Herunterladen Diese Seite drucken

Sony MPK-THG Bedienungsanleitung Seite 2

Waterproof case marine pack

Werbung

Leva dello zoom
1
Tasto POWER
Leva
dell'otturatore
Tasto
(Riproduzione)
Vetro anteriore
3
Cinghia a mano
Foro di montaggio su treppiede*
1
Fibbia
Tasto OPEN
Tasto
(modo di
ripresa)
4
Paraluce
per LCD
Tasto
(Bil. bianco
sott'acqua)
Tasto
(Dim. imm.)
Tasto
(Flash)
Tasto
(Macro)
Guarnizione
toroidale
Protezione antisgocciolo
Spaziatore*
2
*
1
Durante l'uso di un treppiede, assicurarsi di utilizzare viti da 5,5 mm o di lunghezza
inferiore. Non è possibile fissare il presente apparecchio su un treppiede in modo
saldo utilizzando viti più lunghe. Diversamente, potrebbero presentarsi problemi di
funzionamento dell'apparecchio.
*
2
Per utilizzare la custodia subacquea, rimuovere lo spaziatore.
Protezione
antisgocciolo
Tasto POWER
Attacco anteriore A (per DSC-T77)
Attacco posteriore A (per DSC-T77)
Attacco anteriore B (per DSC-T700)
Attacco posteriore B (per DSC-T700)
1
1
2-
2
3
1
2
3
Tasto di controllo 4
Tasto di controllo 5
4
1
2
Deutsch
Italiano
(Fortsetzung von der Vorderseite.)
Caratteristica principale
Überprüfen Sie vor dem Verwenden des Unterwassergehäuses immer die Anzahl
der aufnehmbaren Bilder und die Akkurestladung.
Es wird empfohlen, bei der Aufnahme von Bildern unter Wasser
Utilizzabile fino ad una profondità di 40 m in immersione.
(Unterwasser) einzustellen.
Questa custodia subacquea MPK-THG è esclusivamente per l'uso con la
Die günstigste Tageszeit zum Aufnehmen
fotocamera digitale Sony DSC-T700/T77. (In alcuni paesi/regioni, non sono
Unterwasseraufnahmen gelingen am besten zwischen 10:00 Uhr und 14:00 Uhr, da
disponibili fotocamere digitali per questa custodia.)
die Sonne dann am höchsten steht.
Questa custodia subacquea è resistente all'acqua, quindi è possibile utilizzare la
Bei schwachem Sonnenlicht oder bei Nachtaufnahmen verwenden Sie die
relativa fotocamera digitale sotto la pioggia, la neve, in spiaggia o sott'acqua.
Unterwasserleuchte HVL-ML20M (Sonderzubehör).
Utilizzando la custodia subacquea con la fotocamera digitale impostata su
(Sott'acqua) è possibile registrare piacevoli immagini sott'acqua.
Fehlersuche
Precauzioni
Symptom
Ursachen/Abhilfemaßnahmen
Quando si usa questa custodia subacquea in immersione, assicurarsi di fare
Wassertropfen
Der O-Ring weist Kratzer oder Risse auf.
attenzione all'ambiente circostante. La mancanza di attenzione può causare
 Den O-Ring durch einen neuen ersetzen.
befinden sich im
incidenti durante l'immersione.
Unterwassergehäuse.
Der O-Ring ist nicht richtig eingesetzt.
Se si verificano infiltrazioni d'acqua, fare attenzione all'ambiente circostante e
 Den O-Ring gleichmäßig in die Nut einlegen.
risalire seguendo le norme di sicurezza per l'immersione.
Die Schnalle ist nicht einwandfrei geschlossen.
Non sottoporre il vetro anteriore a forti urti perché potrebbe incrinarsi.
 Die Schnalle so schließen, dass sie mit einem
Evitare di aprire la custodia subacquea in spiaggia o sull'acqua. Le operazioni di
Klicken einrastet.
preparazione quali l'installazione della fotocamera digitale e la sostituzione della
Das Trockenmittel wurde nicht ausreichend
"Memory Stick Duo" devono essere effettuate in luoghi a basso tasso di umidità e
getrocknet.
salsedine.
