Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-541-632-01(2)
ヘッドホンケーブル
Headphone Cable
取扱説明書
Návod k obsluze
Operating Instructions
Návod na používanie
Mode d'emploi
Οδηγίες λειτουργίας
Bedienungsanleitung
Инструкции за работа
Manual de instrucciones
Instrucţiuni de utilizare
Istruzioni per l'uso
Navodila za uporabo
Gebruiksaanwijzing
Инструкция по эксплуатации
Manual de Instruções
Інструкція з експлуатації
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
사용설명서
MUC-S20BL1
©2014 Sony Corporation
Printed in Thailand
ライトグレー
Light grey
Red
Gris clair
Rouge
Hellgrau
Rot
Gris claro
Rojo
Grigio chiaro
Rosso
Lichtgrijs
Rood
Cinzento claro
Vermelho
Jasnoszary
Czerwony
Világosszürke
Vörös
日本語
ヘッドホンケーブル
主な特長
ˎ ツイストペア構造
ˎ
往路と復路の導体を互いに撚り合わせ
安全のために
ることで、電流が流れることによって
ソニー製品は安全に充分配慮して設計さ
外部に発生する磁束をキャンセルし、
れています。しかし、電気製品はすべてま
伝送ロスを低減。
ちがった使いかたをすると、火災や感電な
同時に外部からケーブルを貫通する磁
どにより人身事故になることがあり危険
束によって発生する電流ノイズの影響
です。事故を防ぐために次のことを必ずお
をも低減し、スケール感のある解像度
守りください。
の高い高音質を実現します。
ˎ 接続先の取扱説明書も必ずお読みくだ
ˎ
ˎ マルチゲージコンダクター
ˎ
さい。
太さの異なる複数種類の素線を最適な
ˎ 安全のために注意事項を守る。
ˎ
比率で撚り合わせることにより、伝送
ˎ 故障したら使わない。
ˎ
ロスを最小限かつ帯域別にコントロー
ˎ 万一異常が起きたら、ソニーの相談窓
ˎ
ル。
口またはお買い上げ店に修理を依頼す
低域から高域に至るまで、透明度の高
る。
い音質を実現します。
ˎ 銀コート
OFC
ˎ
保証書とアフターサービス
: 無酸素銅)
OFC
Oxygen Free Copper
保証書について
の表面に純銀コートを施した、二重構
ˎ この製品には保証書が添付されていま
造の導体を採用。信号伝送ロスを最小
ˎ
すのでお買い上げの際お受け取りくだ
限に抑え音の劣化を少なくし、なめら
さい。
かな高音域の再生を実現します。
ˎ 所定事項の記入および記載内容をお確
ˎ
使い方
かめのうえ、大切に保存してください。
ˎ 保証期間はお買い上げ日より1年間で
下記のソニー製ヘッドホンにお使いいた
ˎ
す。
だける接続ケーブルです。
アフターサービス
ヘッドホン本体のケーブルを抜き、本ケー
調子が悪いときは
ブルをしっかり差し込んでください。
この説明書をもう一度ご覧になってお調
べください。
対応機種
それでも具合が悪いときは
MDR-1A
2014
10
月現在)
ソニーの相談窓口、またはお買い上げ店に
対応ヘッドホンの一覧は最新のカタログ
ご相談ください。
でご確認ください。
保証期間中の修理は
月現在)
PHA-3
2014
10
保証書の記載内容に基づいて修理させて
対応機器の一覧は最新のカタログでご確
いただきます。詳しくは保証書をご覧くだ
認ください。
さい。
ご注意
保証期間経過後の修理は
ˎ ヘッドホン側と機器側を入れ換えて使
ˎ
修理によって機能が維持できる場合は、ご
用しないでください。無理に差し込む
要望により有料修理させていただきます。
と故障の原因となります。
部品の保有期間について
ˎ 差し込みが不完全ですと、音が出なかっ
ˎ
当社ではケーブルの補修用性能部品 (製品
たり、途切れたりします。
の機能を維持するために必要な部品) を、
ˎ 操作方法については、お使いの機器、
ˎ
製造打ち切り後
6
年間保有しています。た
ヘッドホンの取扱説明書をご覧くださ
だし、故障の状況その他の事情により、修
い。
理に代えて製品交換をする場合がありま
主な仕様
すのでご了承ください。
お問い合わせ ・ ご相談について
長さ
2 m
プラグ形状
機器側
金メッキ
3
極ミニプラグ (バ
ランス接続) ×
2
(対応機器は別記リストを参
照)
ヘッドホン側
金メッキ
4
極ミニプラグ
(対応ヘッドホンは別記リス
トを参照)
ケーブル構造
ツイストペア
マルチゲージコンダクター
導体材料
銀コート
OFC
ご注意
CE
マークは主に
EEA
European
Economic Area
) 各国など、法律に定めら
れた国においてのみ有効です。
安全に関するお知らせ
電気製品は安全のための
注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。こ
の取扱説明書には、事故を防ぐための重要
な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
ています。この取扱説明書をよくお読みの
うえ、製品を安全にお使いください。お読
みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
English
Headphone cable
Disposal of Old Electrical &
ˎ Silver-coated OFC
ˎ
Electronic Equipment
A 2-layer conductor composed of
(Applicable in the European
silver-coated OFC (Oxygen Free Copper) is
Union and other European
used, resulting in smooth high note frequency
countries with separate
reproduction that minimizes the signal
collection systems)
transmission loss and sound deterioration.
