstellung mit dieser handlichen Kamera, beispielsweise HD (High Definition)- Aufzeichnungen sowie problemloses Bearbeiten und Nachvertonen. Aufzeichnung und Wiedergabe Computer/ Videoausrüstung/ Speicherkartenrecorder...
  • Seite 7: Vorsichtsmaßnahmen Beim Gebrauch

    Stellen Sie den Kalender und die Zeitzone vor der ersten Aufnahme richtig ein. (Seite 22) Panasonic übernimmt keine Garantie für Ihre Aufnahmen. • Beachten Sie, dass Panasonic keinerlei Garantien für Aufzeichnungen gewährt, falls Bilder und/oder Ton aufgrund von Problemen mit dem Kamerarecorder nicht wie beabsichtigt aufgezeichnet werden. Berücksichtigen Sie Urheberrechte •...
  • Seite 8: Zubehör

    Zubehör Akku *1 Netzadapter Netzkabel/Gleichstromkabel (nur Großbritannien) ( Alle Gebiete außer Großbritannien) Augenmuschel Mikrofonhalter Schrauben für Mikrofonhalter Adapter für 6-mm-Schrauben (2) Mikrofonhalter 12-mm-Schrauben (2) Schultergurt Komponenten- Cinch-BNC- 30-mm-Ferritkern (2)*2 Videokabel Wandlerstecker (3) 35-mm-Ferritkern (2)*2 CD-ROM Drahtlose Am Kamera-Recorder befindet sich folgendes Zubehör: Fernbedienung und Objektivabdeckung INPUT-...
  • Seite 9: Beschreibung Der Teile

    DEUTSCH Beschreibung der Teile Rechte Seite und Rückseite 9 10 11 12 POWER 18 20 23 25 Schalter POWER (Seite 17) 1 Bohrung für Zoomringstift (Seite 28) Taste START/STOP (Seite 23) 15 P2-Kartenzugriffslampe (x 2) (Seite 24) Taste REC CHECK (Seite 23) 16 Sucher (Seite 18) Zoomtaste (Seite 28) 17 P2-/SD-Kartenschlitz (Abdeckung)
  • Seite 10: Linke Seite

    Beschreibung der Teile (Fortsetzung) Linke Seite MENU THUMBNAIL PUSH-SET PAGE/AUDIO MON/VAR BARS SHUTTER SPEES SELECT CH1 SELECT CH2 SELECT INPUT1 INPUT2 INT(L) INT(R) INPUT1 INPUT2 INPUT2 MIC POWER+48V AUDIO COUNTER RESET/TC SET ZEBRA EVF DTL 14 16 17 18 19 33 34 Fokussierring (Seite 34) 19 Schalter AUTO/MANUAL (Seite 23)
  • Seite 11: Buchsen Und Teile Für Zubehörbefestigung

    P-Kartenschlitze (Seite 23) zugehörige Bedienungsanleitung. Schloss und Seil dienen zur Sicherung gegen SD-Speicherkartenschacht (Seite 27) Diebstahl. Panasonic haftet jedoch nicht für Auswurftasten für P-Karten (Seite 26) Schäden durch Diebstahl. Anschluss SDI OUT (Seite 79) 14 Anschluss INPUT 1/2 (XLR, 3-polig)
  • Seite 12: Fernbedienung

    Beschreibung der Teile (Fortsetzung) Fernbedienung Taste DATE/TIME (Seite 74) Die folgenden Tasten gelten für Funktionen, die Taste OSD (Seite 74) nicht am Kamerarecorder ausgeführt werden können. Taste COUNTER (Seite 57) • PHOTO SHOT • TITLE • A.DUB Die Funktion entspricht der Funktion der Taste •...
  • Seite 13: Akku

    DEUTSCH Akku Laden Aufnahmezeit des mitgelieferten Akkus Bevor Sie den Akku benutzen können, muss er mit dem Netzadapter voll aufgeladen werden. Kontinuierliche Kapazität Aufladezeit Es wird empfohlen, immer einen Reserve-Akku Aufnahmezeit mitzuführen. Etwa 0 Etwa 160 500 mAh Minuten Minuten Richten Sie den Akku an der Markierung “...
  • Seite 14: Anschließen Und Abtrennen Der Stromversorgung

    Anschließen und Abtrennen der Stromversorgung Anbringen und Abnehmen des Akkus Anbringen Abnehmen Stellen Sie den Schalter POWER auf Schieben Sie den Akku ein, bis er hörbar OFF, und vergewissern Sie sich, dass die einrastet. Moduslampe nicht leuchtet. Halten Sie die Akku-Entriegelungstaste gedrückt, und schieben Sie den Akku zum Abnehmen nach oben.
  • Seite 15: Einstellen Des Handriemens

    DEUTSCH Einstellen des Handriemens Stellen Sie den Handriemen für Ihre Hand passend ein. Öffnen Sie die Klappe, und stellen Sie die Riemenlänge ein. Schließen Sie die Klappe. • Achten Sie darauf, dass die Klappe ganz geschlossen ist. Anbringen des Trageriemens Wir empfehlen, den Trageriemen anzubringen, um eine zusätzliche Sicherung gegen das Fallenlassen des Kamerarecorders zu haben.
  • Seite 16: Fernbedienung

    Fernbedienung Einlegen der Batterie Einstellen der Fernbedienung Wenn Sie zwei Kamerarecorder gleichzeitig Drücken Sie die Arretierung in Pfeilrichtung verwenden, stellen Sie an diesem Kamerarecorder , um den Halter zu entfernen. und der Fernbedienung gleichermaßen entweder „Betriebsmodus 1“ oder „Betriebsmodus 2“ ein, damit die Fernbedienung nicht unbeabsichtigt den falschen Kamerarecorder steuert.
  • Seite 17: Ein- Und Ausschalten Der Kamera

    DEUTSCH Ein- und Ausschalten der Kamera Halten Sie die Entriegelungstaste gedrückt, und drehen Sie den Schalter POWER. Einschalten der Kamera: Die Moduslampe CAM leuchtet rot auf (Kameramodus), und die Kamera wechselt in den Aufnahmepausemodus. Ausschalten der Kamera: Die Moduslampe (CAM) erlischt. •...
  • Seite 18: Sucher

    Sucher Für diese Kamera stehen zwei Sucher zur Befestigen der Augenmuschel Auswahl: ein Sucher mit einem kleinen Die Augenmuschel wird befestigt, indem LCD-Bildschirm und ein anderer mit einem die Ausbuchtungen und Vorsprünge am einklappbaren 3,5-Zoll-LCD-Monitor. Augenmuschelhalter und der Augenmuschel Verwenden Sie den Sucher, der für die jeweiligen aneinander ausgerichtet und eingepasst Anwendungen und Aufnahmebedingungen am werden.
  • Seite 19: Verwendung Des Lcd-Monitors

    DEUTSCH Verwendung des LCD-Monitors Hervorhebung der Rahmen Wenn die Rahmen der im Sucher oder auf dem Stellen Sie den Schalter POWER auf ON. LCD-Monitor angezeigten Bilder hervorgehoben werden, ist die Scharfeinstellung wesentlich Halten Sie die Taste OPEN gedrückt, um einfacher. den LCD-Monitor zu öffnen.
  • Seite 20: Einstellen Der Monitoranzeige

    Sucher (Fortsetzung) Einstellen der Monitoranzeige Wählen Sie die gewünschte Einstellung der Option, indem Sie den Bedienhebel in Stellen Sie den Schalter POWER auf ON. Richtung w oder q drücken. (Seite 17) EVF SET EVF COLOR LEVEL Drücken Sie die Taste MENU. [–] ––––––––+ ––––––––...
  • Seite 21: Einstellen Der Hintergrundbeleuchtung

