Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony CMT-LX30IR

  • Seite 2 Informationen treffen nur für Geräte zu, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Direktiven gelten. Um die Brandgefahr zu reduzieren, Der Hersteller dieses Produkts ist Sony decken Sie die Ventilationsöffnung des Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Gerätes nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Seite 3 Hinweis zu DualDiscs Entsorgung von Eine DualDisc ist eine zweiseitig bespielte gebrauchten Disc, auf der DVD-Aufnahmen auf der Batterien und Akkus einen und digitale Audiodaten auf der (anzuwenden in anderen Seite aufgezeichnet sind. Da den Ländern der jedoch die Audiomaterialseite nicht dem Europäischen Compact Disc (CD)-Standard entspricht, Union und anderen...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lage der Teile und Zusätzliche Informationen Bedienelemente ........5 Störungsbehebung ......29 Meldungen ...........35 Vorbereitungen Vorsichtsmaßnahmen ......37 Sicherer Anschluss der Anlage ..10 Technische Daten .......39 Einstellen der Uhr.......12 Mit dieser Anlage kompatible iPod-Modelle ........41 Funktionen Abspielen einer CD/MP3-Disc ..13 Hören von Radiosendungen ..15 Wiedergabe vom iPod ......16 Vor Benutzung des USB-Gerätes mit dieser Anlage .......17...
  • Seite 5: Lage Der Teile Und Bedienelemente

    Lage der Teile und Bedienelemente Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit der Fernbedienung ausgeführte Bedienungsvorgänge, die jedoch auch mit den Tasten an der Anlage ausgeführt werden können, welche die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung aufweisen. Hauptgerät  Fortsetzung auf der nächsten Seite...
  • Seite 6   Taste / (Ein/Aus) (Seite 12, 27) Taste ENTER (Seite 12, 15, 16, 19, Dient zum Ein- oder Ausschalten der 20, 27, 28) Anlage. Drücken Sie diese Taste, um die Einstellungen einzugeben.   Lampe STANDBY (Bereitschaft) (Seite 26, 29) Wiedergabe- und Leuchtet auf, wenn die Anlage Funktionstasten...
  • Seite 7  Fernbedienung Taste REC TO USB (Seite 19) Dient zur Musikübertragung von einer Disc zum angeschlossenen optionalen USB-Gerät.  Klangwahltasten Taste EQ (Seite 25) Taste DSGX (Seite 25) Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des Klangeffekts.  Taste VOLUME +/ Drücken Sie diese Tasten zum Einstellen der Lautstärke.
  • Seite 8   Wiedergabe- und Taste EQ (Seite 25) Drücken Sie diese Tasten zur Wahl des Funktionstasten Klangeffekts. Taste  (Wiedergabe) (Seite 13, 16, 22)  Dient zum Starten der Wiedergabe. Taste TIMER MENU (Seite 12, 27, Taste  (Pause) (Seite 13, 16, 22) Drücken Sie diese Taste, um die Uhr und Drücken Sie diese Taste, um die den Wiedergabetimer einzustellen.
  • Seite 9  Taste TUNER MEMORY (Seite 15) Drücken Sie diese Taste, um einen Radiosender abzuspeichern.  Taste PLAY MODE/TUNING MODE (Seite 14, 15, 22, 23, 24) Dient zur Wahl des Wiedergabemodus einer Disc oder eines optionalen USB- Gerätes. Drücken Sie diese Taste zur Wahl des Abstimmungsmodus.
  • Seite 10: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Sicherer Anschluss der Anlage  MW-Rahmenantenne  An eine Netzsteckdose  UKW-Wurfantenne (Horizontal ausspannen.)  Lautsprecherkabel (Schwarz/)  Lautsprecherkabel (Rot/)  Zum linken Lautsprecher  Zum rechten Lautsprecher  Lautsprecherkabel (Rot/)  Lautsprecherkabel (Schwarz/)
  • Seite 11: Verwendung Des Ipod

     Antennen Verwendung des iPod Suchen Sie einen Ort und eine Ausrichtung, die guten Empfang bieten, Setzen Sie vor der Benutzung einen und richten Sie dann die Antennen ein. iPod Dock-Adapter in das Dock ein. Halten Sie die Antennen von den Der iPod Dock-Adapter wird nicht mit Lautsprecherkabeln, dem Netzkabel dieser Anlage geliefert.
  • Seite 12: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Verwenden Sie die Tasten an der Fernbedienung zum Einstellen der Uhr. Schalten Sie die Anlage ein. Drücken Sie /. Wählen Sie den Uhreinstellmodus. Drücken Sie TIMER MENU. Falls „PLAY SET“ blinkt, drücken Sie / mehrmals zur Wahl von „CLOCK“, und drücken Sie dann .
  • Seite 13: Funktionen

     Verwenden Sie keine Disc, an der Klebeband, Aufkleber oder Klebstoff haften, weil dadurch Funktionen eine Funktionsstörung verursacht werden kann. Abspielen einer CD/  Fassen Sie eine ausgeworfene Disc an ihrem Rand an. Berühren Sie nicht die Oberfläche. MP3-Disc  Schieben Sie keine Disc bei ausgeschalteter Anlage in den Disc-Schlitz ein.
  • Seite 14 So ändern Sie den Wiedergabemodus  Die folgenden Maximalzahlen sind möglich:  150 Ordner (einschließlich Stammordner). Drücken Sie PLAY MODE mehrmals  255 MP3-Dateien. im Stoppzustand des Players. Sie  256 MP3-Dateien und Ordner auf einer können zwischen Normalwiedergabe einzelnen Disc. („...
  • Seite 15: Hören Von Radiosendungen

    Voreinstellen eines Radiosenders Hören von Verwenden Sie die Tasten an der Radiosendungen Fernbedienung zum Voreinstellen von Sendern. Wählen Sie „TUNER FM“ oder Stellen Sie den gewünschten „TUNER AM“. Sender ein. Drücken Sie FUNCTION +/ wiederholt. Drücken Sie TUNER MEMORY, Führen Sie die Abstimmung um den Tunerspeichermodus zu durch.
  • Seite 16: Wiedergabe Vom Ipod