This symbol on the product or
on its packaging indicates that
How to use
this product shall not be treated as household
This headphone cable supports the following
waste. Instead it shall be handed over to the
headphones manufactured by Sony.
applicable collection point for the recycling of
Unplug the cable of the headphones, then plug
electrical and electronic equipment. By ensuring
this cable securely.
this product is disposed of correctly, you will
Supported models
help prevent potential negative consequences
MDR-1A (as of October 2014)
for the environment and human health, which
For the list of applicable headphones, refer to
could otherwise be caused by inappropriate
the latest catalogue.
waste handling of this product. The recycling of
PHA-3 (as of October 2014)
materials will help to conserve natural resources.
For the list of supported equipment, refer to the
For more detailed information about recycling of
latest catalogue.
this product, please contact your local Civic
Notes
Office, your household waste disposal service or
ˎ Do not reverse the plugs for the headphone
ˎ
the shop where you purchased the product.
side and the player side. Plugging forcibly
Notice for customers: the following
may cause a malfunction.
information is only applicable to equipment
ˎ When connecting the cable, make sure to fully
ˎ
sold in countries applying EU directives
insert the plug. If the plug is not fully inserted,
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
no or interrupted sound may result.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
ˎ For details of operation, refer to the operation
ˎ
For EU product compliance: Sony Deutschland
instructions of your device and headphones.
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
ˎ Use this cable with headphones manufactured
ˎ
Germany
by Sony.
The validity of the CE marking is restricted to
only those countries where it is legally enforced,
Specifications
mainly in the countries EEA (European Economic
Length
approx. 2 m (78 3/4 in)
Area).
Plug type
Player side
Gold-plated 3-pole mini plug
Features
(balanced connection) ×2
(For the supported equipment,
ˎ Twisted Pair
ˎ
refer to the separate list of
By twisting hot and cold signal lines with each
connectable equipment.)
other, the magnetic flux caused by the current
Headphone side
is canceled, and the loss of signal transmission
Gold-plated 4-pole mini plug
is reduced. At the same time, the influence of
(For the supported headphones,
the current noise caused by external magnetic
refer to the separate list of
fluxes that go through the cable is reduced. As
applicable headphones.)
a result, high resolution sound with a sense of
Cable structure
presence is realized.
Twisted pair
ˎ Multi-gauge Conductor
ˎ
Multi-gauge conductor
By using multiple gauge strands together in a
Conductor material
wire, the transmission loss is minimized and
Silver-coated OFC
controlled per frequency range. Clear sound
with high transparency is realized from low to
high frequencies.
Français
Câble pour casque
Traitement des appareils
ˎ OFC recouvert d'argent
ˎ
électriques et électroniques
Un conducteur à 2 couches composé de cuivre
en fin de vie (Applicable dans
exempt d'oxygène et recouvert d'argent est
les pays de l'Union
utilisé, ce qui permet une reproduction
Européenne et aux autres
harmonieuse des fréquences aiguës tout en
pays européens disposant de
minimisant la perte de transmission du signal
systèmes de collecte
et la détérioration du son.
sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Procédure d'utilisation
emballage, indique que ce produit ne doit pas
Ce câble pour casque est compatible avec les
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être
casques suivants fabriqués par Sony.
remis à un point de collecte approprié pour le
Débranchez le câble du casque, puis branchez
recyclage des équipements électriques et
convenablement ce câble.