 Verwenden Sie ausreichend getrocknetes
Non gettare la custodia subacquea in acqua.
Trockenmittel.
Evitare di usare la custodia subacquea in luoghi con forti onde.
Es kann nicht
Der Akku ist entladen.
Evitare di usare la custodia subacquea nelle seguenti situazioni:
aufgenommen werden.
 Den Akku voll aufladen.
in luoghi molto caldi o umidi
Der „Memory Stick Duo" ist voll.
in acqua a temperature superiori a 40 °C
 Einen anderen „Memory Stick Duo" einsetzen
a temperature inferiori a 0 °C
oder nicht mehr benötigte Daten vom „Memory
In queste situazioni si possono verificare formazione di condensa o infiltrazioni
Stick Duo" löschen.
d'acqua con danni all'apparecchio.
Der Schreibschutzschieber des „Memory Stick Duo"
Usare la custodia subacquea per non più di 30 minuti per volta a temperature
steht auf LOCK.
superiori a 35 °C.
 Den Schieber in die Aufnahmeposition stellen
Non lasciare la custodia subacquea esposta alla luce diretta del sole in luoghi
oder einen neuen „Memory Stick Duo" einsetzen.
molto caldi e umidi per lungo tempo. Se non è possibile evitare di lasciare la
custodia subacquea dove batte il sole, assicurarsi di coprirla con un asciugamano
Wenn Sie die
Die aktuelle Einstellung erscheint auf dem
o altra protezione.
Kameramodustaste,
Bildschirm, wenn Sie die Taste einmal drücken.
 Drücken Sie die Taste erneut, während die aktuelle
La fotocamera digitale si riscalda se viene usata all'interno della custodia
die Unterwasser-
subacquea per lungo tempo. Prima di estrarre la fotocamera digitale dalla
Weißabgleich-Taste, die
Einstellung auf dem Bildschirm erscheint.
custodia subacquea, lasciare la custodia subacquea all' o mbra o in un luogo fresco
Blitz-Taste, die Makro-
per lasciarla raffreddare.
Taste oder die Bildgrößen-
Taste drücken, wird der
Una guarnizione toroidale allentata o intaccata, la presenza di sabbia o
Modus nicht verändert.
sporco sulla guarnizione toroidale possono causare infiltrazioni d'acqua in
Das wiedergegebene
Die Digitalkamera ist möglicherweise nicht auf
immersione.
Bild wird nicht in der
(Unterwasser) gestellt.
Assicurarsi di controllare la guarnizione toroidale prima dell'uso.
 Überprüfen Sie, ob die Kamera auf
erwarteten Farbe angezeigt.
Per dettagli, leggere il Manuale di manutenzione della guarnizione toroidale.
(Bei Aufnahmen unter
(Unterwasser) gestellt ist.
Wasser)
Der Unterwasser-Weißabgleich ist möglicherweise
Se c' è olio solare sulla custodia subacquea, assicurarsi di lavarlo via usando
nicht richtig eingestellt.
 Überprüfen Sie die Einstellung des Unterwasser-
acqua tiepida. Se rimane olio solare sulla custodia subacquea, la superficie
della custodia subacquea può subire scoloriture o danni. (come incrinature
Weißabgleichs an der Digitalkamera.
sulla superficie.)
Technische Daten
Infiltrazioni d'acqua
Se dovessero verificarsi infiltrazioni d'acqua, cessare immediatamente di esporre la
Material
custodia subacquea all'acqua.
Kunststoff (PC, ABS), Glas
Se la fotocamera digitale si bagna, portarla immediatamente al più vicino
rivenditore Sony. Il costo delle riparazioni è a carico del cliente.
Wasserdichtung
O-Ring, Schnalle
Effetto antiappannamento del vetro anteriore
Druckfestigkeit
Inserire la fotocamera digitale nella custodia in un ambiente con umidità ridotta o
Bis zu einer Wassertiefe von 40 m
in un luogo simile.
Inserire la sostanza essiccante nella custodia subacquea 1 o 2 ore prima di
Von außen bedienbare Funktionen
effettuare le riprese.