    Sonstige Bedienungsvorgänge Wiedergabe vom iPod Sie können Ihren iPod mit den folgenden Tasten der Fernbedienung oder des Gerätes steuern. Sie können in Ihrem iPod gespeicherte Musik wiedergeben. Informationen zu Operation Drücken Sie iPod-Modellen, die an diese Anlage angeschlossen werden können, finden Sie ...
  • Seite 17: Vor Benutzung Des Usb-Gerätes Mit Dieser Anlage

     Verbinden Sie die Anlage und das USB-Gerät Bedienungsanleitung Ihres iPod nach. nicht über einen USB-Hub.  Sony übernimmt keine Verantwortung für  Sobald das USB-Gerät eingeschoben den Fall, dass mit dem iPod aufgezeichnete wird, liest die Anlage alle Dateien auf dem Daten verloren gehen oder beschädigt...
  • Seite 18: Musikübertragung Von Einer Disc Zu Einem Usb-Gerät

     Bei manchen angeschlossenen USB- Musikübertragung von Geräten kann nach der Durchführung einer Operation eine Verzögerung auftreten, bevor einer Disc zu einem der Vorgang von dieser Anlage durchgeführt wird. USB-Gerät  Es kann keine Kompatibilität mit allen Codier-/Schreibprogrammen, Aufnahmegeräten und Speichermedien Sie können ein optionales USB-Gerät garantiert werden.
  • Seite 19 Wählen Sie die CD-Funktion. Starten Sie die Übertragung. Drücken Sie  (bzw. ENTER am Drücken Sie FUNCTION +/ wiederholt. Gerät). Die Übertragung beginnt. Legen Sie eine Disc ein. Bei Verwendung von CD SYNC Wenn die Übertragung beendet ist, Schalten Sie das USB-Gerät auf werden der Zugriff auf das USB-Gerät Übertragungsbereitschaft.
  • Seite 20 So löschen Sie Audiodateien oder Drücken Sie USB MENU am Gerät im Ordner vom USB-Gerät Stoppmodus. „USB SEL“ erscheint. Wenn eine Sie können Audiodateien oder Audiodatei oder ein Ordner Ordner vom USB-Gerät löschen. ausgewählt wird, erscheint statt dessen Beachten Sie, dass Audiodateien „ERASE“.
  • Seite 21 Ordner- und Dateierzeugungsregeln Hinweise  Wenn Sie Musik von einer CD übertragen, Beim ersten Aufnehmen auf ein USB- werden die Tracks als 128-kbps-MP3-Dateien Gerät wird der Ordner „MUSIC“ direkt übertragen. Wenn Sie Musik von einer MP3- unter „ROOT“ erzeugt. Disc übertragen, werden die MP3-Dateien Ordner und Dateien werden mit derselben Bitrate wie die Original-MP3- entsprechend der Aufnahmemethode in...
  • Seite 22: Wiedergabe Einer Datei In Einem Usb-Gerät

    Starten Sie die Wiedergabe. Wiedergabe einer Drücken Sie  (oder  am Datei in einem USB- Gerät). Gerät Sonstige Bedienungsvorgänge Operation Drücken Sie Sie können im USB-Gerät gespeicherte  (oder  am Wiedergabe Musik wiedergeben. unterbrechen Gerät). Zum Fortsetzen Die folgenden Audioformate können von der Wiedergabe die dieser Anlage wiedergegeben werden: Taste erneut drücken.
  • Seite 23: Erstellen Eines Eigenen Programms (Programmwiedergabe)

    Hinweis zum Erstellen eines eigenen Zufallswiedergabemodus Wenn Sie die Anlage ausschalten, wird Programms der gewählte Zufallswiedergabemodus („SHUF“ oder „ SHUF“) gelöscht, und (Programmwiedergabe) der Normalwiedergabemodus („ “) wird wiederhergestellt. Verwenden Sie die Tasten an der Hinweise Fernbedienung, um Ihr eigenes ...
  • Seite 24 So schalten Sie die Programm- Programmieren Sie den Wiedergabe ab ausgewählten Track bzw. die Drücken Sie PLAY MODE wiederholt Datei. im Stoppzustand der Anlage, bis „PGM“ Drücken Sie , um den ausgewählten ausgeblendet wird. Track bzw. die Datei einzugeben. So löschen Sie den letzten Track oder die letzte Datei des Programms „...
  • Seite 25: Verwendung Optionaler Audiokomponenten

    Verwendung Einstellen des Klangs optionaler Operation Drücken Sie Audiokomponenten Erzeugen eines DSGX am Gerät. dynamischeren Klangs Bereiten Sie die Signalquelle vor. (Dynamic Schließen Sie zusätzliche Sound Audiokomponenten mit einem Generator analogen Audiokabel (nicht X-tra) mitgeliefert) an die Buchse AUDIO Einstellen des EQ wiederholt.
  • Seite 26: Umschalten Der Anzeige

     Die folgenden Informationen werden nicht Umschalten der korrekt angezeigt:  Verstrichene Spielzeit einer mit VBR Anzeige (variable Bitrate) codierten MP3-Datei.  Ordner und Dateinamen, die weder ISO9660 Level 1, Level 2 noch Joliet im Operation Drücken Sie Erweiterungsformat folgen. ...
  • Seite 27: Verwendung Der Timer

    Stellen Sie den Play-Timer ein. Verwendung der Timer Drücken Sie / mehrmals zur Wahl von „PLAY SET“, und drücken Sie Die Anlage bietet zwei Timerfunktionen dann . an. Wenn Sie den Wiedergabetimer in „ON TIME“ erscheint, und die Verbindung mit dem Ausschalttimer Stundenziffern beginnen zu blinken.
  • Seite 28: Zum Überprüfen Der Einstellung

    Zum Überprüfen der Einstellung Drücken Sie TIMER MENU. „SELECT“ blinkt im Display. Drücken Sie . Drücken Sie / wiederholt zur Wahl von „PLAY SEL“. Drücken Sie . So schalten Sie den Timer ab Drücken Sie TIMER MENU. „SELECT“ blinkt im Display. Drücken Sie .
  • Seite 29: Zusätzliche Informationen