    DEUTSCH Einstellen der Hintergrundbeleuchtung Umschalten zwischen Overscan und Underscan Die Helligkeit des LCD-Monitors kann auf eine von drei Stufen festgelegt werden. Gehen Sie hierzu Mit Hilfe dieser Funktion können Sie das im Sucher wie nachfolgend beschrieben vor. oder auf dem LCD-Monitor angezeigte Bild als Overscan oder Underscan darstellen.
  • Seite 22: Einstellen Des Kalenders

    Einstellen des Kalenders Die Einstellung der Option CLOCK SET wird im Inhalt Wechseln Sie zur Option MONTH, indem (Clip) aufgezeichnet und beeinflusst die Reihenfolge Sie den Bedienhebel in Richtung r der Wiedergabe von Thumbnails. Achten Sie vor der drücken. ersten Aufnahme unbedingt darauf, die Optionen CLOCK SET und TIME ZONE richtig einzustellen.
  • Seite 23: Grundlegende Bedienungsvorgänge Für Aufnahme

    DEUTSCH Grundlegende Bedienungsvorgänge für Aufnahme Vorbereiten der Aufnahme Drücken Sie die (rote) Taste START/STOP am Schalter POWER, um die Aufnahme zu Stellen Sie den Schalter POWER auf ON. starten. (Seite 17) • Drücken Sie diese Taste erneut, um die Kamera wieder in den Heben Sie den Sucher an.
  • Seite 24: Überprüfen Der Aufnahme (Rec Check)

    Grundlegende Bedienungsvorgänge für Aufnahme (Fortsetzung) Überprüfen der Aufnahme (REC CHECK) Leuchtet grün: Zugriffsbereitschaft Drücken Sie die Taste REC CHECK im Blinkt orangefarben: Aufnahmepausemodus. Ein Zugriff auf Daten findet momentan statt. Damit werden die letzten etwa 2 Sekunden Aus: des zuletzt aufgenommenen Videoclips mit Ton Es sind keine Karten eingesetzt, oder die wiedergegeben.
  • Seite 25: Aufnahmezeiten

    Bei Verwendung von anderen Kartentypen als den oben angegebenen muss der im Kamerarecorder installierte Treiber möglicherweise aktualisiert werden. (Seite 118) • Für neueste Informationen, die nicht in der Bedienungsanleitung enthalten sind, besuchen Sie bitte das P2 Support Desk auf den folgenden Webseiten. https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ G-5...
  • Seite 26: Entfernen Sie Die P2-Karte

    Grundlegende Bedienungsvorgänge für Aufnahme (Fortsetzung) Entfernen Sie die P-Karte • Wenn eine P2-Karte während des Formatierungsvorgangs oder beim Datenzugriff ausgeworfen wird, so wird im Sucher „TURN Heben Sie den Sucher an. Drücken Sie dann POWER OFF“ angezeigt, und durch die seitlich gegen die Kartenschlitzabdeckung Kamerakontrolllampe wird eine Warnung (A), und klappen Sie diese herunter (B).
  • Seite 27: Verwendung Von Sd/Sdhc-Speicherkarten

    Karte, um ihre Arretierung freizugeben, und ziehen Sie die Karte dann aus dem Schlitz. Sie bitte das P2 Support Desk auf den folgenden Webseiten: Schließen Sie die Kartenschlitzabdeckung. https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Formatieren einer SD-Speicherkarte • SD-Speicherkarten dürfen nicht in Bereichen gelagert werden, in denen: Stellen Sie den Schalter POWER auf ON.
  • Seite 28: Verwendung Der Zoomfunktion

    Verwendung der Zoomfunktion Auf der Fernbedienung Diese Kamera ist mit einem 13-fachen Zoom ausgestattet. Drücken Sie die Taste ZOOM/VOL, damit der Die Zoomfunktion kann mit der Zoomtaste oder Zoom über den Motorbetrieb ausgeführt wird. dem Zoomring bedient werden. • Es ist eine mittlere Zoomgeschwindigkeit eingestellt.
  • Seite 29: Variable Vollbildrate (Vfr)

    Modi 24P, 30P oder 60P (Standardaufzeichnung) eine bis zu 2,5-fache Aufzeichnungsdauer. Wie auch beim Modell Varicam von Panasonic (AJ-HDC27) bietet dieses Gerät darüber hinaus ein Aufnahmeformat, das Vollbildratenwandlung bei nichtlinearer Bearbeitung erlaubt. (Hierzu muss der Modus 25PN (30PN oder 24PN) gewählt werden.) 5PN-Modus: Der Kamerarecorder führt die Aufnahme im Native-Modus mit 25 Vollbildern/Sek.
  • Seite 30 Variable Vollbildrate (VFR) (Fortsetzung) Modus PN: Der Kamerarecorder zeichnet im nativen Modus mit 24 fps auf. Die Videosignale, die Bilder bei 24 fps liefern, sind mit 24 Einzelbildern aufgezeichnet. Von den Signalen werden nur die effektiven Einzelbilder aufgezeichnet, so dass eine bis zu 2,5-fache Aufzeichnungsdauer möglich ist. «: effektives Vollbild Kamerarecorder PN...
  • Seite 31: Native-Aufnahme

    DEUTSCH Native-Aufnahme Standardaufnahme Wählen Sie mit Hilfe der Funktion REC Wählen Sie mit Hilfe der Funktion REC FORMAT (Seite 103) im Bildschirm RECORDING SETUP FORMAT (Seite 103) im Bildschirm als Aufnahmeformat 720P/50P (720P/60P), RECORDING SETUP als Aufnahmeformat 720P/25P (720P/30P) oder 720P/24P. 720P/25PN (720P/30PN) oder 720P/24PN.
  • Seite 32: Verwendung Einer Variablen Vollbildrate (Vfr)

    Variable Vollbildrate (VFR) (Fortsetzung) Verwendung einer variablen Undercrank-Aufnahme Vollbildrate (VFR) Diese Aufnahmetechnik bietet Zeitraffereffekte, die z.B. zur Darstellung von Wolkenbewegungen, einer Aufnahmen mit Standardgeschwindigkeit in einer Menschenmenge stehenden Einzelperson für Filmproduktion oder den Bewegungen von Martial-Arts-Kämpfern vorteilhaft eingesetzt werden können. Wenn Sie Wenn Filme zur Darstellung auf einem Bildschirm beispielsweise Szenen unter Verwendung des produziert werden sollen, wird normalerweise eine...
  • Seite 33: Aufnahme Im Progressiven 1080I/576I (480I)-Modus

    DEUTSCH Aufnahme im progressiven 1080i/576i (480i)-Modus Aufnahmen im progressiven Modus P: Aufnahmen mit 24 Vollbildern pro Sekunde im 1080i/576i-Modus progressiven Modus. Aufnahmen im progressiven Modus sind möglich, Zur Ausgabe und Aufzeichnung wird das indem in den Setup-Menüs die Einstellung Signal mit 24 Vollbildern pro Sekunde in ein 1080i/25P oder 576i/25P für die Option REC Signal mit 60 Halbbildern pro Sekunde mit dem FORMAT (Seite 103) auf der Menüseite...
  • Seite 34: Aufnahme Im Manuellen Modus

    Aufnahme im manuellen Modus Wechseln Sie zum manuellen Modus, um die Um die dem Fokussierring zugewiesene Scharfeinstellung, Blende, Verstärkung und den Funktion zu wechseln, verwenden Sie den Weißabgleich manuell einzustellen. Schalter FOCUS RING (FOCUS/IRIS). FOCUS: Zum Einstellen der Schärfe. Wechsel zum manuellen Modus IRIS: Zum Einstellen der Blendenöffnung.
  • Seite 35: Verwendung Der Fokussierhilfe

    DEUTSCH Verwendung der Fokussierhilfe Einstellungen der Blende Wenn Sie die Taste FOCUS ASSIST drücken, wird der Bereich in der Mitte des Bilds vergrößert oder eine Frequenzverteilungskurve oben rechts im Bild eingeblendet, um die manuelle Scharfstellung zu erleichtern. Mit Hilfe der Einstellung FOCUS ASSIST im Bildschirm SW MODE können Sie festlegen, welche Anzeige im Sucher oder auf dem LCD- Monitor eingeblendet wird, wenn Sie die Taste...
  • Seite 36: Einstellen Der Verstärkung