Ein/Aus, Auslöser, Wiedergabe, Zoom (W/T), Kameramodus, Unterwasser-
Conservare la sostanza essiccante rimanente nella confezione originale,
Weißabgleich, Blitz, Makro, Bildgröße
mantenendola ben chiusa. Conservando la sostanza essiccante asciutta, è possibile
Abmessungen
utilizzarla circa 200 volte.
Leva dell'otturatore
ca. 134 × 94 × 38 mm (B × H × T)
(ohne vorstehende Teile)
Prima dell'uso
Gewicht
Tasto
ca. 260 g (nur Unterwassergehäuse)
Prima di usare la fotocamera digitale in immersione, portare la custodia
(Riproduzione)
Mitgeliefertes Zubehör
subacquea ad una profondità di 1 m circa e controllare che la fotocamera
Wasserdichtes Gehäuse (1)
digitale funzioni correttamente e che non ci siano infiltrazioni d'acqua nella
Handschlaufe (1)
custodia subacquea, poi iniziare l'immersione.
LCD-Blende (1)
Nel caso improbabile in cui un guasto della custodia subacquea causi
Zusatzteil A Vorne (für DSC-T77) (1)*
danni dovuti ad infiltrazioni d'acqua, Sony non garantisce contro i danni
Zusatzteil A Hinten (für DSC-T77) (1)*
all'apparecchio in essa contenuto (fotocamera digitale, blocco batteria, ecc.) e
*Beim Kauf am wasserdichten Gehäuse angebracht.
al contenuto registrato, né per eventuali spese relative alla fotografia.
Leva dello
Zusatzteil B Vorne (für DSC-T700) (1)
zoom
Zusatzteil B Hinten (für DSC-T700) (1)
Fett (1)
Guarnizione toroidale e protezione
Tasto di controllo 1
O-Ring (1)
antisgocciolo
Trockenmittel (Zweierpackung) (1)
Tasto di controllo 2
Abstandshalter (1)
Anleitungen
Guarnizione toroidale
Tasto di controllo 3
Questo apparecchio impiega una guarnizione toroidale per mantenere la sua
Sonderzubehör
resistenza all'acqua. Per dettagli, fare riferimento al Manuale di manutezione della
Armkit VCT-MP1K
Tasto di controllo 4
guarnizione toroidale separato.
Unterwasser-Videoleuchte HVL-ML20M (muss zusammen mit dem Armkit
Un maneggio improprio della guarnizione toroidale può causare infiltrazioni
Tasto di controllo 5
VCT-MP1K, einem „InfoLITHIUM"-Akku (Serie M), (Ladegerät der Serie M))
d'acqua.
O-Ring-Satz ACC-MP101
(Achten Sie auf dieses Symbol
auf der Packung.)
Protezione antisgocciolo
Non rimuovere o lubrificare la protezione antisgocciolo. Se la protezione si stacca o
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
è intaccata, possono verificarsi infiltrazioni d'acqua.
Ankündigung vorbehalten.
Se la protezione antisgocciolo si stacca, riapplicarla attentamente in modo che non
sia distorta. (Vedere l'illustrazione )
Vita utile della guarnizione toroidale e della protezione
antisgocciolo
Guarnizione toroidale
Premere.
La vita utile della guarnizione toroidale varia a seconda della frequenza e delle
condizioni di impiego della custodia subacquea. In generale dura per un anno circa.
Protezione antisgocciolo
Sostituire la protezione antisgocciolo con un'altra nuova se si notano graffi o
incrinature.
Dopo la sostituzione, verificare che non ci siano infiltrazioni d'acqua.
Lubrificante
Usare il lubrificante nel tubetto blu (in dotazione). Usando il lubrificante nel tubetto
giallo o il lubrificante di altre marche si danneggia la guarnizione toroidale e si
Premere il tasto
causano infiltrazioni d'acqua.
di controllo fino a
visualizzare l'icona del
Guarnizione toroidale, protezione antisgocciolo e lubrificante
modo desiderato.
È possibile acquistare una guarnizione toroidale, protezione antisgocciolo e
lubrificante presso il rivenditore Sony.