électroniques. En vous assurant que ce produit
Modèles pris en charge
sont mis au rebut de façon appropriée, vous
MDR-1A (à partir d'octobre 2014)
participez activement à la prévention des
Pour obtenir la liste des casques applicables,
conséquences négatives que leur mauvais
consultez le catalogue le plus récent.
traitement pourrait provoquer sur
PHA-3 (à partir d'octobre 2014)
l'environnement et sur la santé humaine. Le
Pour obtenir la liste des équipements pris en
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
charge, consultez le catalogue le plus récent.
la préservation des ressources naturelles. Pour
Remarques
toute information complémentaire au sujet du
ˎ N'intervertissez pas les fiches du côté casque
ˎ
recyclage de ce produit, vous pouvez contacter
et du côté lecteur. Forcer le branchement
votre municipalité, votre déchetterie locale ou le
risque de provoquer une défaillance.
point de vente où vous avez acheté le produit.
ˎ Lorsque vous raccordez le câble, veillez à
ˎ
Avis à l'intention des clients : les informations
insérer complètement la fiche. Si la fiche n'est
suivantes s'appliquent uniquement aux
pas insérée à fond, le son risque de ne pas
appareils vendus dans des pays qui
être reproduit.
appliquent les directives de l'Union
ˎ Pour plus d'informations sur le
ˎ
Européenne
fonctionnement, consultez le mode d'emploi
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
de votre appareil et du casque.
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon
ˎ Utilisez ce câble avec un casque fabriqué par
ˎ
Pour toute question relative à la conformité des
Sony.
produits dans l'UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Spécifications
Allemagne
Longueur
environ 2 m (78 3/4 po)
La validité du marquage CE est limitée
Type de fiche
uniquement aux pays dans lesquels il fait force
Côté lecteur Mini-fiche plaquée or à 3 pôles
de loi, c'est-à-dire principalement dans les pays
(connexion équilibrée) × 2
de I'EEE (Espace Économique Européen).
(Pour plus d'informations sur les
équipements pris en charge,
Caractéristiques
consultez la liste séparée des
équipements connectables.)
ˎ Paire torsadée
ˎ
Côté casque Mini-fiche plaquée or à 4 pôles
La torsion des lignes de signal chaud et froid
(Pour plus d'informations sur les
entre elles annule le flux magnétique généré
casques compatibles, consultez
par le courant et minimise la perte de
la liste séparée des casques
transmission du signal. Parallèlement,
applicables.)
l'influence du bruit du courant engendré par
Structure du câble
des flux magnétiques externes qui traversent
Paire torsadée
le câble est atténuée. Le résultat ainsi obtenu
Conducteur à plusieurs calibres
est un son de haute résolution avec une
Matériau conducteur
impression de présence.
OFC recouvert d'argent
ˎ Conducteur à plusieurs calibres
ˎ
L'utilisation de brins de différents calibres
dans un même fil permet de minimiser la
perte de transmission et de la contrôler pour
chaque plage de fréquences. Un son clair à
haut niveau de transparente est ainsi obtenu
depuis les basses fréquences jusqu'aux
hautes fréquences.
Deutsch
Kopfhörerkabel
Entsorgung von gebrauchten
ˎ Silberbeschichtetes OFC
ˎ
elektrischen und
Ein 2-schichtiger Leiter aus
elektronischen Geräten
silberbeschichtetem OFC (sauerstofffreiem
(anzuwenden in den Ländern
Kupfer) sorgt für reibungslose
der Europäischen Union und
Klangreproduktion bei hohen Frequenzen mit
anderen europäischen
minimalen Verlusten bei der
Ländern mit einem separaten
Signalübertragung und minimaler
Sammelsystem für diese
Verringerung der Tonqualität.
Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Gebrauch
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Dieses Kopfhörerkabel unterstützt die folgenden
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
von Sony hergestellten Kopfhörer.
behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle
Trennen Sie das Kabel von den Kopfhörern und
für das Recycling von elektrischen und
stecken Sie dieses Kabel fest hinein.
elektronischen Geräten abgegeben werden
Unterstützte Modelle
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
MDR-1A (Stand: Oktober 2014)
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Eine Liste der geeigneten Kopfhörer finden Sie
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
im neuesten Katalog.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
PHA-3 (Stand: Oktober 2014)
Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
Eine Liste der unterstützten Geräte finden Sie im
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere
neuesten Katalog.