    Aufnahme im manuellen Modus (Fortsetzung) Einstellen der Verstärkung Einstellungen der Lichtintensität Mit Hilfe des Schalters ND FILTER können Sie den Wenn die Anzeige dunkel ist, erhöhen Sie die verwendeten ND-Filter (Filter zur Änderung der Verstärkung, um die Anzeige aufzuhellen. Lichtintensität) ändern. OFF: Es wird kein ND-Filter verwendet.
  • Seite 37: Einstellung Des Weißabgleichs

    DEUTSCH Einstellung des Weißabgleichs Stellen Sie den Schalter WHITE BAL auf Um eine akkurate Weißreproduktion zu erhalten, muss A oder B (abhängig davon, wo Sie die das Verhältnis zwischen den drei RGB-Primärfarben Einstellung speichern möchten). eingestellt werden. Wenn der Weißabgleich nicht korrekt vorgenommen wird, führt dies nicht nur zu Drücken Sie die Taste AWB.
  • Seite 38: Einstellungen Des Schwarzabgleichs

    Aufnahme im manuellen Modus (Fortsetzung) Verwendung voreingestellter Werte • Während der Aufnahme kann der Schwarzabgleich nicht eingestellt werden. Wenn Sie keine Zeit für die Einstellungen des Nachricht während der Einstellung Weißabgleichs haben, können Sie diese Funktion ABB ACTIVE verwenden. Nachricht nach der Einstellung Wenn sich die Kamera momentan im Automatik-Modus befindet, stellen Sie den ABB END...
  • Seite 39: Aufnahmetechniken Für Verschiedene Motive

    DEUTSCH Aufnahmetechniken für verschiedene Motive Aufnahme aus der Froschperspektive Zebramuster Um aus kleinen Winkeln besser aufnehmen zu Um die Helligkeit des Motivs zu prüfen, blenden Sie das Streifenmuster oder die Markierungen ein, können, bringen Sie den Schalter Aufnahme indem Sie im Modus CAM auf die Taste ZEBRA aktivieren/deaktivieren in die Stellung ON, und drücken.
  • Seite 40: Überprüfen Und Anzeigen Des Aufnahmestatus

    Aufnahmetechniken für verschiedene Motive (Fortsetzung) Überprüfen und Anzeigen des Ändern des Bildformats Aufnahmestatus Bei Aufnahmen im 576i (480i)-Modus können Sie das Format (Bildseitenverhältnis) der aufgezeichneten Bilder ändern. Wählen Sie in den Setup-Menüs auf der Menüseite CAMERA SETUP unter ASPECT CONV das gewünschte Seitenverhältnis aus.
  • Seite 41: Optische Bildstabilisierung

    DEUTSCH Optische Bildstabilisierung Verwendung der USER-Tasten Wenn Sie die Kamera bei der Aufnahme in Jeder der drei USER-Tasten kann eine von insgesamt 16 Funktionen zugewiesen werden. der Hand halten, können Sie die optische Dadurch sind Sie in der Lage, die Einstellungen Bildstabilisierung (Optical Image Stabilizer, OIS) des Kamerarecorders den jeweiligen benutzen, um Aufnahmen mit minimaler Vibration...
  • Seite 42: Kurvenmonitorfunktion

    Aufnahmetechniken für verschiedene Motive (Fortsetzung) Kurvenmonitorfunktion Bei Sicherheitsmitschnitten muss Folgendes beachtet werden. Drücken Sie im Modus CAM die Taste WFM, • Die Menüeinstellungen bleiben auch nach um eine Kurve des Bildes auf dem LCD-Monitor Ausschalten der Stromversorgung erhalten. einzublenden. Wenn Sie den Kamerarecorder daher Wenn Sie die Taste WFM erneut drücken, wird die verwenden, während die Einstellungen für Kurvenanzeige ausgeblendet.
  • Seite 43: 2-Kartenschlitz-Daueraufnahme

    DEUTSCH -Kartenschlitz-Daueraufnahme • Wenn die Videodaten einer unter Verwendung der Hot Swap-Funktion ausgeführten Wenn Sie zwei P2-Karten in die beiden Einzelaufnahme mehrere Clips umfassen, Kartenschlitze einsetzen, ist eine ununterbrochene können Shot-Marken nur dann hinzugefügt oder Aufnahme auf den beiden Karten möglich. gelöscht werden, wenn sämtliche P2-Karten, Indem Sie jeweils eine Karte auswechseln, die gemeinsam die Videodaten bilden, in die...
  • Seite 44: Funktion Last Clip Delete

    Aufnahmetechniken für verschiedene Motive (Fortsetzung) Funktion LAST CLIP DELETE Um den zuletzt aufgezeichneten Clip bequem löschen zu können, weisen Sie einer der Tasten USER 1 – 3 die Funktion LAST CLIP zu. Wenn Sie die Taste USER drücken, welcher der Befehl LAST CLIP zugewiesen wurde, so wird eine YES/NO-Bestätigungsabfrage auf dem Bildschirm angezeigt.
  • Seite 45: Gebrauch Der Spezialaufnahmefunktionen

    DEUTSCH Gebrauch der Spezialaufnahmefunktionen Durch entsprechende Einstellungen im Bildschirm RECORDING SETUP (Seite 103) werden verschiedene Spezialaufnahmefunktionen wie Voraufnahme, Intervallaufnahme, Einzelaufnahme und Schleifenaufnahme aktiviert. Diese Spezialaufnahmefunktionen stehen nur dann zur Verfügung, wenn die nachstehend aufgeführten Einstellungen hergestellt wurden. • Option OPERATION TYPE (Seite 97): VIDEO CAM •...
  • Seite 46: Einzelaufnahme (One-Shot Rec)

    Gebrauch der Spezialaufnahmefunktionen (Fortsetzung) • Bei Intervallaufnahme steht die • Die folgenden Anzeigen erscheinen links Voraufnahme-Funktion nicht zur Verfügung. neben der Betriebsstatusanzeige. • Ton wird nicht aufgezeichnet. Während der Aufnahme: I-REC leuchtet. • Alle Daten, die aufgezeichnet wurden, Im vorübergehenden Aufnahmepausezustand: während dieser Modus aktiv war, werden in I-PAUSE leuchtet.
  • Seite 47 DEUTSCH Prüfen Sie nach, dass die auf der Seite 5 aufgeführten Einstellungen für die Option OPERATION TYPE und das Aufnahmeformat hergestellt wurden. Wählen Sie die Einstellung LOOP für die Option REC FUNCTION. (Seite 103) • Sie finden Einzelheiten zu den Menüoperationen auf (Seite 93) Drücken Sie die Taste START/STOP.
  • Seite 48: Einstellen Der Verschlusszeit

    Einstellen der Verschlusszeit • Hinweis: Je kürzer die Verschlusszeit, desto Taste SHUTTER niedriger die Empfindlichkeit. Taste SPEED SELECT • Wenn die automatische Blende eingestellt ist, öffnet sie sich bei höheren BARS SHUTTER SPEES SELECT Verschlusszeiten mehr. Dadurch wird die CH1 SELECT CH2 SELECT INPUT1 INPUT2...
  • Seite 49: Synchro-Scan

    DEUTSCH Synchro-Scan Bei Kunstlicht, insbesondere bei Leuchtstofflampen und Quecksilberdampflampen, ändert sich die Die Synchro-Scan-Verschlusszeit (wird verwendet, Luminanz synchron mit der Stromnetzfrequenz. um Fernsehbildschirme oder PC-Monitore In Gebieten mit einer Netzfrequenz von 50 abzufilmen) kann über die Setup-Menüs auf der Hz tritt eine gegenseitige Beeinflussung Menüseite SCENE FILE unter SYNCRO SCAN zwischen der Vertikalsynchronisierungsfrequenz eingestellt werden.
  • Seite 50: Wechsel Des Audio-Eingangs