Guarnizione toroidale (modello n. 4-115-566-01)
Protezione antisgocciolo (modello n. 4-115-567-01)
Lubrificante (modello n. 2-582-620-01)
Manutenzione
Dopo aver registrato in luoghi esposti a brezze salmastre, lavare la custodia
subacquea, tenendo le fibbie saldamente chiuse, con acqua dolce per eliminare
sale e sabbia e quindi passarla con un panno morbido asciutto. Si consiglia di
lasciare la custodia subacquea immersa in acqua dolce per 30 minuti circa. Se
rimane sale sulla superficie, le parti metalliche possono essere danneggiate o si
può formare ruggine che causa infiltrazioni d'acqua.
Se c' è olio solare sulla custodia subacquea, assicurarsi di lavarlo via completamente
usando acqua tiepida.
Pulire l'interno della custodia subacquea utilizzando un panno morbido asciutto.
Non utilizzare dell'acqua.
Assicurarsi di eseguire le operazioni di manutenzione sopra citate ogni volta che si
usa la custodia subacquea. Non usare alcun tipo di solvente, come alcool, benzina
o acquaragia, per la pulizia, perché potrebbe danneggiare la finitura della superficie
della custodia subacquea.
Conservazione della custodia subacquea
Applicare lo spaziatore in dotazione alla custodia subacquea per evitare usura
della guarnizione toroidale. (Vedere l'illustrazione )
Evitare che si accumuli polvere sulla guarnizione toroidale.
Coprire la guarnizione toroidale con un sottile strato di lubrificante e inserirla
nella sua scanalatura, quindi riporre la custodia subacquea in un luogo fresco e
ben ventilato. Non chiudere la fibbia.
Evitare di riporre la custodia subacquea in luoghi freddi, molto caldi o umidi
o insieme a naftalina o canfora, perché tali condizioni possono danneggiare la
custodia subacquea.
Operazioni preliminari
 Sostituzione dell'attacco
* Se è in uso il modello DSC-T77, la seguente procedura non è necessaria
in quanto l'attacco A per il modello DSC-T77 è già applicato alla custodia
subacquea al momento dell'acquisto.
1 Aprire la custodia subacquea. (
Premere contemporaneamente i due tasti OPEN , quindi rilasciare la fibbia in
direzione della freccia  per aprire il corpo della custodia subacquea.
Note
Prestare attenzione a non perdere il distanziatore, necessario per riporre la
custodia subacquea.
2 Sostituire gli attacchi.
Staccare l'attacco anteriore A e l'attacco posteriore A di DSC-T77 (-
2)
Afferrare le parti contrassegnate dal simbolo , quindi sollevare l'attacco
afferrandolo dalle parti contrassegnate dal simbolo  come illustrato.
Applicare l'attacco anteriore B e l'attacco posteriore B di DSC-T700
(-2)
Premere le parti contrassegnate dal simbolo , quindi inserire a fondo le parti
contrassegnate dal simbolo  come illustrato.
Dopo la sostituzione dell'attacco, premere più volte i tasti della custodia
subacquea per verificarne il funzionamento.
Riapplicazione dell'attacco anteriore A e dell'attacco posteriore A
per i modelli DSC-T77 (-2)
Premere le parti contrassegnate dal simbolo , quindi inserire a fondo le
parti contrassegnate dal simbolo  come illustrato.
* Dopo la rimozione dell'attacco dalla custodia subacquea, è opportuno evitare
di raddrizzarlo prima di riporlo. Se viene conservato in posizione deformata è
possibile che si verifichino danni.
Preparazione della guarnizione toroidale e della
protezione antisgocciolo
1 Rimuovere la guarnizione toroidale.
2 Applicare il lubrificante alla guarnizione toroidale.
Rimuovere eventuale sabbia o sporcizia dalla guarnizione toroidale, nell'apposita
scanalatura, o dalla parte della custodia subacquea in contatto con la guarnizione
toroidale. Applicare uno strato sottile ed uniforme di lubrificante alla
guarnizione toroidale.
3 Applicare la guarnizione toroidale alla custodia subacquea.
4 Verificare che sulla protezione antisgocciolo non siano presenti
sabbia o sporcizia.
Note
Non rimuovere la protezione antisgocciolo, né applicarvi il lubrificante.
