Seite 2
Montage- und Gebrauchsanweisung für Elektro-Saunaofen M3 ............3 - 8 Installation and Operating Guide for Electric Sauna Heater M3 ........9 - 14 Instructions de montage et d'utilisation de fours de sauna électriques M3 ..........15 - 20...
Seite 3
Allgemeine Hinweise ° ° ° ° Überprüfen Sie zunächst, ob das Saunaheizgerät unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Transportschäden reklamieren Sie umgehend bei ° ° der anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an die Firma die Sie beliefert hat.
Wichtige Hinweise ° ° ö r ß ß ü l t u t f Tabelle 1...
Seite 5
Montage Montage Fühlerhalter und Temperaturfühler 20 x 4...
Seite 6
Montage mit Bedienung auf der linken Seite Inbetriebnahme ° ° °C und 90°C im Bereich der oberen Liegebank. Sicherheitsbegrenzer °...
Seite 7
Saunasteine Wartung und Pflege Abb. 9 Abb. 10 BITTE DRINGEND BEACHTEN! Steine im Steinbehälter des Saunaofens nicht aufschichten, sondern grob auflegen, damit möglichtst viele Zwischenräume für die durchströmende Heißluft verbleiben.
Seite 8
Die Forderung nach Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen für Betriebsmittel der Schutzklasse I als Alternative zur Schutzkleinspannung ist entfallen. Der Ableitstrom darf bei Betriebstemperatur folgende Werte nicht überschreiten: - bei ortsfesten Wärmegeräten der Schutzklasse I 0,75 mA; oder 0,75 mA je kW Bemessungs-aufnahme des Gerätes, je nachdem, welcher Wert größer ist, mit einem Höchstwert von 5 mA.
Seite 9
General instructions ° ° ° Prior to installation, please check to ensure that the sauna heating unit has been delivered to you in proper condition. Damage incurred in transport should ° be reported immediately to the shipping agent or the °...
Seite 10
Special Instructions ° ° r i a Table 1...
Seite 11
Installation Installation of the sensor mounting bracket and temperature sensor Temperature sensor 20 x 4...
Seite 12
Installation and operation from the left Commissioning and initial operation ° ° ° ° Safety temperature limiter °...
Seite 13
Sauna stones Care and maintenance Fig. 9 Fig. 10 URGENT WARNING! Stones must not be piled in layers in the stone grate on the sauna heater but instead placed in a loose arrangement in order to ensure that rising hot air can flow freely between the stones.
Seite 14
Instructions Leakage current on sauna heaters The demand for protection against leakage current for equipment of protection class I alternatively to protective low voltage has been dropped. The leakage current may not exceed the following values during operation: - for stationary heaters of protection class I 0,75 mA;...
Seite 15
Consignes générales ° ° ° Vérifiez d'abord si le radiateur de sauna vous a été livré sans dommages. En cas d'avaries de ° transport, adressez, dans les plus brefs délais, ° ° une réclamation au responsable du transport ou à la société...
Consignes importantes ° ° ° ° e l l a ' l é o i t a l i o i t o i t l b i Tableau n°1...
Seite 17
Montage Montage du porte-capteur et du capteur de température 20 x 4...
Seite 18
Montage avec maniement à gauche Mise en service ° ° Illustr Limiteur de sécurité Illustr °...
Seite 19
Pierres de sauna Entretien et maintenance Illustr. 9 Illustr. 10 A OBSERVER IMPERATIVEMENT ! Ne pas entasser les pierres dans le récipient à pierres du four de sauna, mais les poser en vrac afin d'assurer le plus possible d'espaces vides pour la circulation d'air chaud.
Seite 20
On a laissé tomber la demande de déclencheurs par courant de défaut pour outillage industriel de la classe de protection 1 alternativement à la tension faible de protection. Le courant de fuite à la température de service ne doit pas dépasser les valeurs suivantes: - pour les appareils de chauffage stationaires de la "...