Informationen zum Recycling dieses Produkts
Hinweise
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
ˎ Vertauschen Sie die am Kopfhörer und am
ˎ
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem
Player einzusteckenden Stecker nicht. Wenn
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sie die Stecker gewaltsam einsetzen, kann es
Hinweis für Kunden: Die folgenden
zu einer Fehlfunktion kommen.
Informationen gelten nur für Geräte, die in
ˎ Achten Sie beim Anschließen des Kabels
ˎ
Ländern verkauft werden, in denen
darauf, den Stecker so weit wie möglich
EU-Richtlinien gelten
hineinzuschieben. Wenn der Stecker nicht
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
vollständig hineingeschoben wurde, ist unter
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan
Umständen kein Ton zu hören oder der Ton
Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland
setzt aus.
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
ˎ Einzelheiten zum Vorgehen finden Sie in der
ˎ
Deutschland
Bedienungsanleitung zum Gerät und zu den
Kopfhörern.
Die Gültigkeit des CE-Zeichens beschränkt sich
ˎ Verwenden Sie dieses Kabel mit von Sony
ˎ
ausschließlich auf die Länder, in denen es
hergestellten Kopfhörern.
gesetzlich erforderlich ist, vor allem im EWR
(Europäischer Wirtschaftsraum).
Technische Daten
Merkmale
Länge
ca. 2 m
Steckertyp
ˎ Paarig verdrillt
ˎ
Am Player
Vergoldeter 3-poliger
Wenn man heiße und kalte Signaladern
Ministecker (symmetrische
miteinander verdrillt, heben sich die durch
Verbindung) × 2
den Signalstrom verursachten Magnetfelder
(Die unterstützten Geräte sind in
gegenseitig auf und die Verluste bei der
der separaten Liste der
Signalübertragung werden verringert.
anschließbaren Geräte
Gleichzeitig verringert sich die Wirkung des
aufgeführt.)
Störstroms, der durch von außen auf das
Am Kopfhörer
Kabel wirkende Magnetfelder verursacht wird.
Vergoldeter 4-poliger
Dadurch wird ein hochauflösender Klang mit
Ministecker
starker Präsenz erzielt.
(Die unterstützten Kopfhörer
ˎ Leiter mit unterschiedlichem Durchmesser
ˎ
sind in der separaten Liste der
Die Verwendung von Leitern mit
geeigneten Kopfhörer
unterschiedlichem, auf verschiedene
aufgeführt.)
Frequenzbereiche abgestimmtem
Kabelaufbau
Paarig verdrillt
Durchmesser in einem Kabel minimiert den
Leiter mit unterschiedlichem
Übertragungsverlust. Von den tiefen bis zu
Durchmesser
den hohen Frequenzen wird ein klarer Klang
Leitermaterial Silberbeschichtetes OFC
mit hoher Transparenz erzielt.
Español
Cable de auriculares
Tratamiento de los equipos
ˎ OFC plateado
ˎ
eléctricos y electrónicos al
Se utiliza un conductor con 2 capas de OFC
final de su vida útil (aplicable
(cobre sin oxígeno) plateado, lo que permite
en la Unión Europea y en
obtener una correcta reproducción de las
países europeos con sistemas
frecuencias de notas altas, capaz de minimizar
de tratamiento selectivo de
la pérdida de transmisión de señal y el
residuos)
deterioro del sonido.
Este símbolo en el equipo o en
su embalaje indica que el presente producto no
Instrucciones de uso
puede ser tratado como residuos doméstico
Este cable de auriculares es compatible con los
normal. Debe entregarse en el correspondiente
siguientes auriculares fabricados por Sony.
punto de recogida de equipos eléctricos y
Desconecte el cable de los auriculares y,
electrónicos. Al asegurarse de que este producto
después, conecte este cable de forma segura.
se desecha correctamente, usted ayuda a
Modelos compatibles
prevenir las consecuencias potencialmente
MDR-1A (a fecha de octubre de 2014)
negativas para el medio ambiente y la salud
Para ver la lista de auriculares compatibles,
humana que podrían derivarse de la incorrecta
consulte el catálogo más reciente.
manipulación en el momento de deshacerse de
PHA-3 (a fecha de octubre de 2014)
este producto. El reciclaje de materiales ayuda a
Para ver la lista de equipos que pueden
conservar los recursos naturales. Para recibir
utilizarse, consulte el catálogo más reciente.
información detallada sobre el reciclaje de este
Notas
producto, póngase en contacto con el
ˎ No invierta los conectores del extremo
ˎ
ayuntamiento, el punto de recogida más
auriculares y el extremo reproductor. Si los
cercano o el establecimiento donde ha
fuerza al conectarlos podría provocar una
adquirido el producto.
avería.