Il corpo della custodia subacquea potrebbe graffiarsi oppure dell'acqua
infiltrarsi in essa se il coperchio viene chiuso nonostante siano presenti sabbia
o sporcizia sulla guarnizione toroidale o sulla protezione antisgocciolo.
Leggere il manuale di manutenzione separato della guarnizione
toroidale, poiché contiene informazioni importanti su come
maneggiarla.
Preparazione della fotocamera digitale
Installare la fotocamera digitale in una stanza a basso tasso di umidità o
in un luogo simile. Aprendo o chiudendo la custodia subacquea in luoghi
caldi o umidi, il vetro anteriore potrebbe appannarsi.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con la
fotocamera digitale.
1 Rimuovere la cinghia dalla fotocamera digitale.
2 Inserire il blocco batteria e la "Memory Stick Duo".
Accertarsi di utilizzare un blocco batteria completamente carico.
Assicurarsi che il "Memory Stick Duo" disponga di spazio sufficiente per la
registrazione di immagini.
3 Abbassare il copriobiettivo per accendere la fotocamera digitale.
Prestare attenzione a non toccare l' o biettivo mentre si abbassa il copriobiettivo.
4 Premere
(Impost.) nella categoria HOME e impostare [Custodia]
su [Acceso].
Verificare che la voce [Custodia] sia impostata su [Acceso].
Dopo aver impostato [Custodia] su [Acceso], le funzioni della fotocamera
digitale sono limitate al tasto esterno e alle funzioni dei seguenti tasti sullo
schermo LCD.
Nel modo di ripresa:
HOME, MENU, modo di ripresa, Bil. bianco sott'acqua, Flash, Macro,
Dimensioni dell'immagine
Nel modo di visione:
HOME, MENU, Canc., Zoom ampio, Schermo ruotato temporaneamente,
riproduzione/arresto (durante la riproduzione di filmati), all'immagine
successiva, all'immagine precedente
Dopo avere installato la fotocamera digitale all'interno della custodia
subacquea, i tasti HOME e MENU vengono disattivati.
Impostazione della voce Custodia
(Impost.)  [Impostaz. principali] 
[Custodia] 
 [Acceso] 
Verificare che la voce [Custodia] sia impostata su [Acceso], quindi premere
[BACK] e [×].
Controllare che sullo schermo sia visualizzata la categoria
(Custodia).
5 Verificare che l'obbiettivo della fotocamera digitale e lo schermo
LCD non siano sporchi.
Note
In questo modo, Illuminat. AF viene disattivato.
Se si imposta [Custodia] su [Acceso], l'illuminatore AF viene automaticamente
impostato su [Spento] e non può essere utilizzato.
 Inserimento della fotocamera digitale nella custodia
subacquea
1 Inserire la sostanza essiccante in dotazione nella custodia
subacquea.
Posizionare la sostanza essiccante nell'apposito spazio all'interno del corpo
anteriore nella custodia subacquea. Quindi mantenere la sostanza essiccante
nella parte contrassegnata dal simbolo  nella parte anteriore dell'attacco.
(-1)
* Inserire la sostanza essiccante in dotazione nella custodia subacquea una o due
ore prima di effettuare le riprese.
2 Disattivare l'alimentazione della fotocamera digitale.
3 Inserire la fotocamera digitale nella custodia subacquea (-3).
Lasciare abbassato il copriobiettivo della fotocamera digitale. La chiusura
forzata della custodia subacquea con il coperchio dell' o biettivo chiuso può
causare problemi di funzionamento.
Per l'inserimento o la rimozione della fotocamera digitale, accertarsi
sempre di disattivare l'alimentazione.
Verificare che la fotocamera digitale sia posizionata correttamente.
4 Chiudere il corpo della custodia subacquea, quindi serrare la fibbia
(-4).
Fissare il corpo della custodia subacquea, quindi serrare la fibbia finché non
scatta in posizione.
Note
Durante la chiusura del corpo della custodia subacquea, accertarsi che sulla
guarnizione toroidale o nell'apposita scanalatura non siano presenti residui,
sabbia, capelli o altri corpi estranei. Diversamente, si potrebbero verificare
infiltrazioni d'acqua.
