Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2700:

Werbung

ausreichend frankiert per Post an uns zurücksenden.
Batterien,
enthalten, sind mit dem Symbol
einer durchgekreuzten Mülltonne
gekennzeichnet,
Symbol in der Abbildung links.
Unter
befindet
Bezeichnung des Schadstoffes z.
B. „CD" für Cadmium, „Pb" steht
für Blei und „Hg" für Quecksilber.
Weitere
Hinweise
zur
Batterieverordnung
Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz und Reaktorsicherheit.
Wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht in Betrieb ge-
nommen wird, Batterien aus dem Gerät entfernen, um eine Be-
schädigung durch event. auslaufende Batteriesäure zu vermeiden.
Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn es nicht vollständig
geschlossen ist!
Alle Rechte, auch die der Übersetzung, des Nachdruckes und der
Vervielfältigung dieser Anleitung oder Teilen daraus, vorbehalten.
Reproduktionen jeder Art (Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes
Verfahren) nur mit schriftlicher Genehmigung des Herausgebers
gestattet.
Letzter Stand bei Drucklegung. Technische Änderungen des
Gerätes, welche dem Fortschritt dienen, vorbehalten.
Hiermit bestätigen wir, dass alle Geräte, die in unseren Unterlagen
genannten Spezifikationen erfüllen und werkseitig kalibriert geliefert
werden. Eine Wiederholung der Kalibrierung nach Ablauf von 1 Jahr
wird empfohlen.
© PeakTech
®
12/2009/Sch/Th
die
Schadstoffe
ähnlich
dem
dem
Mülltonnensymbol
sich
die
chemische
finden
Sie
-11-
1. Safety Precautions
This product complies with the requirements of the following
European Community Directives: 2004/108/EG (Electromagnetic
Compatibility) and 2006/95/EG (Low Voltage) as amended by
2004/22/EG (CE-Marking).
Overvoltage category III 1000V; pollution degree 2.
CAT I:
For signal level, telecommunication, electronic with small
transient over voltage
CAT II:
For local level, appliances, main wall outlets, portable
equipment
CAT III: Supplied from a cable under earth; fixed installed switches,
beim
automatic cut-off or main plugs
CAT IV: Units and installations, which are supplied overhead lines,
which are stand in a risk of persuade of lightning, i.e. main-
switches on current input, overvoltage-diverter, current use
counter.
To ensure safe operation of the equipment and eliminate the danger
of serious injury due to short-circuits (arcing), the following safety
precautions must be observed.
Damages resulting from failure to observe these safety precautions
are exempt from any legal claims whatever.
* Do not use this instrument for high-energy industrial installation
measurement. This instrument is intended for use in installation
over voltage category II according to IEC 664. For measuring
circuit not exceeding 1000V DC / 750V AC.
* Do not place the equipment on damp or wet surfaces.
* Do not exceed the maximum permissible input ratings (danger of
serious injury and/or destruction of the equipment).
* The meter is designed to withstand the stated max voltages. If it is
not possible to exclude without that impulses, transients,
disturbance or for other reasons, these voltages are exceeded a
suitable presale (10:1) must be used.
* Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before
switching modes or functions.
* To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test
and discharge all capacitors before taking any resistance
measurements.
-12-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für PeakTech 2700

  • Seite 1 * Disconnect test leads or probe from the measuring circuit before switching modes or functions. * To avoid electric shock, disconnect power to the unit under test © PeakTech ® 12/2009/Sch/Th and discharge all capacitors before taking any resistance measurements.
  • Seite 2: Wartung

    * Check test leads and probes for faulty insulation or bare wires 3. Prüfleitungen über die zu messende Schaltung bzw. das zu before connection to the equipment. messende Bauteil anlegen. * Please use only 4mm-safety test leads to ensure immaculate function.
  • Seite 3: Specifications