    Sie die angegebene Abhilfemaßnahme. Die Lampe STANDBY bleibt nach dem Sollte das Problem bestehen bleiben, Abziehen des Netzkabels erleuchtet. wenden Sie sich an Ihren Sony-  Die Lampe STANDBY erlischt Händler. eventuell nicht sofort nach dem Abziehen des Netzkabels. Dies stellt Falls die Lampe STANDBY blinkt keine Funktionsstörung dar.
  • Seite 30  Nicht finalisierte Disc (eine Disc, zu der Daten hinzugefügt werden können)  Disc mit zahlreichen Ordnern Die Anlage wirft die Disc nicht aus, und „LOCKED“ erscheint.  Wenden Sie sich an Ihren Sony- Händler oder die nächste autorisierte Sony-Kundendienststelle.
  • Seite 31 Stromversorgung ein. Siehe „So nach. Sollte das Problem bestehen verbessern Sie die Disc-Ladeleistung“ bleiben, wenden Sie sich an Ihren (Seite 34). Sony-Händler. Der angeschlossene iPod wird Die Übertragung zu einem USB-Gerät geladen, aber das USB-Gerät resultiert in einem Fehler. nicht, wenn beide gleichzeitig ...
  • Seite 32 Wir empfehlen daher, die folgenden sich, dass keine Störung im USB-Gerät Richtlinien zu befolgen. vorliegt. Sollte dieses Anzeigemuster  Gesamtzahl der Ordner im USB- bestehen bleiben, wenden Sie sich an Gerät: maximal 100 Ihren Sony-Händler.  Gesamtzahl der Dateien pro Ordner: maximal 100...
  • Seite 33 Geräte (Seite 17). FAT-Formate. Um weitere Einzelheiten  Das USB-Gerät funktioniert nicht zu erfahren, schlagen Sie in der richtig. Schlagen Sie bezüglich der Gebrauchsanleitung des jeweiligen USB- Lösung dieses Problems in der Speichergerätes nach, oder wenden Sie sich an den Hersteller. Gebrauchsanleitung des USB-Gerätes nach. Sollte das Problem bestehen Tuner bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Starkes Brummen oder Rauschen, oder kein Senderempfang. („TUNED“ Es erfolgt keine Wiedergabe. oder „ST“ blinkt im Display.)  Schalten Sie die Anlage aus, schließen Sie  Schließen Sie die Antenne das USB-Gerät wieder an, und schalten vorschriftsmäßig an. Sie dann die Anlage wieder ein.  Suchen Sie einen Ort und eine  Überprüfen Sie die Informationen auf Ausrichtung, die guten Empfang den Websites über kompatible USB- bieten, und richten Sie dann die Geräte (Seite 17).
  • Seite 34: Ladeleistung

    So ändern Sie das MW-Abstimmraster bei eingeschalteter CD-Player/ USB-Geräte-Stromversorgung Das MW-Abstimmraster wurde verschlechtert, stellen Sie die werksseitig auf 9 kHz bzw. 10 kHz Standardeinstellung wieder her. eingestellt (für bestimmte Gebiete: diese Um die CD-Player/USB-Geräte- Funktion ist beim Europa-Modell nicht Stromversorgung auszuschalten, verfügbar).
  • Seite 35: Meldungen

    DEVICE ERROR LOCKED Das USB-Gerät konnte nicht erkannt Die Anlage wirft die Disc nicht aus. werden, oder ein unbekanntes Gerät ist Wenden Sie sich an den nächsten Sony- angeschlossen (Seite 32, 33). Händler. DEVICE FULL NoDEVICE Das USB-Gerät ist voll.
  • Seite 36 NO TRACK REMOVED Es ist keine abspielbare Datei vom USB- Das USB-Gerät ist entfernt worden. Gerät in die Anlage geladen worden. STORAGE DRIVE NOT USED Ein USB-Gerät ist angeschlossen. Sie haben versucht, einen bestimmten TIME NG Vorgang unter Bedingungen Die Start- und Stoppzeiten für durchzuführen, unter denen dieser Wiedergabetimer sind identisch.
  • Seite 37: Vorsichtsmaßnahmen

    Anzeigebeispiele Vorsichtsmaßnahmen Display Bedeutung 2 (zwei) Auf dieser Anlage ABSPIELBARE Discs  Audio-CD 5 (fünf)  CD-R/CD-RW (Audiodaten/MP3- 6 (sechs) Dateien) 8 (acht) Auf dieser Anlage NICHT ABSPIELBARE Discs 0 (null)  CD-ROM  Andere CD-R/CD-RW als die im Audio-CD- oder MP3-Format bespielten, die ISO9660 Level 1/ Level 2, Joliet entsprechen ...
  • Seite 38: Zur Aufstellung

    Hinweise zu den Discs  Wenn die Anlage direkt von einem  Wischen Sie die Disc vor dem kalten zu einem warmen Ort gebracht Abspielen mit einem Reinigungstuch oder in einen sehr feuchten Raum von der Mitte zum Rand hin ab. gestellt wird, kann sich Feuchtigkeit auf der Linse im CD-Player niederschlagen ...
  • Seite 39: Technische Daten

    USB-Teil Technische Daten Unterstützte Bitrate: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32  320 kbps, VBR WMA: 32  192 kbps, VBR Hauptgerät AAC: 48  320 kbps Abtastfrequenzen: Verstärker-Teil MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz Europa-Modell: WMA: 44,1 kHz DIN-Ausgangsleistung AAC: 44,1 kHz (Nennleistung):...
  • Seite 40 Tuner-Teil Allgemeines UKW-Stereo, UKW/MW-Superhet-Tuner Stromversorgung Europa-Modell: 230 V Wechselstrom, UKW-Tuner-Teil: 50/60 Hz Empfangsbereich: Australien-Modell: 230 – 240 V 87,5  108,0 MHz (50-kHz-Raster) Wechselstrom, 50/60 Hz Antenne: UKW-Wurfantenne Thailand-Modell: 220 V Zwischenfrequenz: 10,7 MHz Wechselstrom, 50/60 Hz Korea-Modell: 220 V Wechselstrom, 50/60 Hz MW-Tuner-Teil: Empfangsbereich:...
  • Seite 41: Mit Dieser Anlage Kompatible Ipod-Modelle