Uso degli accessori
 Applicazione della cinghia dell'impugnatura
Prima di utilizzare la custodia subacquea, si consiglia di applicare la cinghia
dell'impugnatura (in dotazione) (Vedere l'illustrazione ).
Note
Evitare che il cordino rimanga impigliato durante la chiusura della custodia
subacquea. Diversamente, l'acqua potrebbe penetrare.
 Applicazione e rimozione del paraluce per LCD
Applicazione del paraluce per schermo LCD (-)
1 Applicare il cordino in dotazione per il paraluce LCD alla custodia
subacquea.
2 Allineare il paraluce LCD alla guida di inserimento e premere come
illustrato.
Note
Evitare che il cordino in dotazione per il paraluce LCD rimanga impigliato durante
la chiusura della custodia subacquea. Diversamente, l'acqua potrebbe penetrare.
Rimozione del paraluce per schermo LCD (-)
Aprire il paraluce LCD ed estrarlo dalla guida.
Uso della custodia subacquea
 Registrazione
1 Accendere la fotocamera. (-1)
2 Impostare gli stati di registrazione.
Premere i tasti di controllo della custodia subacquea per impostare gli stati di
registrazione.
Uso dei tasti di controllo
Premere lentamente i tasti di controllo.
Icona visualizzata sullo schermo
Premere una volta il tasto di controllo.
Le impostazioni attuali sono visualizzate accanto ad ogni tasto di controllo (-
2)
Premere due volte il tasto di controllo.
L'icona del modo di impostazione attuale, che cambia premendo il tasto di
controllo, viene visualizzata al centro dello schermo
Premere più volte il tasto di controllo finché l'icona del modo desiderato non
viene visualizzata al centro dello schermo. (-2)
Modo disponibile con la custodia subacquea
Tasto di
Tasto di
Tasto di
Tasto di
Tasto di
controllo 1
controllo 2
controllo 3
controllo 4
controllo 5
Tasto
(Bil.
Tasto
Tasto
(Dim.
Tasto
(modo
Tasto (Flash)
bianco sott'acqua)
imm.)
(Macro)
di ripresa)
*1
Tutti gli
stati sono
-1)
utilizzabili.
*2
*3
*1 Durante la registrazione di immagini subacquee, si consiglia di utilizzare
(Sott'acqua).
*2 È possibile impostare l' o pzione Bil. bianco sott'acqua su
(Sott'acqua 1) e
su
(Sott'acqua 2) solo se l' o pzione flash è impostata su Flash disattivato. Se
l' o pzione flash è impostata su Flash attivato e l' o pzione Bil. bianco sott'acqua è
impostata su
(Sott'acqua 1) o su
(Sott'acqua 2), l' o pzione Bil. bianco
sott'acqua è impostata automaticamente su
(Autom.).
*3 Per ulteriori informazioni sulla registrazione di filmati, consultare le Istruzioni
per l'uso della fotocamera digitale.
Accessori inclusi
Selezione del bilanciamento del bianco sott'acqua
Custodia impermeabile (1)
Consente di regolare i toni dei colori nel modo
(Sott'acqua).
Cinghia a mano (1)
(Autom.)
La fotocamera regola automaticamente i toni dei colori
Paraluce per LCD (1)
sott'acqua in modo che appaiano naturali.
Attacco anteriore A (per DSC-T77) (1)*
(Sott'acqua 1)
Consente la regolazione per condizioni sott'acqua, dove il
Attacco posteriore A (per DSC-T77) (1)*
blu è più intenso.
*Applicato alla custodia impermeabile al momento dell'acquisto.
Attacco anteriore B (per DSC-T700) (1)
Consente la regolazione per condizioni sott'acqua, dove il
(Sott'acqua 2)
Attacco posteriore B (per DSC-T700) (1)
verde è più intenso.
Lubrificante (1)
(Flash)
Consente l'uso del flash sott'acqua.
Guarnizione toroidale (1)
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso in dotazione con la
Sostanza essiccante (2 confezioni) (1)
fotocamera digitale.