Aviso para los clientes: la información
ˎ Al conectar el cable, asegúrese de introducir
ˎ
siguiente resulta de aplicación solo a los
totalmente la clavija. Si la clavija no está
equipos comercializados en países afectados
totalmente introducida, no se oirá el sonido o
por las directivas de la UE
se interrumpirá.
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
ˎ Para obtener información sobre el
ˎ
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
funcionamiento, consulte las instrucciones de
Para la conformidad del producto en la UE: Sony
uso de su dispositivo y auriculares.
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
ˎ Utilice este cable con auriculares fabricados
ˎ
70327 Stuttgart, Alemania
por Sony.
La validez de la marca CE se limita únicamente a
Especificaciones
aquellos países en los que la legislación la
impone, especialmente los países de la EEE
Longitud
Aprox. 2 m
(Espacio Económico Europeo).
Tipo de clavija
Extremo reproductor
Características
Miniclavija de 3 terminales
dorada (conexión equilibrada) × 2
ˎ Par trenzado
ˎ
(Para obtener información sobre
Al entrelazar líneas de señal caliente y fría, se
los equipos que pueden
cancela el flujo magnético causado por la
utilizarse, consulte la lista
corriente y se reduce la pérdida de
específica de equipos
transmisión de señal. Al mismo tiempo, se
compatibles.)
reduce la influencia del ruido de corriente
Extremo auriculares
causado por los flujos magnéticos externos
Miniclavija de 4 terminales
que pasan por el cable. El resultado es un
dorada
sonido de alta resolución con una sensación
(Para obtener información sobre
de presencia.
los auriculares que pueden
ˎ Conductor de distintos calibres
ˎ
utilizarse, consulte la lista
Al usar hilos de distintos calibres juntos en un
específica de auriculares
cable, se minimiza la pérdida de transmisión y
compatibles.)
se controla por gama de frecuencia. Se
Estructura del cable
consigue un sonido claro con una alta
Par trenzado
transparencia desde las frecuencias bajas
Conductor de distintos calibres
hasta las altas.
Material del conductor
OFC plateado
Italiano
Cavo cuffie
Trattamento del dispositivo
Utilizzo
elettrico o elettronico a fine
Il presente cavo per cuffie supporta le seguenti
vita (applicabile in tutti i paesi
cuffie prodotte da Sony.
dell'Unione Europea e in altri
Staccare il cavo delle cuffie, quindi inserire il
paesi europei con sistema di
presente cavo in modo saldo.
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
Modelli supportati
sulla confezione indica che il
MDR-1A (a partire da ottobre 2014)
prodotto non deve essere considerato come un
Per l'elenco delle cuffie applicabili, consultare
normale rifiuto domestico, ma deve invece
l'ultimo catalogo.
essere consegnato ad un punto di raccolta
PHA-3 (a partire da ottobre 2014)
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici
Per l'elenco degli apparecchi supportati,
ed elettronici. Assicurandovi che questo
consultare l'ultimo catalogo.
prodotto sia smaltito correttamente, voi
Note
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
ˎ Non invertire le spine per il lato cuffia e il lato
ˎ
negative per l'ambiente e per la salute che
lettore. L'inserimento forzato delle spine
potrebbero altrimenti essere causate dal suo
potrebbe provocare problemi di
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei
funzionamento.
materiali aiuta a conservare le risorse naturali.
ˎ Durante il collegamento del cavo, assicurarsi
ˎ
Per informazioni più dettagliate circa il
di inserire completamente la spina. Se la spina
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
non è completamente inserita, l'audio
l'ufficio comunale, il servizio locale di
potrebbe risultare assente o interrotto.
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
ˎ Per i dettagli sul funzionamento, consultare le
ˎ
l'avete acquistato.
istruzioni per l'uso del dispositivo e delle
In caso di smaltimento abusivo di
cuffie.
apparecchiature elettriche e/o elettroniche
ˎ Utilizzare il presente cavo con le cuffie
ˎ
potrebbero essere applicate le sanzioni previste
prodotte da Sony.
dalla normativa applicabile (valido solo per
l'Italia).