    Wechsel des Audio-Eingangs Während der Kameraaufnahme kann Ton auf bis INPUT 1/ (MIC zu vier Kanälen aufgezeichnet werden. Außerdem POWER +48V) Schalter CH SELECT Schalter können Sie zwischen den eingebauten Mikrofonen, Schalter CH1 SELECT externen Mikrofonen oder einem an die Kamera BARS SHUTTER SPEES SELECT...
  • Seite 51: Einstellen Des Aufnahmepegels

    INPUT 2 anschließen und sowohl CH1 SELECT als auch CH2 SELECT auf INPUT 2 stellen. INT MIC ON INT MIC OFF Prüfen Sie vor der Aufnahme den Aufnahmepegel. • Der Aufnahmepegel ist höher eingestellt als bei Panasonic-Kamerarecordern für Sendezwecke (Serie AJ). G-51...
  • Seite 52: Verwendung Von Szenedateien

    Verwendung von Szenedateien F6: SCENE CINE D Die Einstellungen für die verschiedenen Aufnahmebedingungen werden in jeder Stellung Diese Datei eignet sich für die Aufnahme des Wählschalters für Szenendateien gespeichert. von spielfilmähnlichen Szenen, bei denen Bei der Aufnahme können Sie die erforderliche der Dynamikbereich erweitert werden soll.
  • Seite 53: Daraufhin Wird Der Nachfolgend Dargestellte

    DEUTSCH Drücken Sie auf den Bedienhebel, dann SCENE FILE F1: in die Richtung r zur Wahl von SAVE und MATRIX NORM1 SKIN TONE DTL abschließend erneut darauf. V DETAIL FREQ THIN NAME EDIT –––– SCENE FILE F1: LCD BACKLIGHT LOAD/SAVE/INIT LCD SET ––––...
  • Seite 54: Abspeichern Von Szenendateien Und Anderen Einstellungen Auf Einer Sd-Speicherkarte

    Abspeichern von Szenendateien und anderen Einstellungen auf einer SD-Speicherkarte Sie können bis zu vier Szenendatei-Einstellungen Wählen Sie WRITE, indem Sie den oder andere Einstellungen als Dateien auf Bedienhebel in Richtung e oder r drücken einer SD-Speicherkarte abspeichern und diese und dann erneut auf ihn drücken. anschließend von der Karte laden.
  • Seite 55 DEUTSCH Drücken Sie die Taste MENU viermal, um • Falls die Fehlermeldung „WRITE NG den Menümodus zu verlassen. FORMAT ERROR“ erscheint, müssen Sie die SD-Speicherkarte formatieren. (Seite 27) Laden einer Datei • Falls die Fehlermeldung „WRITE NG 1) Führen Sie zunächst Schritt 1 bis 3 aus, WRITE PROTECT“...
  • Seite 56: Clip-Metadaten

    URL-Adresse herunter, und MEMO: * installieren Sie sie dann auf dem PC. Hier werden die Notiznummer (NO.), die relative https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Position des Vollbilds ab dem Anfang des Inhalt der Clip-Metadaten Clips (OFFSET), der Name der Person, die die Textnotiz aufgezeichnet hat (PERSON) und der Sie können die unten durch Unterstreichung...
  • Seite 57: Verwendung Des Zählers

    DEUTSCH Verwendung des Zählers Zähleranzeige Drücken Sie die Taste COUNTER RESET, während der Zähler angezeigt wird. Sie können einen Zähler anzeigen, der angibt, wie 19TC-Voreinstellungsmodus viel Zeit während der Aufnahme oder Wiedergabe verstrichen ist. Wenn Sie mehrere Kameras für eine Aufnahme verwenden, können Sie die Timecode- Drücken Sie die Taste COUNTER.
  • Seite 58: Laden Des Eingebauten Akkus/Einstellen Der Zeitdaten

    Laden des eingebauten Akkus/Einstellen der Zeitdaten Laden des internen Akkus Festlegen des Timecodes (TC PRESET) Der Speicher für das Datum und die Uhrzeit wird Legen Sie TC PRESET fest, damit Sie einen Wert durch den internen Akku der Kamera versorgt. Ihrer Wahl als Anfangseinstellung für den am „...
  • Seite 59 DEUTSCH Wechseln Sie zur nächsten einzugebenden Drücken Sie die Taste MENU zweimal, um Ziffer, indem Sie den Bedienhebel in Richtung den Menümodus zu verlassen. q drücken. Wählen Sie dann einen Wert aus, MENU indem Sie den Hebel in Richtung e oder r drücken.
  • Seite 60: Festlegen Der Benutzerdaten

    Laden des eingebauten Akkus/Einstellen der Zeitdaten (Fortsetzung) Festlegen der Benutzerdaten Geben Sie die Benutzerdaten ein. Sie können acht Hexadezimalziffern als Wählen Sie die Benutzerdaten-Zeichen, indem Benutzerdaten festlegen (wie z. B. Datum und Sie den Bedienhebel in Richtung e oder r Zeit), die im Subcodebereich der Spur gespeichert drücken.
  • Seite 61 DEUTSCH Wählen Sie YES, indem Sie den Bedienhebel in Richtung e drücken und dann erneut auf ihn drücken. UB PRESET PRESET OK? YES – ––  PUSH STILL Drücken Sie die Taste MENU zweimal, um den Menümodus zu verlassen. MENU G-61...
  • Seite 62: Grundlegende Bedienungsvorgänge Für Wiedergabe

    Grundlegende Bedienungsvorgänge für Wiedergabe Stellen Sie den Schalter POWER auf ON. POWER Drücken Sie die Entriegelungstaste, und stellen Sie gleichzeitig den Schalter POWER auf ON. Drücken Sie die Modustaste, so dass die Moduslampe MCR aufleuchtet. Entriegelungstaste Jetzt befindet sich der Kamerarecorder im Speicherkartenrecorder-Modus (MCR).
  • Seite 63: Thumbnail-Anzeige

    DEUTSCH Thumbnail-Anzeige Die in einer einzigen Aufnahmesitzung auf einer P2-Karte erstellten Videodaten werden als „Clip“ bezeichnet. Wenn der Modus MCR aktiviert wurde, werden die Clips als Miniaturbilder auf dem LCD- Monitor angezeigt. (Wenn eine große Anzahl von Clips vorhanden ist, dauert der Aufbau der Thumbnail- Anzeige auf dem Bildschirm längere Zeit.) Unter Verwendung der Thumbnail-Anzeige können Sie die folgenden Operationen ausführen: •...
  • Seite 64 Thumbnail-Anzeige (Fortsetzung) Anzeige der Steckplatznummern Anzeige von Aufnahmemodus/ Aufnahmeformat An dieser Stelle wird die Nummer des Kartenschlitzes angezeigt, der jene P2-Karte In diesem Feld werden der Aufnahmemodus enthält, auf welcher der gelb umrahmte Clip und das Aufnahmeformat der aufgezeichneten gespeichert ist. (Die Ziffer erscheint in gelber Bilder angezeigt.
  • Seite 65: Hinzufügen Von Shot-Marken Zu Clips

    DEUTSCH Hinzufügen von Shot-Marken zu Clips Durch das Hinzufügen von Shot-Marken ( lassen sich gesuchte Clips leichter lokalisieren. Drücken Sie den Bedienhebel in Richtung w oder q , um den gelben Rahmen auf den Clip zu bewegen, dem Sie eine Shot-Marke hinzufügen wollen.
  • Seite 66: Thumbnail-Operationen

    Thumbnail-Operationen Wahl der Thumbnail-Anzeigemethode (THUMBNAIL) Sie können den Typ der Clips, die als Thumbnails 2) Wählen Sie das Miniaturbild der zu angezeigt werden sollen, festlegen. löschenden Textnotiz. Außerdem können Sie die Art und Weise, wie die 3) Drücken Sie die Taste MENU, um das Thumbnails auf dem Bildschirm angezeigt werden Menü...
  • Seite 67: Löschen Von Clips Und Formatieren Von Speicherkarten (Operation)