    Mit dieser Anlage kompatible iPod-Modelle Die folgenden iPod-Modelle können mit dieser Anlage benutzt werden. Aktualisieren Sie Ihren iPod vor Gebrauch mit der neusten Software. iPod touch 2. iPod nano 4. iPod touch 1. iPod nano der 3. Generation Generation Generation Generation (Video) (Video)
  • Seite 42 Om de kans op brand te verkleinen, mag geldig zijn. u de ventilatieopeningen van het apparaat De fabrikant van dit apparaat is Sony niet afdekken met een krant, tafelkleed, Corporation, gevestigd op 1-7-1 Konan gordijn, enz. Plaats ook geen voorwerpen Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japan.
  • Seite 43 Bericht over DualDiscs Verwijdering van Een DualDisc is een tweezijdige disc, oude batterijen waarop aan de ene kant DVD-materiaal is (in de Europese opgenomen en aan de andere kant digitaal Unie en andere audiomateriaal. Echter, aangezien de kant Europese landen met het audiomateriaal niet voldoet aan de met afzonderlijke Compact Disc (CD)-norm, wordt een juiste...
  • Seite 44 Inhoudsopgave Overzicht van de plaats van de Aanvullende informatie onderdelen en bedieningstoetsen ......5 Verhelpen van storingen ....29 Meldingen ..........35 Voorbereidingen Voorzorgsmaatregelen ....37 Technische gegevens .......39 Het systeem veilig aansluiten ..10 Compatibele iPod-modellen voor Instellen van de klok ......12 dit systeem ...........41 Bediening Weergave van een cd/MP3-disc ...13 Luisteren naar de radio ....15...
  • Seite 45: Overzicht Van De Plaats Van De Onderdelen En Bedieningstoetsen

    Overzicht van de plaats van de onderdelen en bedieningstoetsen Deze gebruiksaanwijzing legt voornamelijk de bediening uit met behulp van de afstandsbediening, doch dezelfde handelingen kunnen ook uitgevoerd worden met de gelijknamige of soortgelijke toetsen op het apparaat. Hoofdapparaat  Wordt vervolgd...
  • Seite 46   / (aan/uit) toets (blz. 12, 27) ENTER-toets (blz. 12, 15, 16, 19, Druk hierop om het systeem in of uit te 20, 27, 28) schakelen. Druk hierop om de instellingen in te voeren.   STANDBY-lampje (blz. 26, 29) Brandt wanneer het systeem is Weergavetoetsen en uitgeschakeld.
  • Seite 47: Audio In-Aansluiting

     Afstandsbediening REC TO USB-toets (blz. 19) Druk hierop om muziek vanaf een disc over te brengen naar het aangesloten, optionele USB-apparaat.  Geluidseffecttoetsen EQ-toets (blz. 25) DSGX-toets (blz. 25) Druk hierop om het geluidseffect te kiezen.  VOLUME +/ toets Druk hierop om het volumeniveau in te stellen.
  • Seite 48: Timer Menu

      Weergavetoetsen en EQ-toets (blz. 25) Druk hierop om het geluidseffect te functietoetsen kiezen.  (weergave) toets (blz. 13, 16,  Druk hierop om de weergave te starten. TIMER MENU-toets (blz. 12, 27,  (pauze) toets (blz. 13, 16, 22) Druk hierop om de klok en de Druk hierop om de weergave te pauzeren.
  • Seite 49  TUNER MEMORY-toets (blz. 15) Druk hierop om een voorkeurzender te programmeren.  PLAY MODE/TUNING MODE-toets (blz. 14, 15, 22, 23, 24) Druk hierop om de weergavefunctie te kiezen van een disc of optioneel USB- apparaat. Druk hierop om de afstemfunctie te kiezen.
  • Seite 50: Voorbereidingen Het Systeem Veilig Aansluiten

    Voorbereidingen Het systeem veilig aansluiten  AM-raamantenne  Naar het stopcontact  FM-draadantenne (Strek deze horizontaal uit.)  Luidsprekersnoer (zwart/)  Luidsprekersnoer (rood/)  Naar linkerluidspreker  Naar rechterluidspreker  Luidsprekersnoer (rood/)  Luidsprekersnoer (zwart/)
  • Seite 51: Batterijen Plaatsen

     Antennes De iPod gebruiken Zoek een locatie en een richting met een goede ontvangst, en plaats vervolgens de Plaats een iPod-dockadapter over de antennes. aansluiting alvorens de iPod te gebruiken. Houd de antennes uit de buurt van de De iPod-dockadapter wordt niet bij luidsprekersnoeren, het netsnoer en de het systeem geleverd.
  • Seite 52: Instellen Van De Klok

    Instellen van de klok Gebruik de toetsen op de afstandsbediening om de klok in te stellen. Schakel het systeem in. Druk op /. Kies de tijdinstelfunctie. Druk op TIMER MENU. Als "PLAY SET" knippert, drukt u herhaaldelijk op / om "CLOCK" te kiezen, en drukt u daarna op .
  • Seite 53: Bediening

     Plaats geen disc waarop plakband, stickers of lijm zit omdat hierdoor een storing Bediening veroorzaakt kan worden.  Als u een disc eruit haalt, pakt u deze aan de Weergave van een rand vast. Raak het oppervlak niet aan. ...
  • Seite 54 De weergavefunctie wijzigen  Het maximale aantal:  mappen is 150 (inclusief de rootmap). Druk herhaaldelijk op PLAY MODE  MP3-bestanden is 255. terwijl de speler in de stopstand staat.  MP3-bestanden en mappen dat op een U kunt kiezen uit normale weergave enkele disc kan staan is 256.
  • Seite 55: Luisteren Naar De Radio

    Een radiozender opslaan als Luisteren naar de radio voorkeurzender Selecteer "TUNER FM" of "TUNER Gebruik de toetsen van de afstandsbediening AM". om de voorkeurzenders in te stellen. Druk herhaaldelijk op FUNCTION Stem af op de gewenste +/. radiozender. Stem af. Druk op TUNER MEMORY om Voor automatisch scannen de tunergeheugenfunctie te...
  • Seite 56: Weergeven Met De Ipod