Caratteristiche tecniche
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
Lunghezza
circa 2 m
riguardano esclusivamente gli apparecchi
Tipo spina
venduti in paesi in cui sono applicate le
Lato lettore Minispina placcata in oro a 3 poli
direttive UE
(collegamento bilanciato) × 2
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
(Per gli apparecchi supportati,
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
consultare l'elenco separato
Per la conformità del prodotto in ambito UE:
degli apparecchi collegabili.)
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
Lato cuffia
Minispina placcata in oro a 4 poli
70327 Stuttgart, Germania
(Per le cuffie supportate,
consultare l'elenco separato
La validità del contrassegno CE è limitata ai soli
delle cuffie applicabili.)
paesi in cui esso è in vigore, in particolar modo
Struttura cavo
ai paesi dello SEE (Spazio Economico Europeo).
Doppino intrecciato
Conduttore multifilare
Materiale conduttore
OFC rivestito in argento
Nederlands
Hoofdtelefoonkabel
Verwijdering van oude
Gebruik
elektrische en elektronische
Deze hoofdtelefoonkabel kan gebruikt worden
apparaten (van toepassing in
met de volgende hoofdtelefoon van het merk
de Europese Unie en andere
Sony.
Europese landen met
Koppel de kabel van de hoofdtelefoon los en
gescheiden
sluit vervolgens deze kabel stevig aan.
inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of
Ondersteunde modellen
MDR-1A (vanaf oktober 2014)
op de verpakking wijst erop dat dit product niet
als huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst
Het moet echter naar een inzamelingspunt
met toepasselijke hoofdtelefoons.
PHA-3 (vanaf oktober 2014)
worden gebracht waar elektrische en
elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als
Raadpleeg de recentste catalogus voor de lijst
u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
met ondersteunde apparatuur.
manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke
Opmerkingen
negatieve gevolgen voor mens en milieu die
ˎ Wissel de stekkers voor de kant van de
ˎ
zouden kunnen veroorzaakt worden in geval van
hoofdtelefoon en de kant van de speler niet
verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
om. Als u de stekkers in de aansluitingen
recycleren van materialen draagt bij tot het
forceert, kan dit storingen veroorzaken.
behoud van natuurlijke bronnen. Voor meer
ˎ Zorg er bij het aansluiten van de kabel voor
ˎ
details in verband met het recyclen van dit
dat de stekker volledig ingebracht is. Als de
product, kan u contact opnemen met de
stekker niet volledig ingebracht is, is het
gemeentelijke instanties, de organisatie belast
mogelijk dat er geen of een haperend geluid
met de verwijdering van huishoudelijk afval of
hoorbaar is.
de winkel waar u het product hebt gekocht.
ˎ Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van uw
ˎ
apparaat en hoofdtelefoon voor meer
Opmerking voor klanten: de volgende
informatie over de bediening ervan.
informatie geldt enkel voor apparatuur
ˎ Gebruik deze kabel alleen met hoofdtelefoons
ˎ
verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van
van het merk Sony.
kracht zijn
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Technische gegevens
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Voor EU-product conformiteit: Sony Deutschland
Lengte
Ong. 2 m
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Type stekker
Duitsland
Kant van de speler
Vergulde ministekker met
De CE-markering geldt alleen in landen waar
3 polen (gebalanceerde
deze wettelijk van kracht is. Dit is vooral het
aansluiting) × 2
geval in landen die deel uitmaken van de EER
(Raadpleeg voor de
(Europese Economische Ruimte).
ondersteunde apparatuur de
afzonderlijke lijst met
aansluitbare apparatuur.)
Kant van de hoofdtelefoon
Vergulde ministekker met
4 polen
(Raadpleeg voor de
ondersteunde hoofdtelefoons
de afzonderlijke lijst met
toepasselijke hoofdtelefoons.)
Kabelstructuur
Gedraaid aderpaar
Multigaugegeleider
Geleidingsmateriaal
Met zilver bedekte OFC
Português
Cabo para auscultadores
Tratamento de Equipamentos
Como utilizar
Eléctricos e Electrónicos no
Este cabo para auscultadores suporta os
final da sua vida útil
seguintes auscultadores fabricados pela Sony.
(Aplicável na União Europeia
Desligue o cabo dos auscultadores e, em
e em países Europeus com
seguida, encaixe firmemente a ficha deste cabo.
sistemas de recolha selectiva
de resíduos)
Modelos suportados
Este símbolo, colocado no
MDR-1A (a partir de Outubro de 2014)
produto ou na sua embalagem, indica que este
Para consultar a lista de auscultadores
não deve ser tratado como resíduo urbano
aplicáveis, consulte o catálogo mais recente.