    DEUTSCH Löschen von Clips und Formatieren DATE FORMAT: Wählen Sie diese Option, um Jahr/Monat/ von Speicherkarten (OPERATION) Tag (YMD), Monat/Tag/Jahr (MDY) oder Sie können die folgenden Operationen ausführen. Tag/Monat/Jahr (DMY) als Anzeigeformat Bei Bedarf treffen Sie die für die jeweilige für das Aufnahmedatum/-zeit festzulegen.
  • Seite 68: Überprüfen Der Clip- Oder Speicherkarten-Informationen (Property)

    P2 Viewer von der unten angegebenen Webseite P2 CARD CAP wählen Sie entweder herunterladen, auf dem PC installieren und die betreffenden Clips dann erneut kopieren. REMAIN (verbleibender Speicherplatz) oder USED (belegter Speicherplatz), und drücken https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Sie auf den Bedienhebel. G-68...
  • Seite 69 DEUTSCH SYSTEM INFO: REC RATE: Aufnahme-Vollbildrate • Diese Anzeige erscheint beim 720P/25PN Die Version der Firmware dieses (720P/24PN oder 720P/30PN)- Kamerarecorders wird angezeigt. Aufnahmebetrieb, wenn eine andere EXIT: Einstellung als die Standardeinstellung für Wählen Sie diese Option, um auf die vorige die Option FRAME RATE auf der Menüseite Bildschirmanzeige zurückzukehren.
  • Seite 70: Bearbeiten Der Metadaten Von Aufgezeichneten Clips

    Thumbnail-Operationen (Fortsetzung) Restspeicherplatz/Gesamtspeicherkapazität BLANK: Freier Speicherplatz der P-Karte TOTAL: Gesamtspeicherkapazität NUMBER OF CLIPS: Anzahl der Clips Hier werden der verbleibende Speicherplatz und die Gesamtspeicherkapazität der P2-Karte PROTECT: In diesem Eintrag wird angezeigt, ob der jeweils in Minuten angezeigt. Da Bruchteile Schreibschutz der SD-Speicherkarte von Minuten abgerundet werden, stimmt diese aktiviert (ON) ist.
  • Seite 71: Hochladen Von Metadaten (Meta Data)

    DEUTSCH • Elemente unter SHOOT zu LOCATION Treffen Sie eine Auswahl, indem Sie den (Aufnahmeort) können nicht unabhängig Bedienhebel in Richtung e oder r drücken voneinander gelöscht werden. Löschen Sie die und dann erneut auf ihn drücken. Daten des Felds ALTITUDE. Damit werden die THUMBNAIL Daten der anderen Elemente (LONGITUDE/ LOAD...
  • Seite 72 Thumbnail-Operationen (Fortsetzung) Wählen Sie zum Initialisieren der Metadaten die Option YES oder zum Abbrechen des Initialisierungsvorgangs die Option NO, und drücken Sie auf den Bedienhebel. Bei der Initialisierung werden alle Einstellungen, einschließlich der Einstellung ON oder OFF der Option RECORD, auf ihre Werksvorgaben zurückgestellt.
  • Seite 73: Praktische Wiedergabefunktionen

    DEUTSCH Praktische Wiedergabefunktionen Suchlauf mit variabler Zeitlupenwiedergabe Geschwindigkeit Drücken Sie auf der Fernbedienung eine Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, die der Tasten STILL ADV ( oder Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern, um /REW PLAY bestimmte Szenen zu suchen. STILL ADV PAUSE STILL ADV INDEX INDEX STOP...
  • Seite 74: Clip-Sprung

    Thumbnail-Operationen (Fortsetzung) Clip-Sprung Anzeigen von Bildern auf einem Monitor Drücken Sie während der Wiedergabe auf h Wenn Sie das Gerät über ein BNC-Kabel (separat (Pause), um das Gerät in den Pausenmodus erhältlich), ein AV-Kabel (separat erhältlich) oder zu versetzen. ein Komponenten-Videokabel (mitgeliefert) an einen Monitor anschließen, können Sie das Bild Drücken Sie den Bedienhebel in Richtung auf diesem wiedergeben.
  • Seite 75: Anschließen Externer Geräte

    DEUTSCH Anschließen externer Geräte Kopfhörer Stereo-Mini-Buchse (3,5 mm) • Nach Anschluss eines Kopfhörers wird der Lautsprecher vom Signalweg getrennt. Externes Mikrofon Mikrofon (optional) Mikrofonhalter AG-MC00G Mikrofonhalter Adapter 1 mm INPUT1 oder INPUT 6 mm • Wenn Sie ein externes Mikrofon am Mikrofonschuh befestigen, verwenden Sie den mitgelieferten Mikrofonhalter und den Adapter für den Mikrofonhalter.
  • Seite 76: Personalcomputer (Nichtlineare Bearbeitung/Datenübertragung)

    Anschließen externer Geräte (Fortsetzung) Personalcomputer (nichtlineare Bearbeitung/Datenübertragung) Beim Anschließen eines 19-Kabels  • Bringen Sie die beiden mitgelieferten Ferritkerne (Länge: 30 mm) an den beiden Enden des Kabels an. Legen Sie das Kabel so wie in der Abbildung rechts gezeigt ein, und schließen Sie die Ferritkernhälften, bis diese ineinander einrasten.
  • Seite 77: Festplattenlaufwerk (Kopieren Von Daten)

    Wenn die P2-Kartenzugriffslampe orangefarben blinkt 1. Wählen Sie [Applications] " [Utilities] " , und starten Sie dann [Disc Utility]. 2. Wählen Sie ein in grauer Darstellung angezeigtes Volume unter den Volumes der X.X GB Panasonic- Disc aus, und klicken Sie auf „Mount“.
  • Seite 78 Anschließen externer Geräte (Fortsetzung) Sie können ein digitales Videogerät, das mit einem 19-Anschluss ausgerüstet ist, anschließen  und Video- und Audiosignale sowie Timecodes digital übertragen. • Bevor Sie das 1394-Kabel (IEEE 1394) anschließen oder abtrennen, schalten Sie die Geräte unbedingt aus.
  • Seite 79: Videodeck (Überspielen)

    DEUTSCH Videodeck (Überspielen) Audiokabel (optional) Weiß: Tonsignal von CH1 (linker Kanal) BNC-Kabel Rot: Tonsignal von (optional) CH2 (rechter Kanal) Videorecorder COMPONENT Schließen Sie Komponenten-Video- eines dieser kabel (mitgeliefert) Kabel an die entsprechende Videokabel Buchse am (optional) Videodeck an. Funktion AUTO REC Wenn die Aufnahme an dieser Kamera gestartet oder gestoppt wird, kann dies über den SDI (HD)- Anschluss zwecks Steuerung externer Geräte signalisiert werden.
  • Seite 80: Nichtlineare Bearbeitung Mit P2-Karte (Pc-Modus)

    Nichtlineare Bearbeitung mit P2-Karte (PC-Modus) Stecken Sie die P2-Speicherkarte in das Gerät Wenn Sie den Kamerarecorder über ein USB- • Kabel (Windows) oder 1394-Verbindungskabel ein. (Seite 23) (Apple Macintosh)*1 an einen Personalcomputer Stellen Sie den Schalter POWER des anschließen, ist eine nichtlineare Bearbeitung Kamerarecorders auf ON.
  • Seite 81 DEUTSCH Da P-Karten der Norm Typ-II entsprechen, Beginnen Sie mit der nichtlinearen können sie einfach in die Kartenschlitze des Bearbeitung am PC. PC eingesetzt werden, wonach unmittelbar Ein Symbol für den Inhalt der P2-Karte mit der nichtlinearen Bearbeitung begonnen erscheint als entfernbarer Datenträger im werden kann.
  • Seite 82: Kopieren Von P2-Karten Auf Das Festplattenlaufwerk (1394 Host-Modus)