    4.2. Gleich- und Wechselspannungsmessung * Opening the equipment and service – and repair work must only be performed by qualified service personnel WARNUNG! * -Measuring instruments don’t belong to children hands.- Maximal zulässige Eingangsspannung von 1000 V DC oder 750 V AC nicht überschreiten.
  • Seite 4 auto power off: after 15 minutes 10. Funktionswahlschalter in Stellung”EARTH VOLTAGE” drehen und die Taste “TEST” drücken. Darauf achten, dass die operation temperature: 0 ... 40° C (32° F ... 104° F) angezeigte Messspannung unter 10V liegt. < 70% RH 11.
  • Seite 5: Front Panel Description

    Präzise Erdwiderstandsmessung: 4. Front Panel Description Prüfleitungen mit den Erdmessstäben verbinden Funktionswahlschalter in Stellung “EARTH VOLTAGE” drehen und die Taste “TEST” drücken. Darauf achten, dass die angezeigte Messspannung unter 10V liegt. Bei höherer Messspannung ist eine genaue Messung des Erdwiderstandes nicht mehr möglich.
  • Seite 6 Button Function Operation Erdungswiderstand Bereich Auflösung Genauigkeit Hold Function +/-(2%+10St.) 20 Ω 0,01 Ω +/-(2%+ 3St.) The hold function freezes the reading in the display. Press the HOLD 200 Ω 0,1 Ω +/-(2%+ 3St.) 2000 Ω key momentarily to activate or to exit the hold function Ω...
  • Seite 7: Bedienelemente Und Anschlüsse Des Gerätes

    4. Bedienelemente und Anschlüsse des Gerätes 4.1. Measurement of effective resistance of earth electrodes Before proceeding measurement, read safety notes on page 13. In proceeding with measurement, if symbol appears on the display, replace with new batteries. Short the tips of the leads and press the “TEST” button. Adjust the 0 “ADJ”...
  • Seite 8: Ausstattungsmerkmale

    2. Ausstattungsmerkmale Simplified earth resistance measurement method : 1. Geeignet zur Messung von Erdspannung. This method is recommended where an earth resistance higher than 10 Ω is measured or where it is not possible to drive 2. Data-Hold Funktion auxiliary earth spikes. An approximate value of earth resistance can be obtained by the two wire system where is shown in Fig.
  • Seite 9 4.2. Voltage Measurements Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Bei höheren Spannungen können besonders gefährliche Stromschläge auftreten. * Ersetzen Sie die Batterie, sobald das Batteriesymbol „BAT“ Set the function switch to the highest 1000V DC ( ) or aufleuchtet. Mangelnde Batterieleistung kann unpräzise 750VAV (~) position. Messergebnisse hervorrufen.
  • Seite 10: Maintenance

    5. Maintenance * Die angegebenen maximalen Eingangsspannungen dürfen nicht überschritten werden. Falls nicht zweifelsfrei ausgeschlossen werden kann, dass diese Spannungsspitzen durch den Einfluss 5.1. Battery replacement transienten Störungen oder anderen Gründen When the symbol appears on the display, replace the batteries überschritten werden muss die Messspannung entsprechend as follows: (10:1) vorgedämpft werden.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Zum Betrieb Des Gerätes

    1. Sicherheitshinweise zum Betrieb des Gerätes Batteries, which contain harmful substances, are marked with the Dieses Gerät erfüllt EU-Bestimmungen 2004/108/EG symbol of a crossed-out waste (elektromagnetische Kompatibilität) 2006/95/EG bin, similar to the illustration (Niederspannung) entsprechend der Festlegung im Nachtrag shown left. Under the waste bin 2004/22/EG (CE-Zeichen).
  • Seite 12: Digitaler Erdungsmesser / Digital Earth Resistance Tester

    This manual is according the latest technical knowing. Technical alterations reserved. We herewith confirm that the units are calibrated by the factory according to the specifications as per the technical specifications. We recommend to calibrate the unit again, after 1 year. © PeakTech ® 12/2009/Sch/Th PeakTech 2700 ®...

Inhaltsverzeichnis