    Andere bedieningsmogelijkheden Weergeven met de U kunt de iPod bedienen met behulp van de volgende toetsen op de iPod afstandsbediening of het apparaat. U kunt luisteren naar de muziek Drukt u op opgeslagen op uw iPod. Zie "Compatibele  (of op  op De weergave te iPod-modellen voor dit systeem"...
  • Seite 57: Alvorens Een Usb-Apparaat Met Dit Systeem Te Gebruiken

     Sluit het systeem en het USB-apparaat niet de gebruiksaanwijzing van de iPod. aan via een USB-hub.  Sony kan geen aansprakelijkheid accepteren  Nadat het USB-apparaat erin is gestoken, in het geval gegevens opgenomen op de iPod leest het systeem alle bestanden op het USB- verloren gaan of beschadigd raken bij gebruik apparaat.
  • Seite 58: Muziek Overbrengen Van Een Disc Naar Een Usb-Apparaat

     Bij sommige aangesloten USB-apparaten Muziek overbrengen kan na een bediening een korte vertraging optreden voordat deze wordt uitgevoerd door van een disc naar een het systeem.  Compatibiliteit met alle codeer-/ USB-apparaat schrijfsoftware, opnameapparatuur en opnamemedia kan niet worden gegarandeerd.
  • Seite 59 Kies de CD-functie. Begin met het overbrengen. Druk op  (of ENTER op het Druk herhaaldelijk op FUNCTION +/. apparaat). Het overbrengen begint. Plaats een disc. Bij gebruik van CD SYNC Zet het USB-apparaat in de Nadat het overbrengen klaar is, standby-stand voor overbrengen.
  • Seite 60 Audiobestanden of mappen wissen Druk in de stopstand op USB MENU vanaf het USB-apparaat op het apparaat. "USB SEL" wordt afgebeeld. Als U kunt audiobestanden of mappen een audiobestand of een map is wissen vanaf het USB-apparaat. Merk geselecteerd, wordt in plaats daarvan op dat u audiobestanden en mappen "ERASE"...
  • Seite 61 Regels voor het aanmaken van Opmerkingen mappen en bestanden  Bij het overbrengen van muziek vanaf een cd, worden de tracks overgebracht als MP3- Bij opnemen op een USB-apparaat wordt bestanden van 128 kbps. Bij het overbrengen een "MUSIC"-map aangemaakt direct van muziek vanaf een MP3-disc, worden de onder de "ROOT".
  • Seite 62: Een Bestand Vanaf Het Usb-Apparaat Weergeven

    Start de weergave. Een bestand vanaf Druk op  (of  op het het USB-apparaat apparaat). weergeven Andere bedieningsmogelijkheden Drukt u op U kunt luisteren naar de muziek  (of  op het opgeslagen op het USB-apparaat. weergave te apparaat). Druk nog een De audioformaten die door dit systeem pauzeren keer op de toets om de...
  • Seite 63: Uw Eigen Programma Samenstellen

    Opmerking over de willekeurige Uw eigen programma weergavefunctie Wanneer u het systeem uitschakelt, wordt de samenstellen geselecteerde willekeurige weergavefunctie ("SHUF" of " SHUF") geannuleerd en keert (PROGRAM-weergavefunctie) de weergavefunctie terug naar de normale weergavefunctie (" "). Gebruik de toetsen op de Opmerkingen afstandsbediening om uw eigen ...
  • Seite 64 Uitschakelen van de PROGRAM- Programmeer het geselecteerde weergavefunctie track- of bestandsnummer. Druk terwijl het systeem in de stopstand Druk op  om het geselecteerde staat herhaaldelijk op de toets PLAY track of bestand in te voeren. MODE totdat de aanduiding "PGM" verdwijnt.
  • Seite 65: Optionele Geluidscomponenten Gebruiken

    Optionele Regeling van het geluidscomponenten geluid gebruiken Drukt u op DSGX op het apparaat. Bereid de geluidsbron voor. dynamischer Sluit een extra audiocomponent aan geluid te met behulp van een analoge kabel produceren (niet bijgeleverd) op de AUDIO IN- (Dynamic aansluiting van het apparaat.
  • Seite 66: De Displayinformatie Veranderen

     De volgende gegevens worden niet juist De displayinformatie afgebeeld:  de verstreken weergavetijd van een veranderen MP3-bestand dat gecodeerd is met VBR (variabele overdrachtsnelheid).  namen van mappen en bestanden die niet Drukt u op voldoen aan de norm ISO9660 niveau 1, niveau 2 of Joliet in het expansieformaat.
  • Seite 67: De Timers Gebruiken

    Stel de weergavetimer in. De timers gebruiken Druk herhaaldelijk op / om "PLAY SET" te selecteren en druk daarna Het systeem kent twee timerfuncties. op . Als u de weergavetimer tegelijk met de De aanduiding "ON TIME" wordt slaaptimer gebruikt, heeft de slaaptimer afgebeeld en het uurgetal knippert.
  • Seite 68 Controleren van de instellingen Druk op TIMER MENU. "SELECT" knippert op het display. Druk op . Druk herhaaldelijk op / om "PLAY SEL" te selecteren. Druk op . Uitschakelen van de timer Druk op TIMER MENU. "SELECT" knippert op het display. Druk op .
  • Seite 69: Aanvullende Informatie