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
PHA-3 (a partir de Outubro de 2014)
ponto de recolha destinado a resíduos de
Para consultar a lista de equipamento
equipamentos eléctricos e electrónicos.
suportado, consulte o catálogo mais recente.
Assegurando-se que este produto é
Notas
correctamente depositado, irá prevenir
ˎ Não inverta as fichas para o lado dos
ˎ
potenciais consequências negativas para o
auscultadores e o lado do leitor. Encaixar as
ambiente bem como para a saúde, que de outra
fichas à força poderá provocar uma avaria.
forma poderiam ocorrer pelo mau
ˎ Ao ligar o cabo, certifique-se de que insere
ˎ
manuseamento destes produtos. A reciclagem
completamente a ficha. Se a ficha não estiver
dos materiais contribuirá para a conservação
totalmente inserida, poderá não haver som ou
dos recursos naturais. Para obter informação
este poderá ser interrompido.
mais detalhada sobre a reciclagem deste
ˎ Para saber detalhes sobre a operação,
ˎ
produto, por favor contacte o município onde
consulte o manual de instruções do seu
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua
dispositivo e dos auscultadores.
área ou a loja onde adquiriu o produto.
ˎ Utilize este cabo com auscultadores
ˎ
fabricados pela Sony.
Nota para os clientes: as seguintes
informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que
Especificações
aplicam as Directivas da UE
Comprimento aprox. 2 m
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Tipo de ficha
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão
Lado do leitor
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony
Minificha de 3 polos dourada
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
(ligação equilibrada) × 2
70327 Stuttgart, Alemanha
(Para conhecer o equipamento
suportado, consulta a lista
A validade das marcas da CE está limitada aos
separada de equipamento que
países em que for imposta por lei, sobretudo
pode ser ligado.)
nos países do EEE (Espaço Económico Europeu).
Lado dos auscultadores
Minificha de 4 polos dourada
(Para saber quais os
auscultadores suportados,
consulta a lista separada de
auscultadores aplicáveis.)
Estrutura do cabo
Par entrançado
Condutor com vários indicadores
Material condutor
Cabo com estrutura de OFC
Polski
Kabel słuchawkowy
Pozbywanie się zużytego
Użytkowanie
sprzętu (stosowane w krajach
Ten kabel słuchawkowy obsługuje następujące
Unii Europejskiej i w
słuchawki wyprodukowane przez firmę Sony.
pozostałych krajach
Odłącz kabel słuchawek, a następnie podłącz
europejskich stosujących
prawidłowo ten kabel.
własne systemy zbiórki)
Obsługiwane modele
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że
MDR-1A (według stanu na październik 2014 r.)
produkt nie może być traktowany jako odpad
Lista obsługiwanych słuchawek znajduje się w
komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do
najnowszym katalogu.
odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu
PHA-3 (według stanu na październik 2014 r.)
elektrycznego i elektronicznego, w celu
Lista obsługiwanych urządzeń znajduje się w
recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
najnowszym katalogu.
zużytego produktu zapobiega potencjalnym
Uwagi
negatywnym wpływom na środowisko oraz
ˎ Nie zamieniaj wtyczek po stronie odtwarzacza
ˎ
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
i po stronie słuchawek. Użycie siły do
przypadku niewłaściwego zagospodarowania
podłączenia wtyczki grozi nieprawidłowym
odpadów. Recykling materiałów pomaga chronić
działaniem.
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej
ˎ Podczas podłączania kabla należy do końca
ˎ
szczegółowych informacji na temat recyklingu
włożyć wtyk. Jeśli wtyk nie zostanie do końca
tego produktu, należy skontaktować się z
włożony, dźwięk może nie być emitowany lub
lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
dźwięk będzie przerywany.
służbami zagospodarowywania odpadów lub ze
ˎ Szczegółowe informacje na temat obsługi
ˎ
sklepem, w którym zakupiony został ten
można znaleźć w instrukcji obsługi urządzenia
produkt.
i słuchawek.