    Kopieren von P2-Karten auf das Festplattenlaufwerk (1394 HOST-Modus) • Vergewissern Sie sich vor dem Kopieren, dass Nur wenn das Festplattenlaufwerk noch ausreichend freier Speicherplatz auf dem nicht formatiert worden ist: verwendeten Festplattenlaufwerk vorhanden ist. Wählen Sie FORMAT (HDD), indem Sie den •...
  • Seite 83 DEUTSCH So prüfen Sie den HDD-Status Ort auf, der mechanischen Schwingungen Durch die Farbe des Symbols wird der HDD- ausgesetzt ist. Status wie nachfolgend erläutert angezeigt. • Bestimmte Festplattenlaufwerke arbeiten möglicherweise nicht einwandfrei mit diesem Weiß: HDD ist angeschlossen und kann verwendet Kamerarecorder.
  • Seite 84: Warnmeldungen

    Kopieren von P2-Karten auf das Festplattenlaufwerk (1394 HOST-Modus) (Fortsetzung) Warnmeldungen HDD CAPACITY FULL! Auf dem Festplattenlaufwerk ist nicht genug freier Speicherplatz vorhanden. TOO MANY PARTITIONS! Es sind zu viele Partitionen vorhanden.* HDD DISCONNECTED! Das Festplattenlaufwerk ist abgetrennt worden. CANNOT FORMAT! Die Initialisierung kann nicht ausgeführt werden.
  • Seite 85: Überspielen

    DEUTSCH Überspielen Digitale Ein-/Ausgabe Stoppen Sie die Wiedergabe an dem Sie können Material durch digitale anderen Gerät. Signalübertragung mit hoher Bildqualität • Wenn dieses Gerät zur Wiedergabe überspielen, indem Sie dieses Gerät über verwendet wird, drücken Sie den ein 1394-Kabel an ein digitales Videogerät Bedienhebel in Richtung g (Stopp).
  • Seite 86: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen Normale Anzeigen Sie finden Einzelheiten zur Sicherheitszone unter Posten 38. 34 33 TC 12 : 34 : 56 : 00 REM O T E I – P A US E USER - 1 1394 HD1080i D 1 0 X P 3.2 K 1394 1 8 dB...
  • Seite 87 DEUTSCH  Anzeige der Betätigung des Schalters C TEMP**: Wird eingeblendet, sofern die AUTO/MANUAL Stellung des Schalters WHITE BAL geändert Diese Anzeige erscheint, wenn mit dem wird, das Gerät eingeschaltet wird und für Schalter AUTO/MANUAL diejenige Funktion COLOR TEMP Ach/COLOR TEMP Bch im aktiviert worden ist, die in den Setup-Menüs Bildschirm SCENE FILE beim automatischen auf der Menüseite AUTO SW gewählt wurde.
  • Seite 88 Monitoranzeigen (Fortsetzung) 19 Blendenanzeige (IRIS)  Empfohlener ND-Filters Im Modus CAM wird während der Aufnahme An dieser Stelle wird der für die aktuellen der F-Wert angezeigt. Aufnahmebedingungen empfohlene ND-Filter Nur für das DV-Format 576i (480i) gilt: Falls angezeigt. im Bildschirm DISPLAY SETUP für CAMERA  ND-Filteranzeige DATA die Einstellung ON gewählt ist, wird der Der ausgewählte ND-Filter wird angezeigt.
  • Seite 89 DEUTSCH  Anzeige des Datenträger- blinkt: Die Erkennung der Karte findet Restspeicherplatzes momentan statt. Zeigt die verbleibende Zeit an. : Es ist keine Karte eingesetzt. • Um die gesamte verbleibende Zeit für alle P: Der Schreibschutz der Karte ist aktiviert. eingesetzten Karten anzuzeigen, wählen F: Die Karte ist voll.
  • Seite 90: Wichtigste Warnanzeigen

    Monitoranzeigen (Fortsetzung) WRITE PROTECTED Wichtigste Warnanzeigen Der Schreibschutz der P2-Karte oder SD- COPY INHIBITED Speicherkarte ist aktiviert. Das Material kann nicht korrekt aufgezeichnet NO CARD werden, weil seine Eingangssignale Es ist keine P2-Karte oder SD-Speicherkarte kopiergeschützt sind. eingesetzt. EXTERNAL 1394 DISCONNECT NO FILE Diese Anzeige erscheint, wenn in den Setup- Es sind keine Dateien (Versionsaktualisierungs-...
  • Seite 91 DEUTSCH REC WARNING Diese Meldung erscheint, wenn eine Störung während der Aufnahme aufgetreten ist. Führen Sie die Aufnahme erneut aus. Falls die gleiche Fehlermeldung danach erneut erscheint, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf. CARD ERR (1) (2) (1/2) (Eine Störung der P2-Karte im Kartenschlitz, dessen Nummer angezeigt wird, liegt vor.) •...
  • Seite 92: Festlegen Der Display-Optionen

    Monitoranzeigen (Fortsetzung) Festlegen der DISPLAY-Optionen Die Anzeige der folgenden Optionen auf dem Bildschirm des Suchers und LCD-Monitors kann durch Drücken der Taste DISP/MODE CHK oder durch Konfiguration von OTHER DISPLAY auf der Menüseite DISPLAY SETUP in den Setup-Menüs festgelegt werden. (Seite 108) Einstellung für MODE OTHER DISPLAY...
  • Seite 93: Verwendung Der Setup-Menüs

    DEUTSCH Verwendung der Setup-Menüs Mit Hilfe der Setup-Menüs können Sie die Bewegen Sie die Markierung auf die Einstellungen den aufzunehmenden Szenen oder gewünschte Einstellung, indem Sie den dem aufzuzeichnenden Material anpassen. Bedienhebel in Richtung e oder r drücken. MENU THUMBNAIL Taste MENU Drücken Sie auf den Bedienhebel (oder PUSH-SET...
  • Seite 94: Initialisieren Der Menüeinstellungen

    Verwendung der Setup-Menüs (Fortsetzung) Wenn Sie weitere Einstellungen ändern möchten, wiederholen Sie die Schritte  bis Sobald Sie im Menümodus alle Aktionen ausgeführt haben, drücken Sie die Taste MENU erneut, um zur Normalanzeige zurückzukehren. Initialisieren der Menüeinstellungen Die Setup-Menüs sind in Benutzer- und Szenedateien unterteilt.
  • Seite 95: Struktur Des Setup-Menüs

    DEUTSCH Struktur des Setup-Menüs Menü Modus CAM (Kamera) CAMERA MENU SCENE FILE LOAD/SAVE/INIT (Seiten 97 - 99) OPERATION TYPE FRAME RATE CAMERA SETUP ASPECT CONV MID GAIN SYNCRO SCAN (Seite 99) SETUP* HIGH GAIN DETAIL LEVEL V DETAIL LEVEL SW MODE HANDLE ZOOM DETAIL CORING (Seiten 100 - 102)
  • Seite 96: Menü Im Mcr-Modus (Wiedergabe Und Externe Eingabe)

    Struktur des Setup-Menüs (Fortsetzung) Menü im MCR-Modus (Wiedergabe und externe Eingabe) MCR MENU RECORDING SETUP MCR FORMAT (Seiten 103 - 106) 576i (480i) MCR MODE 1394 TC REGEN PLAYBACK FUNCTIONS AUDIO OUT TC MODE* (Seite 106) TC PRESET AV IN/OUT SETUP CMPNT/SDI SEL 1394 UB REGEN (Seiten 106 und 107)
  • Seite 97: Liste Des Setup-Menüs