     Monteer een ruisfilter (los het stopcontact steken en het systeem verkrijgbaar) op het netsnoer. weer inschakelen. Als het probleem blijft bestaan, moet u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde Sony-dealer.  Wordt vervolgd...
  • Seite 70 (een disc waaraan nog gegevens toegevoegd kunnen worden)  Een disc met te veel mappen Het systeem werpt de disc niet uit en "LOCKED" wordt afgebeeld.  Neem contact op met uw Sony- handelaar of een erkend Sony- servicecentrum in uw omgeving.
  • Seite 71 USB-apparaat in. Zie "De over hoe u dit probleem kunt laadprestaties van discs verhogen" (blz. oplossen. Neem contact op met de 34). dichtstbijzijnde Sony-dealer als het probleem zich blijft voordoen. Wanneer beide apparaten tegelijkertijd zijn aangesloten, Overbrengen van muziek naar een wordt de iPod opgeladen, maar het USB-apparaat leidt tot een fout.
  • Seite 72 Wis het bestand en probeer het probleem kunt oplossen. Neem contact overbrengen nogmaals. op met de dichtstbijzijnde Sony-dealer als het probleem zich blijft voordoen. Het USB-apparaat kan niet op de (USB-) poort worden aangesloten.
  • Seite 73 USB-opslagmedium of neemt u contact op  Het USB-apparaat werkt niet goed. met de fabrikant. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van Tuner het USB-apparaat voor informatie over hoe u dit probleem kunt Zware brom of ruis, of ontvangst van oplossen. Neem contact op met de radiozenders is niet mogelijk. (De dichtstbijzijnde Sony-dealer als het aanduiding "TUNED" of "ST" knippert probleem zich blijft voordoen. op het display.) De weergave start niet.  Sluit de antenne op de juiste wijze aan.  Schakel het systeem uit, sluit  Zoek een positie en richting waarbij vervolgens het USB-apparaat aan en een goede ontvangst mogelijk is en stel schakel tenslotte het systeem weer in.
  • Seite 74 Om het AM-afsteminterval te tot de disc korter en worden de laadprestaties beter. veranderen Als de tunerontvangst slecht is terwijl Het AM-afsteminterval is in de fabriek de cd-speler of het USB-apparaat is ingesteld op 9 kHz of 10 kHz (voor ingeschakeld, zet u deze instelling sommige gebieden: deze functie is niet terug op de standaardinstelling.
  • Seite 75: Meldingen

    LOCKED Het systeem werpt de disc niet uit. DEVICE ERROR U moet contact opnemen met uw Het USB-apparaat kon niet worden dichtstbijzijnde Sony-dealer. herkend of een onbekend apparaat werd aangesloten (blz. 32, 33). NoDEVICE Geen USB-apparaat is verbonden of het DEVICE FULL verbonden USB-apparaat is gestopt.
  • Seite 76 NO TRACK REMOVED Het afspeelbare bestand op het USB- Het USB-apparaat is losgekoppeld. apparaat is niet in het systeem geladen. STORAGE DRIVE NOT USED Een USB-apparaat is aangesloten. U probeerde een bepaalde bediening uit TIME NG te voeren onder omstandigheden waarin De begin- en eindtijden van de die bediening niet mogelijk is.
  • Seite 77: Voorzorgsmaatregelen

    Displayvoorbeelden Voorzorgsmaatregelen Display Betekent 2 (twee) Discs die WEL met dit systeem kunnen worden weergegeven 5 (vijf)  Audio-cd 6 (zes)  Cd-r/cd-rw (audiodata/MP3- bestanden) 8 (acht) Discs die NIET met dit systeem 0 (nul) kunnen worden weergegeven  Cd-rom ...
  • Seite 78 Opmerkingen over discs  Als het systeem rechtstreeks van een  Voordat u een disc gaat koude naar een warme omgeving weergeven moet u deze met een wordt gebracht, of in een zeer vochtige schoonmaakdoekje, vanuit het midden kamer wordt geplaatst, kan vocht naar de rand, schoonvegen.
  • Seite 79: Technische Gegevens

    USB-gedeelte Technische gegevens Ondersteunde bitsnelheden: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32  320 kbps, VBR WMA: 32  192 kbps, VBR Hoofdapparaat AAC: 48  320 kbps Bemonsteringsfrequentie: Versterker MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz Europees model: WMA: 44,1 kHz DIN-uitgangsvermogen (nominaal): AAC: 44,1 kHz 4 + 4 W (4 ohm bij 1 kHz, DIN)
  • Seite 80 Tuner-gedeelte Algemeen FM-stereo, superheterodyne FM/AM-tuner Stroomvoorziening Europees model: 230 V wisselstroom, FM-tuner-gedeelte: 50/60 Hz Afstembereik: Australisch model: 230 – 240 V 87,5  108,0 MHz (50 kHz stap) wisselstroom, 50/60 Hz Antenne: FM-draadantenne Model voor Thailand: 220 V Middenfrequentie: 10,7 MHz wisselstroom, 50/60 Hz Koreaans model: 220 V wisselstroom, 50/60 Hz...
  • Seite 81: Compatibele Ipod-Modellen Voor Dit Systeem

    Compatibele iPod-modellen voor dit systeem U kunt de volgende iPod-modellen met dit apparaat gebruiken. Update uw iPod met de meest recente softwareversie voordat u hem gebruikt. iPod touch 2e iPod nano 4e iPod touch 1e iPod nano 3de generatie generatie generatie generatie (video)
  • Seite 82 ATTENZIONE Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. Per ridurre il rischio di incendi, non Il rappresentante autorizzato per la coprire l’apertura per la ventilazione normativa EMC e la sicurezza del prodotto dell’apparecchio con giornali, tovaglie,...
  • Seite 83 Nota sui DualDisc Trattamento Un DualDisc è un disco a due lati che delle pile esauste abbina materiale registrato su DVD su un (applicabile in tutti lato e materiale audio digitale sull’altro. i paesi dell’Unione Tuttavia, poiché il lato del materiale audio Europea e in altri non è...
  • Seite 84 Indice Guida delle parti e dei comandi ..5 Altre informazioni Soluzione dei problemi ....29 Preparativi Messaggi ..........35 Collegamento sicuro del Precauzioni ...........37 sistema ...........10 Dati tecnici ..........39 Impostazione dell’orologio.....12 Modelli di iPod compatibili con questo sistema ........41 Operazioni Riproduzione di un disco CD/ MP3 ............13 Ascolto della radio ......15 Riproduzione dell’iPod .....16...
  • Seite 85: Guida Delle Parti E Dei Comandi