ˎ Tego kabla należy używać ze słuchawkami
ˎ
Informacje dla klientów: poniższe informacje
wyprodukowanymi przez firmę Sony.
dotyczą wyłącznie urządzeń sprzedawanych
w krajach, w ktorych obowiązują dyrektywy
Dane techniczne
Unii Europejskiej
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Długość
ok. 2 m
Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Typ wtyku
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony
Po stronie odtwarzacza
Europe Ltd., The Heights, Brooklands,
Trójbiegunowa, pozłacana
Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
miniwtyczka (zbalansowane
Informacje o zgodności produktu z
połączenie) × 2
wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,
(Informacje o obsługiwanych
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
urządzeniach znajdują się na
oddzielnej liście urządzeń
Znak CE obowiązuje tylko w tych krajach, w
umożliwiających podłączenie).
których ma on podstawę prawną, głównie w
Po stronie słuchawek
krajach EEA (European Economic Area -
Czterobiegunowa, pozłacana
Europejski Obszar Ekonomiczny).
miniwtyczka
(Informacje o obsługiwanych
słuchawkach znajdują się na
oddzielnej liście słuchawek).
Struktura kabla
Skrętka
Przewodnik wielożyłowy
Materiał przewodnika
Pokrywany srebrem OFC
Magyar
Fejhallgató-kábel
Feleslegessé vált elektromos
Használat
és elektronikus készülékek
Ez a fejhallgató-kábel a következő, a Sony által
hulladékként való eltávolítása
gyártott fejhallgatókat támogatja.
(Használható az Európai Unió
Húzza ki a fejhallgató kábelét, majd dugja be
és egyéb európai országok
megfelelően ezt a kábelt.
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Támogatott modellek
Ez a szimbólum a készüléken
MDR-1A (2014 októberétől)
vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
A megfelelő fejhallgatók listáját a legújabb
ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy
katalógusban találja.
PHA-3 (2014 októberétől)
az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
A támogatott készülékek listáját a legújabb
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít
katalógusban találja.
megelőzni a környezet és az emberi egészség
Megjegyzések
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
ˎ Ne cserélje fel a lejátszó oldalán és a
ˎ
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az
fejhallgató oldalán található
anyagok újrahasznosítása segít a természeti
csatlakozódugókat. A csatlakozó beerőltetése
erőforrások megőrzésében. A termék
a csatlakozódugókba hibás működést
újrahasznosítása érdekében további
okozhat.
információért forduljon a lakhelyén az
ˎ A kábel csatlakoztatásakor győződjön meg
ˎ
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
róla, hogy teljesen bedugta a
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a
csatlakozódugót. Ha a csatlakozódugó nincs
terméket megvásárolta.
teljesen bedugva, elképzelhető, hogy
szaggatott hang hallatszik, vagy egyáltalán
Megjegyzés a vásárlóknak: az alábbi
nem hallatszik hang.
információ csak az Európai Unió irányelveit
ˎ A használattal kapcsolatos részleteket az
ˎ
alkalmazó országokban eladott
eszköz és a fejhallgató használati
berendezésekre vonatkozik
útmutatójában találja.
Gyártó: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
ˎ Ezt a kábelt a Sony által gyártott fejhallgatóval
ˎ
Tokió, 108-0075 Japán
használja.
Európai uniós termékbiztonság: Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Németország
Műszaki adatok
Hossz
kb. 2 m
A CE jelölés érvényessége azokra az országokra
Csatlakozódugó típusa
korlátozódik, ahol a használata jogszabályban
A lejátszó oldalán
előírt – főként az Európai Gazdasági Térség (EEA)
Aranyozott, hárompólusú mini
országaiban.
csatlakozódugó
(kiegyensúlyozott csatlakozás)
× 2
(A támogatott készülékeket a
csatlakoztatható készülékeket
felsoroló külön listában találja.)
A fejhallgató oldalán
Aranyozott, négypólusú mini
csatlakozódugó
(A támogatott fejhallgatókat a
megfelelő fejhallgatókat
felsoroló külön listában találja.)
Kábel szerkezete
Csavart érpár
Többeres érintkező
Érintkező anyaga
Ezüstbevonatú OFC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MUC-S20BL1

  • Seite 1 Lado do leitor funcionamiento, consulte las instrucciones de The validity of the CE marking is restricted to Para la conformidad del producto en la UE: Sony Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Minificha de 3 polos dourada uso de su dispositivo y auriculares.
  • Seite 2 사용설명서를 참조하십시오. Список поддерживаемого оборудования см. упаковке. слушалки, произведени от Sony. Европейския съюз и други  이 케이블은 Sony에서 제조한 헤드폰과 함께 в последней версии каталога. Извадете кабела на слушалките, след това Чтобы узнать дату изготовления, см. символ Европейски страни със...