    DEUTSCH Liste des Setup-Menüs Menüseite SCENE FILE Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen LOAD/SAVE/INIT (Kamera) LOAD: Lädt die mit SAVE gespeicherten Szenendateieinstellungen. SAVE: Die geänderten Einstellungen in der Szenedatei werden gespeichert. INITIAL: Die mit dem Wählschalter für Szenedatei ausgewählten Einstellungen für Szenedateien werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. OPERATION TYPE (Kamera) Schaltet den Verschluss- und Vollbildraten-Betrieb zwischen Video- und...
  • Seite 98 Liste des Setup-Menüs (Fortsetzung) Menüseite SCENE FILE (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen COLOR TEMP Bch (Kamera) Nimmt einen Feinabgleich der Farbtemperatur vor (nach der Einstellung des Weißabgleichs Bch) -7...0...+7 MASTER PED (Kamera) Stellt das relevante Schwarzgerüst als Grundlage für die Bilder ein. -100...0...+100 A.IRIS LEVEL (Kamera)
  • Seite 99: Menüseite Camera Setup

    DEUTSCH Menüseite SCENE FILE (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen MATRIX (Kamera) Wählt eine MATRIX-Tabelle, und legt die Farbe für die Aufnahme fest. NORM1: Passt die Farben für eine Aufnahme im Freien oder die Verwendung einer Halogen-Lampe als Lichtquelle an. NORM: Die Helligkeit ist intensiver als beim Modus NORM1.
  • Seite 100: Menüseite Sw Mode

    Liste des Setup-Menüs (Fortsetzung) Menüseite SW MODE Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen MID GAIN (Kamera) Setzt den zuzuordnenden Verstärkungswert auf die Stellung M des Schalters GAIN. 0dB, dB, 6dB, 9dB, 1dB HIGH GAIN (Kamera) Setzt den zuzuordnenden Verstärkungswert auf die Stellung H des Schalters GAIN.
  • Seite 101 DEUTSCH Menüseite SW MODE (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen USER1 (Kamera) Ermöglicht die Zuordnung einer Funktion zur Taste USER1. REC CHECK: Führt eine Aufnahmekontrolle aus. SPOTLIGHT: Setzt die automatische Blendensteuerung für den Scheinwerfer auf ON oder OFF. BACKLIGHT: Automatische Blendensteuerung bei der Gegenlichtkompensation (Seite 41) BLACKFADE: Schwarzausblendung (Seite 41)
  • Seite 102: Menüseite Auto Sw

    Liste des Setup-Menüs (Fortsetzung) Menüseite SW MODE (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen FOCUS ASSIST (Kamera) Weist der Taste FOCUS ASSIST eine Funktion zu. EXPANDED: Vergrößert die Bildmitte. GRAPH: Blendet eine Frequenzverteilungskurve oben rechts im Sucher bzw. im LCD-Monitor ein. BOTH: Vergrößert die Bildmitte und blendet ein Histogramm ein.
  • Seite 103: Menüseite Recording Setup

    DEUTSCH Menüseite AUTO SW (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen (Kamera) Legt die AGC-Funktion (AGC = Auto Gain Control, Automatische Verstärkungssteuerung) fest, wenn die Option A. IRIS auf ON gesetzt wird. 6dB: Aktiviert die AGC-Funktion (max. 6 dB), wenn der Automatik-Modus ausgewählt wird.
  • Seite 104 Liste des Setup-Menüs (Fortsetzung) Menüseite RECORDING SETUP (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen PREREC MODE (Kamera) Schaltet die Voraufnahme-Funktion ein oder aus. (Seite 45) ON OFF MIC ALC (Kamera) Setzt die automatische Steuerung des Mikrofonpegels auf ON oder OFF. (Seite 51) ON OFF Setzen Sie diese Option zur Verringerung von Störungen bei hohen Eingangspegeln auf ON.
  • Seite 105 DEUTSCH Menüseite RECORDING SETUP (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen 19 UB REGEN (MCR) Wählt die Benutzerdaten aus, die verwendet werden, wenn Signale von Geräten aufgezeichnet werden, die an die 1394-Buchse angeschlossen sind. Die Aufnahme erfolgt mit dem über die 1394-Buchse eingespeisten Benutzerdatensignal.
  • Seite 106: Menüseite Playback Functions

    Liste des Setup-Menüs (Fortsetzung) Menüseite RECORDING SETUP (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen TIME STAMP (Kamera) Legt fest, ob Datums- und Zeitangaben auf das Bild überblendet werden sollen. ON: Datums- und Zeitangaben werden auf das Bild überblendet. OFF: Datums- und Zeitangaben werden nicht auf das Bild überblendet. <Hinweis>...
  • Seite 107: Menüseite Display Setup

    DEUTSCH Menüseite AV IN/OUT SETUP (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen DOWNCON MODE (Kamera) Schaltet den Ausgabemodus der Abwärtswandlung um. SIDE CROP: Beschneidet die rechte und linke Bildseite auf das (MCR) Seitenverhältnis 4:3. LETTER BOX: Fügt dem Bild oben und unten schwarze Streifen hinzu; Bilder im Seitenverhältnis 16:9 werden mit dem Seitenverhältnis 4:3 angezeigt.
  • Seite 108 Liste des Setup-Menüs (Fortsetzung) Menüseite DISPLAY SETUP (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen DATE/TIME (Kamera) Mit dieser Option wird festgelegt, ob das Datum und die Uhrzeit auf (MCR) dem Bildschirm angezeigt werden, und ob die Ausgabe über die Buchse VIDEO IN/OUT erfolgt. OFF: Datum und Uhrzeit werden nicht angezeigt.
  • Seite 109: Menüseite Card Functions

    DEUTSCH Menüseite DISPLAY SETUP (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen EVF COLOR (Kamera) Sie können auswählen, ob die Bilder im Sucher farbig oder schwarzweiß angezeigt werden sollen. (MCR) ON: Farbig OFF: Schwarzweiß REC COUNTER (Kamera) Legt die Zählerbetriebsart bei der Aufnahme fest. TOTAL: Zähler läuft, bis die Karte mit der Taste COUNTER RESET zurückgesetzt wird.
  • Seite 110 Liste des Setup-Menüs (Fortsetzung) Menüseite OTHER FUNCTIONS (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen 19 CONTROL (Kamera) Dient zur Festlegung der zu verwendenden Steuermethode, wenn ein Reservegerät zur Durchführung eines Sicherheitsmitschnitts an den 1394-Anschluss angeschlossen wird. OFF: Das Reservegerät kann nicht gesteuert werden. EXT: Das Reservegerät kann mit der Taste START/STOP gesteuert werden.
  • Seite 111 DEUTSCH Menüseite OTHER FUNCTIONS (Fortsetzung) Option Anzeigemodus Beschreibung der Einstellungen CLOCK SET (Kamera) Stellt den Kalender des Kamerarecorders ein. (MCR) TIME ZONE (Kamera) Addiert oder subtrahiert einen Zeitwert zwischen –12:00 und +13:00 in (MCR) 30-Minuten-Schritten zu bzw. von GMT. (Als Ausnahmefall kann +12:45 eingestellt werden.) Siehe die nachstehende Tabelle.
  • Seite 112: Option Menu

    Liste des Setup-Menüs (Fortsetzung) OPTION MENU Diese Menü wird angezeigt, wenn die Taste DISP/MODE CHK gedrückt gehalten und nach Anzeige der Details des Aufnahmestatus die Taste MENU gedrückt wird. Verwenden Sie dieses Menü, um den Anschlusszustand während der nichtlinearen Bearbeitung zu überprüfen.
  • Seite 113: Störungsbeseitigung

    DEUTSCH Störungsbeseitigung Stromversorgung Kein Strom. • Vergewissern Sie sich, dass Akku und Netzadapter korrekt angeschlossen wurden. Prüfen Sie die Anschlüsse erneut. Das Gerät schaltet sich • Um unnötige Entladung des Akkus zu verhindern, schaltet sich S111 ohne ersichtlichen Grund der Kamerarecorder automatisch aus, wenn er länger als 5 aus.
  • Seite 114: Kameraaufnahme (Allgemeines)