    Guida delle parti e dei comandi Questo manuale spiega principalmente le operazioni usando il telecomando, ma le stesse operazioni possono anche essere eseguite usando i tasti sull’unità con nomi uguali o simili. Unità principale  Continua...
  • Seite 86   Tasto / (alimentazione) Tasto ENTER (pagina 12, 15, 16, (pagina 12, 27) 19, 20, 27, 28) Premere per accendere o spegnere il Premere per immettere le impostazioni. sistema.   Tasti di riproduzione e tasti di Indicatore STANDBY (pagina 26, funzione Tasto ...
  • Seite 87  Telecomando Tasto REC TO USB (pagina 19) Premere per trasferire la musica da un disco al dispositivo USB opzionale collegato.  Tasti del suono Tasto EQ (pagina 25) Tasto DSGX (pagina 25) Premere per selezionare l’ e ffetto sonoro. ...
  • Seite 88   Tasti di riproduzione e tasti di Tasto EQ (pagina 25) Premere per selezionare l’ e ffetto sonoro. funzione Tasto  (riproduzione) (pagina  13, 16, 22) Tasto TIMER MENU (pagina 12, Premere per avviare la riproduzione. 27, 28) Tasto ...
  • Seite 89  Tasto TUNER MEMORY (pagina Premere per preselezionare la stazione radiofonica.  Tasto PLAY MODE/TUNING MODE (pagina 14, 15, 22, 23, 24) Premere per selezionare il modo di riproduzione di un disco o di un dispositivo USB opzionale. Premere per selezionare il modo di sintonia.
  • Seite 90: Preparativi

    Preparativi Collegamento sicuro del sistema  Antenna AM a telaio  Alla presa a muro  Antenna FM a cavo (Allungarla orizzontalmente.)  Cavo dei diffusori (Nero/)  Cavo dei diffusori (Rosso/)  Al diffusore sinistro  Al diffusore destro ...
  • Seite 91: Inserimento Delle Pile

     Antenne Uso dell’iPod Trovare una posizione e un orientamento che forniscano una buona ricezione e poi Inserire un adattatore dock per iPod nel installare le antenne. dock prima dell’uso. L’adattatore dock per Tenere le antenne lontano dai cavi dei iPod non è...
  • Seite 92: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio Usare i tasti sul telecomando per impostare l’ o rologio. Accendere il sistema. Premere /. Selezionare il modo di impostazione dell’orologio. Premere TIMER MENU. Se “PLAY SET” lampeggia, premere ripetutamente / per selezionare “CLOCK” e poi premere . Impostare l’ora.
  • Seite 93: Riproduzione Di Un Disco Cd/Mp3

     Quando si espelle un disco, toccare il disco dal suo bordo. Non toccare la superficie. Operazioni  Non spingere un disco dentro la fessura del disco quando il sistema è spento. Altrimenti Riproduzione di un si potrebbe causare il malfunzionamento del sistema.
  • Seite 94 Per cambiare il modo di riproduzione  Il numero massimo di:  Cartelle è 150 (inclusa la cartella radice). Premere ripetutamente PLAY MODE  File MP3 è 255. mentre il lettore è fermo. È possibile  File MP3 e cartelle che possono essere selezionare la riproduzione normale contenuti su un singolo disco è...
  • Seite 95: Ascolto Della Radio

    preselezionare le stazioni. Ascolto della radio Sintonizzare la stazione desiderata. Selezionare “TUNER FM” o “TUNER AM”. Premere TUNER MEMORY per Premere ripetutamente FUNCTION selezionare il modo di memoria +/. del sintonizzatore. Eseguire la sintonia. Numero di preselezione Per la scansione automatica Premere ripetutamente TUNING MODE finché...
  • Seite 96: Riproduzione Dell'ipod

    Altre operazioni Riproduzione dell’iPod È possibile comandare l’iPod con i seguenti tasti sul telecomando o sull’unità. È possibile ascoltare la musica memorizzata nell’iPod. Vedere “Modelli Premere di iPod compatibili con questo sistema” (pagina 41) per i modelli di iPod che ...
  • Seite 97: Prima Di Usare Il Dispositivo Usb Con Questo Sistema

     Non rimuovere il dispositivo USB durante le dell’utente dell’iPod. operazioni di trasferimento o cancellazione.  Sony non può accettare la responsabilità nel In caso contrario si potrebbero alterare caso in cui i dati sull’iPod vengano persi o i dati sul dispositivo USB o si potrebbe danneggiati quando si usa l’iPod con questo...
  • Seite 98: Trasferimento Della Musica Da Un Disco A Un Dispositivo Usb

     Con alcuni dispositivi USB collegati, dopo Trasferimento della aver eseguito un’ o perazione, potrebbe esserci un ritardo prima che venga eseguita da musica da un disco a un questo sistema.  La compatibilità con tutti i software dispositivo USB di codifica/scrittura, i dispositivi di registrazione e i supporti di registrazione non può...
  • Seite 99 Selezionare la funzione CD. Avviare il trasferimento. Premere  (o ENTER sull’unità). Premere ripetutamente FUNCTION +/. Il trasferimento si avvia. Inserire un disco. Quando si usa CD SYNC Quando il trasferimento è completato, Impostare il dispositivo USB l’accesso al dispositivo USB e il lettore sul modo di attesa per il CD si arrestano automaticamente.
  • Seite 100 Per cancellare i file audio o le cartelle Premere USB MENU sull’unità nel dal dispositivo USB modo di arresto. Appare “USB SEL”. Se si seleziona un È possibile cancellare i file audio o le file audio o una cartella, invece appare cartelle dal dispositivo USB.
  • Seite 101 Regole per la generazione di cartelle Note e file  Quando si trasferisce la musica da un CD, i brani sono trasformati come file MP3 da Quando si registra la prima volta su un 128 kbps. Quando si transferiti la musica da dispositivo USB, una cartella “MUSIC”...
  • Seite 102: Riproduzione Di Un File Del Dispositivo Usb

    Avviare la riproduzione. Riproduzione di un file Premere  (o  sull’unità). del dispositivo USB Altre operazioni È possibile ascoltare la musica Premere memorizzata nel dispositivo USB.  (o  sull’unità) Fare una I formati audio che possono essere pausa nella Per riprendere la riprodotti da questo sistema sono i riproduzione...
  • Seite 103: Creazione Di Una Programmazione (Riproduzione Programmata)

    Nota sul modo di riproduzione in Creazione di una ordine casuale Quando si spegne il sistema, il modo di programmazione riproduzione in ordine casuale selezionato (“SHUF” o “ SHUF”) viene cancellato e (Riproduzione programmata) il modo di riproduzione ritorna al modo di riproduzione normale (“...
  • Seite 104 Per annullare la riproduzione Programmare il brano o il file programmata selezionato. Premere ripetutamente PLAY MODE Premere  per immettere il brano o finché “PGM” scompare mentre il il file selezionato. sistema è fermo. Per cancellare l’ultimo brano o file Appare “...
  • Seite 105: Uso Di Componenti Audio Opzionali