Spaziatore (1)
Corredo di documentazione stampata
3 Premere la leva dell'otturatore per registrare immagini. (
-3
)
Accessori opzionali
Uso dello zoom (Vedere l'illustrazione )
Corredo braccio VCT-MP1K
 Premere l' e stremità W per il grandangolo (il soggetto appare più lontano).
Lampada video subacquea HVL-ML20M (deve essere usata insieme al corredo
 Premere l' e stremità T per il teleobiettivo (il soggetto appare più vicino).
braccio VCT-MP1K e blocco batteria "InfoLITHIUM" (serie M), (caricabatterie
per serie M))
Note
Kit guarnizione toroidale ACC-MP101
Se per un determinato intervallo di tempo non viene registrata alcuna immagine,
(Verificare che sulla confezione sia presente l'icona
la fotocamera digitale si spegne automaticamente onde evitare lo scaricamento del
blocco batteria. Per usare di nuovo la fotocamera digitale, accenderla di nuovo.
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Per dettagli, fare riferimento alle istruzioni per l'uso della fotocamera digitale.
Se si usa il flash quando è applicata la custodia subacquea, la distanza di ripresa
può essere ridotta a seconda delle situazioni. Si consiglia di usare la lampada video
subacquea HVL-ML20M (opzionale).
Polvere o sporco sulla superficie del vetro all'interno della custodia subacquea
possono essere ingranditi dal "modo lente di ingrandimento" della fotocamera
digitale. In questo caso, eliminare polvere e sporco dalla superficie del vetro.
Durante la registrazione dei filmati è possibile che l'audio non sia registrato
correttamente.
(Sott'acqua) non è disponibile per i filmati.
 Riproduzione
È possibile riprodurre le immagini utilizzando il tasto
(Riproduzione). Non è
possibile ascoltare l'audio.
1 Accendere la fotocamera. (-1)
2 Premere il tasto
(Riproduzione). (-2)
3 Selezionare l'immagine desiderata premendo il tasto di controllo 4 o
5 (-3)
Per passare all'immagine precedente, premere il tasto di controllo 4
Per passare all'immagine successiva, premere il tasto di controllo 5
4 Ingrandire o ridurre l'immagine in riproduzione utilizzando la leva
di zoom.
Per ridurre lentamente l'immagine, tenere premuta la leva di zoom verso il lato
W (-4)
Per ingrandire lentamente l'immagine, tenere premuta la leva di zoom verso il
lato T (-4)
Durante la riproduzione, la funzione di ciascun tasto viene modificata come
illustrato nella tabella riportata di seguito.
Tasto di
Tasto di
Tasto di
Tasto di
Tasto di
controllo 1
controllo 2
controllo 3
controllo 4
controllo 5
Tasto
Tasto
Tasto
Tasto
Tasto
(Bil. bianco
(modo di
(Flash)
(Macro)
(Dim. imm.)
sott'acqua)
ripresa)
Zoom ampio
Fermo
All'immagine
All'immagine
Canc.
Schermo ruotato
immagine
successiva
precedente
temporaneamente
Immagine in
All'immagine
All'immagine
movimento
Canc.
Riproduzione
successiva
precedente
(pausa)
Immagine in
All'immagine
All'immagine
movimento
Canc.
Arresto
successiva
precedente
(riproduzione)
Durante
lo zoom di
(verso
(verso il
BACK
(verso l'alto)
(verso destra)
riproduzione
sinistra)
basso)
Eliminazione
OK
Uscita
 Estrazione della fotocamera digitale
1 Spegnere la fotocamera. (-1)
Assicurarsi sempre di spegnere quando si installa o si estrae la
fotocamera digitale.
2 Premere contemporaneamente i due tasti OPEN , quindi rilasciare
la fibbia in direzione della freccia  per aprire il corpo della
custodia subacquea. (-2)
3 Estrarre la fotocamera digitale dalla custodia subacquea.
Se la fotocamera digitale viene usata per lungo tempo, la fotocamera digitale si
riscalda. Spegnere e attendere che la fotocamera digitale si raffreddi prima di
estrarla dalla custodia subacquea.
Fare attenzione a non lasciar cadere la fotocamera digitale quando la
si estrae.