    Störungsbeseitigung (Fortsetzung) Kameraaufnahme (Allgemeines) Die Kameraaufnahme kann • Vergewissern Sie sich, dass der Schalter POWER auf ON gestellt nicht gestartet werden. ist. Die automatische • Die automatische Scharfeinstellung ist nur möglich, wenn der Scharfeinstellung Autofokusmodus aktiviert ist. funktioniert nicht. • Möglicherweise nehmen Sie gerade eine Szene auf, deren Motiv ——...
  • Seite 115: Wiedergabe

    DEUTSCH Wiedergabe Ein Band wird nicht • Vergewissern Sie sich, dass die Moduslampe MCR leuchtet wiedergegeben, obwohl (betätigen Sie ggf. die Modustaste). ich die Wiedergabetaste Wiedergabeoperationen sind nur möglich, wenn diese Lampe drücke. leuchtet. Mosaikartige • Diese Störstreifen gehen mit der digitalen Videotechnologie ——...
  • Seite 116: Vorsichtsmaßnahmen Zum Betrieb

    Vorsichtsmaßnahmen zum Betrieb Achten Sie darauf, dass der Kamerarecorder • Wenn der Akku warm ist, dauert der nicht nass wird, wenn Sie ihn bei Regen bzw. Ladevorgang länger als gewöhnlich. Schnee oder am Strand benutzen. • Da der Netzadapter den Rundfunkempfang •...
  • Seite 117 DEUTSCH Wichtige Hinweise zur Entsorgung oder Weitergabe von gebrauchten Speicherkarten Durch eine Formatierung von Speicherkarten oder das Löschen von Daten mit Hilfe der entsprechenden Funktionen des Kamerarecorders oder eines PC werden lediglich die Dateiverwaltungs-Information en geändert; die Daten werden dabei nicht vollständig von einer Karte gelöscht.
  • Seite 118: Aktualisieren Des Kamerarecorder-Treibers

    Für neueste Informationen über Treiber besuchen Sie bitte das P2 Support Desk auf der folgenden Webseite: https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Um einen Treiber zu aktualisieren, wählen Sie die Option PROPERTY im Thumbnail-Menü und dann die Option SYSTEMINFO, um die Firmware-Version des Kamerarecorders zu überprüfen, und laden Sie dann den Treiber nach Erfordernis von der obigen Webseite herunter.
  • Seite 119: Reinigung

    DEUTSCH Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung kein Benzin oder Augenmuschelhalter Lackverdünner. • Der Gebrauch von Benzin oder Lackverdünnern Augenmuschel kann zu einer Verformung des Kamerarecorders und/oder Ablösung der Lackschicht führen. • Bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten durchführen, sollten Sie den Akku abnehmen oder das Netzkabel von der Netzsteckdose abziehen.
  • Seite 120: Vorsichtsmaßnahmen Zur Lagerung

    Vorsichtsmaßnahmen zur Lagerung P-Karten Nehmen Sie den Akku ab, bevor Sie den Kamerarecorder einlagern. • Achten Sie nach dem Auswerfen einer P2-Karte Bewahren Sie alle diese Teile an einem Ort mit stets darauf, die Spezialkappe wieder an der niedriger Luftfeuchtigkeit und relativ konstanter Karte anzubringen, um Sand und Staub von der Temperatur auf.
  • Seite 121: Hinweise Zum Umgang Mit Auf P2-Karten Aufgezeichneten Daten

    Spezialsoftware P2 Viewer zu verwenden, um Datenverluste zu verhindern. Diese Software kann von der nachstehend aufgeführten Webseite heruntergeladen werden (kompatibel mit den Betriebssystemen Windows XP, Windows 2000 und Windows Vista). https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/support/desk/e/index.htm  Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen, wenn Sie herkömmliche IT-Werkzeuge wie Microsoft Windows Explorer oder Apple Finder zur Übertragung von Daten an einen PC verwenden.
  • Seite 122: Kontrollpunkte Für Die Verwendung Von Speicherkarten

    • SDHC-Speicherkarten (einschließlich miniSDHC-Karten) der linken Seite abgebildet werden • MultiMediaCard Der Gebrauch von SD/SDHC-Speicherkarten und miniSD/miniSDHC-Karten der Marke Panasonic wird empfohlen. Für die aktuellsten Informationen zum Gerät und den vom Gerät verwendeten Speicherkarten, rufen Sie die Kundendienstseite P2 auf der folgenden Webseite auf: https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/...
  • Seite 123: Liste Der Aufnahmeformate

    DEUTSCH Liste der Aufnahmeformate • Bei Wahl von 50 Hz für SYSTEM FREQ Vollbildrate 1080i/50i 1080i/50i 1080i/25P über 50i 720P/50P 720P/50P 1080i/25P über 50P DVCPRO HD 720P/50P 720P/25PN 720P/25PN Video- format native Aufzeichnung DVCPRO50 DVCPRO 576i/50i 576i/50i 576i/25P über 50i Vollbildrate 12 15 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 30 32 34 37 42 45 48 50 1080i/50i...
  • Seite 124: Anhang

    Anhang Auswahl der Aufnahmemethode USER CLIP NAME Drücken Sie die Taste MENU, und wählen Sie META DATA " PROPERTY " USER CLIP NAME, um die Aufnahmemethode zu wählen. Zwei Optionen stehen zur Verfügung: TYPE1 und TYPE2. TYPE1 Aufzunehmender USER CLIP NAME Wenn die Metadaten des Clips eingelesen Hochgeladene Daten...
  • Seite 125: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten [ALLGEMEINES] Modus 24P/24PA/24PN: 1/24, 1/50 (OFF), 1/60, 1/120, 1/250, 1/500, Versorgungsspannung: 7,2 V/7,9 V Gleichstrom 1/1000 s Leistungsaufnahme Synchro-Scan-Einstellungen 10,9 W (wenn der LCD-Monitor nicht Modus 50i/50P: 1/50,0 bis 1/248,9 s verwendet wird) Modus 25P/25PN: 1/25 bis 1/248,9 s 11,7 W (bei Verwendung des LCD-Monitors) Modus 60i/60P: 1/60,0 bis 1/249,8 s 13,8 W (max.)
  • Seite 126 Technische Daten (Fortsetzung) [AUDIO P2] (DVCPRO HD 1080i 720P) [VIDEO OUT] Abtastfrequenz SDI-Ausgang BNC x 1, 0,8 V [s-s], 75 Ω 48 kHz Quantisierung HD: gemäß SMPTE 292M, 296M und 299M 16 bit/4 Kanäle SD: gemäß SMPTE 259M-C, 272M-A, und ITU-R Frequenzgang BT.656-4 20 Hz to 20 kHz...
  • Seite 127: Stromquelle

    DEUTSCH [NETZADAPTER] Stromquelle: 100-240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 24 W Ausgangsleistung: 7,9 V DC, 1,9 A (Videokamera) 8,4 V DC, 1,2 A (Laden) weist auf Sicherheitsinformationen hin. Gewicht 160 g Abmessungen (B x H x T) 70,0 mm x 44,5 mm x 116,0 mm Bei den Angaben zu Gewicht und Abmessungen handelt es sich um Näherungswerte.
  • Seite 128: Softwareinformationen Für Dieses Produkt

    Siehe den Ordner mit dem Namen \LDOC. (Die Beschreibung ist im englischen Original beigelegt.) Den entsprechenden Quellcode können Sie auf folgender Webseite herunterladen: https://eww.pavc.panasonic.co.jp/pro-av/ Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass wir keine Fragen zum Inhalt etc. irgendeines Sourcecodes, den Sie von der oben genannten Webseite beziehen, beantworten können.
  • Seite 129: Für Geschäftliche Nutzer In Der Europäischen Union

    Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde. Professional & Broadcast IT Systems Business Unit Europe Panasonic AVC Systems Europe a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH Hagenauer Str. 43, 65203 Wiesbaden-Biebrich Deutschland Tel: +49-611-235-481 Panasonic Systems Asia Pacific (Broadcast Regional Operation Center) 2 Jalan Kilang Barat, Panasonic Building, Singapore 159346 Tel: +65-6270-0110 ©...

Inhaltsverzeichnis