    Uso di componenti Regolazione del suono audio opzionali Premere Generare un DSGX sull’unità. Preparare la sorgente sonora. suono più Collegare il componente audio dinamico aggiuntivo alla presa AUDIO IN (Dynamic sull’unità usando un cavo audio Sound analogico (non in dotazione). Generator X-tra) Abbassare il volume.
  • Seite 106: Cambiamento Del Display

     Le seguenti informazioni non si visualizzano Cambiamento del correttamente:  tempo di riproduzione trascorso di un file display MP3 codificato usando VBR (velocità di bit variabile).  nomi di cartelle e file che non sono Premere conformi né all’ISO9660 di Livello 1, Livello 2 né...
  • Seite 107: Uso Dei Timer

    Impostare il timer di Uso dei timer riproduzione. Premere ripetutamente / per Il sistema offre due funzioni del timer. selezionare “PLAY SET” e poi Se si usa il timer di riproduzione con il premere . timer di autospegnimento, il timer di Appare “ON TIME”...
  • Seite 108 Per controllare l’impostazione Premere TIMER MENU. Sul display lampeggia “SELECT”. Premere . Premere ripetutamente / per selezionare “PLAY SEL”. Premere . Per annullare il timer Premere TIMER MENU. Sul display lampeggia “SELECT”. Premere . Premere ripetutamente / per selezionare “OFF”. Premere .
  • Seite 109: Altre Informazioni

     Allontanare il sistema dalle sorgenti di il sistema. Se il problema persiste, rumore. rivolgersi al rivenditore Sony più  Collegare il sistema ad una presa di vicino. corrente diversa.  Installare un filtro per il rumore (disponibile separatamente) sul cavo di alimentazione.
  • Seite 110  Un disco che non è stato finalizzato (un disco su cui è possibile aggiungere i dati)  Un disco che ha molte cartelle Il sistema non espelle il disco e appare “LOCKED”.  Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro di assistenza autorizzato Sony.
  • Seite 111 USB. Se contemporaneamente. il problema persiste, rivolgersi al  Selezionare una funzione diversa rivenditore Sony più vicino. dalla funzione del sintonizzatore o attivare l’alimentazione del lettore Dal trasferimento della musica su un CD/del dispositivo USB. Vedere dispositivo USB risulta un errore.
  • Seite 112  File totali per cartella: 100 o meno porta (USB). Spegnere il sistema e rimuovere il dispositivo USB dalla porta (USB). Accertarsi che non ci sia alcun problema con il dispositivo USB. Se questo tipo di display persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
  • Seite 113 (pagina 17). memorizzazione USB o rivolgersi al  Il dispositivo USB non funziona produttore. correttamente. Per il modo di Sintonizzatore affrontare questo problema consultare il manuale di istruzioni del dispositivo Forte ronzio o rumore, o le stazioni USB. Se il problema persiste, rivolgersi non possono essere ricevute. al rivenditore Sony più vicino. (“TUNED” o “ST” lampeggia sul La riproduzione non si avvia. display.)  Collegare correttamente l’antenna.  Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi accendere il  Trovare una posizione ed un sistema. orientamento che forniscano una  Controllare le informazioni sui siti buona ricezione e poi installare di nuovo l’antenna.
  • Seite 114 Per cambiare l’intervallo di sintonia Se c’ è la ricezione scadente del sintonizzatore quando l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo USB è L’intervallo di sintonia AM è attivata, rimettere l’impostazione su preimpostato in fabbrica su 9 kHz o quella predefinita. 10 kHz (per alcune aree: questa funzione Per disattivare l’alimentazione del non è...
  • Seite 115: Messaggi

    è riproducibile sul dispositivo USB. LOCKED DEVICE ERROR Il sistema non espelle il disco. Rivolgersi Non è stato possibile riconoscere al rivenditore Sony più vicino. il dispositivo USB o è collegato un dispositivo sconosciuto (pagina 32, 33). NoDEVICE Non è collegato alcun dispositivo USB DEVICE FULL o il dispositivo USB collegato è...
  • Seite 116 NO TRACK REMOVED Il file riproducibile sul dispositivo USB Il dispositivo USB è stato rimosso. non è caricato nel sistema. STORAGE DRIVE NOT USED È collegato un dispositivo USB. Si è cercato di eseguire un’ o perazione TIME NG specifica in condizioni in cui Le ore di inizio e di fine del timer di quell’...
  • Seite 117: Precauzioni

    Esempi di display Precauzioni Display indica 2 (due) Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre 5 (cinque)  CD audio 6 (sei)  CD-R/CD-RW (dati audio/file MP3) 8 (otto) Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre 0 (zero)  CD-ROM  CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato di CD musicale o nel formato MP3 che è...
  • Seite 118 Note sui dischi  Se il sistema viene portato direttamente  Prima della riproduzione, pulire il da un ambiente freddo ad uno caldo disco con un panno di pulizia dal o se è collocato in una stanza molto centro verso l’ e sterno. umida, l’umidità...
  • Seite 119: Dati Tecnici

    Sezione USB Dati tecnici Velocità di bit supportata: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32  320 kbps, VBR WMA: 32  192 kbps, VBR Unità principale AAC: 48  320 kbps Frequenze di campionamento: Sezione dell’amplificatore MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz Modello per l’Europa: WMA: 44,1 kHz...
  • Seite 120 Sezione del sintonizzatore* Generali Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM Requisiti di alimentazione stereo Modello per l’Europa: 230 V CA, 50/60 Hz Modello per l’ A ustralia: 230 – 240 V Sezione del sintonizzatore FM: Campo di sintonia: CA, 50/60 Hz 87,5  108,0 MHz (passo da 50 kHz) Modello per la Tailandia: 220 V CA, Antenna: Antenna FM a cavo 50/60 Hz...
  • Seite 121: Modelli Di Ipod Compatibili Con Questo Sistema

    Modelli di iPod compatibili con questo sistema Su questo sistema è possibile usare i seguenti modelli di iPod. Aggiornare l’iPod con l’ultimo software prima di usarlo. iPod touch 2a iPod nano 4a iPod touch 1a iPod nano 3a generazione generazione generazione generazione (video)

Inhaltsverzeichnis