4 Impostazione della custodia su [Spento].
Note
Prima di aprire la custodia subacquea, risciacquarla con acqua di rubinetto o acqua
dolce e quindi asciugarla con un panno morbido. Quando si apre, fare attenzione a
che non cada acqua sulla fotocamera digitale dal corpo, dai capelli o dai polsini della
muta subacquea.
Prima di immergersi
Prima di registrare immagini sott'acqua, portare la custodia subacquea ad una
profondità di 1 m circa e controllare che funzioni correttamente e che non ci siano
infiltrazioni d'acqua, quindi iniziare l'immersione.
Installare la fotocamera digitale nella custodia subacquea prima di immergersi ed
evitare di aprire o chiudere la custodia subacquea a bordo di barche o in riva al
mare per quanto è possibile. L'installazione della fotocamera digitale deve essere
effettuata in un ambiente interno e con umidità ridotta.
Prima di usare la custodia subacquea, assicurarsi che non siano rimasti impigliati
detriti tra le metà anteriore e posteriore del corpo della custodia subacquea.
Prima di utilizzare la custodia subacquea, verificare sempre il numero di
immagini che è possibile registrare e la carica residua della batteria.
Durante la registrazione di immagini subacquee, si consiglia di utilizzare
(Sott'acqua).
Orari indicati per la registrazione
Le ore più indicate per la registrazione sono tra le 10 di mattina e le 2 del
pomeriggio, quando il sole è a picco.
Per riprendere immagini in luoghi dove non arriva il sole o di notte, usare la
lampada video subacquea HVL-ML20M (opzionale).
Soluzione di problemi
Sintomo
Causa/Rimedio
Sono presenti gocce
Sono presenti graffi o incrinature sulla guarnizione
d'acqua all'interno della
toroidale.
custodia subacquea.
 Sostituire la guarnizione toroidale con una nuova.
La guarnizione toroidale non è inserita
correttamente.
 Inserire bene la guarnizione toroidale nella
scanalatura.
La fibbia non è fissata.
 Fissare la fibbia fino a che scatta.
La sostanza essiccante non è sufficientemente
asciutta.
 Utilizzare una sostanza essiccante sufficientemente
asciutta.
La funzione di
Il blocco batteria è scarico.
registrazione non si attivan.
 Caricare completamente il blocco batteria.
La "Memory Stick Duo" è piena.
 Inserire un'altra "Memory Stick Duo" oppure
cancellare i dati inutili dalla "Memory Stick Duo".
La linguetta di protezione dalla scrittura della
"Memory Stick Duo" è impostata su LOCK.
 Impostare la linguetta sulla posizione di
registrazione oppure inserire una "Memory Stick
Duo" nuova.
Premendo il tasto del
Premendo il tasto una volta, è possibile visualizzare
modo di ripresa, il tasto
l'impostazione corrente sullo schermo.
Bil. bianco sott'acqua, il
 Premere di nuovo il tasto durante la
tasto Flash, il tasto Macro
visualizzazione dell'impostazione corrente sullo
o il tasto Dim. imm. non
schermo.
viene cambiato il modo
attivo.
L'immagine di
La fotocamera digitale non è impostata su
riproduzione non
(Sott'acqua).
è visualizzata nel
 Verificare che la fotocamera digitale sia impostata
colore previsto (per la
su
(Sott'acqua).
registrazione sott'acqua).
Il bilanciamento del bianco sott'acqua non è
impostato correttamente.
 Verificare l'impostazione di bilanciamento del
bianco sott'acqua per la fotocamera digitale.
Caratteristiche tecniche
Materiale
Plastica (PC, ABS), vetro
Resistenza all'acqua
Guarnizione toroidale, fibbia
Resistenza alla pressione
Fino ad una profondità di 40 m in immersione
Interruttori controllabili dall'esterno
Alimentazione, Otturatore, Riproduzione, Zoom (W/T), Modo di ripresa, Bil.
bianco sott'acqua, Flash, Macro, Dim. imm.
Dimensioni
circa 134 × 94 × 38 mm (l/a/p) (escluso le parti sporgenti)
Peso
circa 260 g (solo custodia subacquea)
.)

Werbung

loading