Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Coitech 92107L Bedienungsanleitung

Kapp- und gehrungssäge (mit gleitfunktion)

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Sliding Compound
Mitre Saw
Kap- och Geringssåg (skjutbar)
Kapp- og Gjæresag (skyvbar)
Katkaisu- ja jiirisaha (liu'ulla)
Kapp- und Gehrungssäge (mit Gleitfunktion)
Art.no.
Model
18-3173
92107L-UK
40-7956
92107L
Important!
Read the entire instruction manual carefully
and make sure that you fully understand
it before you use the equipment. Keep the
manual for future reference.
Viktig information:
Läs hela bruksanvisningen noggrant och
försäkra dig om att du har förstått den innan
du använder utrustningen. Spara manualen
för framtida bruk.
Viktig informasjon:
Les disse anvisningene nøye og forsikre deg
om at du forstår dem før du tar produktet i bruk.
Ta vare på anvisningene for seinere bruk.
Tärkeää tietoa:
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista
että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää laitetta. Säilytä ohjeet myöhempää
tarvetta varten.
Wichtiger Hinweis:
Vor Inbetriebnahme die komplette
Bedienungsanleitung durchlesen und
aufbewahren.
Ver. 20131211
Original instructions
Bruksanvisning i original
Original bruksanvisning
Alkuperäinen käyttöohje
Original Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Coitech 92107L

  • Seite 1 Kapp- og Gjæresag (skyvbar) Wichtiger Hinweis: Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und Katkaisu- ja jiirisaha (liu’ulla) aufbewahren. Kapp- und Gehrungssäge (mit Gleitfunktion) Art.no. Model Ver. 20131211 Original instructions Bruksanvisning i original 18-3173 92107L-UK Original bruksanvisning Alkuperäinen käyttöohje 40-7956 92107L Original Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 Sliding Compound Mitre Saw Art.no. 18-3173 Model 92107L-UK 40-7956 92107L Please read the entire instruction manual before use and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and for making any necessary technical changes to this document. If you should have any questions concerning technical problems please contact our Customer Services.
  • Seite 4 Wear suitable clothing. • Do not wear loose-fitting clothing or jewellery; they could be caught in moving parts. • Non-slip shoes are recommended for outdoor work. • Wear a hairnet or similar if you have long hair. Always use safetywear. •...
  • Seite 5 Additional safety rules for compound mitre saws • Never use cracked or damaged saw blades. • Replace the kerf plate when it is worn. • Use only saw blades recommended by the manufacturer. • Never use blades made of high speed steel (HSS). •...
  • Seite 6 Description Release lever Handle On/off switch Saw head Saw blade Moveable blade guard Fence Turntable Base 10. Locking knob 11. Fixed setting lock 12. Index mark 13. Graduations 14. Locking knob 15. Rail locking knob 16. Bevel scale 17. Locking pin 18.
  • Seite 7: Technical Data

    Technical data Motor 230 V AC, 50 Hz Rated power 1800 W No-load speed 4800 rpm Saw blade, tungsten carbide tipped Ø 210 × Ø 30 × 2.6 mm 24 T Number of teeth Saw blade bevel tilt 0° - 45° to the left Mitre angles 45°...
  • Seite 8 Cross Cutting Making 90° crosscuts with the turntable at 0° When cutting workpieces up to 100 mm in width the slide function is not needed and the saw can be locked in the rear position using the rail locking knob (15). For cutting workpieces wider than 100 mm, you must ensure that the locking knob (15) is slackened and that the saw head (4) can be moved.
  • Seite 9 Making crosscuts with blade tilted at 0°-45° This mitre saw is capable of cutting at a tilt angle of 0–45°. 1. Undo the lock (14) and tilt the blade to the desired angle with the help of the bevel scale (16). 2.
  • Seite 10 Mitre Cutting –45/ 0° / +60° This saw is capable of making mitre cuts at angles of - 45° / 0° / + 60°. 1. Raise the saw head (4) to its upper position by releasing the lock (17). 2. Undo the locking knob (10) and set the saw to the desired mitre angle using the scale (13). 3.
  • Seite 11: Changing The Blade

    Changing the blade 1. Unplug the machine. 2. Pull out the locking pin (17) and carefully lift the saw head. 3. Press in the spindle lock (18) with one hand and turn the blade with your other hand until it locks. Keep the spindle lock pressed in and undo the blade flange bolt with the spanner (turn clockwise).
  • Seite 12: Ordering Replacement Parts

    Inspecting and replacing carbon brushes Warning! Unplug the machine before inspecting the carbon brushes. Min. length 6 mm The life expectancy of the brushes depends on how hard the motor has been run. The brushes should be checked after 50 hours operation if the saw is new or if they have been replaced. They should then be checked after every 10 hours operation.
  • Seite 13 Kap- och geringssåg (skjutbar) Art.nr. 18-3173 Modell 92107L-UK 40-7956 92107L Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Seite 14 Bär lämplig klädsel. • Bär inga löst sittande kläder eller smycken, de kan fastna i roterande delar. • Halksäkra skor rekommenderas vid arbete utomhus. • Bär hårnät eller liknande om du har långt hår. Bär alltid skyddsutrustning. • Bär skyddsglasögon. •...
  • Seite 15 Särskilda säkerhetsföreskrifter kap- och geringssågar • Använd aldrig sågklingor som är skadade eller deformerade. • Byt ut bordsinlägget om det är slitet. • Använd endast sågklingor som är rekommenderade av tillverkaren. • Använd aldrig sågklingor som är tillverkade av snabbstål. •...
  • Seite 16 Beskrivning Frigöringsspak Handtag Strömbrytare Såghuvud Sågklinga Klingskydd, rörligt Anslag Geringsbord Bottenplatta 10. Låsratt 11. Spärr för fasta lägen 12. Indexmärke 13. Gradering 14. Låsvred 15. Låsratt för slid 16. Skala 17. Spärr 18. Spindellås 19. Lock till kolborstar 20. Tving 21.
  • Seite 17: Tekniska Data

    Tekniska data Motor 230 V AC, 50Hz Märkeffekt 1800 W Varvtal, obelastad 4800 rpm Sågklinga m. hårdmetalltänder Ø 210 × Ø 30 × 2,6 mm 24 T Antal tänder Inställbar lutning av sågklinga 0° - 45° åt vänster Justerbar gersågning 45°...
  • Seite 18 Kapning Kapa med klingan vinklad 0° När du kapar arbetsstycken som är upp till 100 mm breda behöver inte sågens dragfunktion användas och sågen kan vara låst i sitt bakre läge med låsratten (15). Om du ska kapa arbetsstycken som är bredare än 100 mm ska du kontrollera att låsratten (15) är lossad och att såghuvudet (4) är rörligt innan du börjar kapa.
  • Seite 19 Kapa med klingan vinklad 0° - 45° Med sågen kan du kapa i vinkel 0°- 45°. 1. Lossa på låsvredet (14) varefter klingan kan lutas i önskad vinkel med hjälp av skalan (16). 2. Dra åt låsvredet (14) för att låsa igen. 3.
  • Seite 20 Geringssågning - 45° / 0° / + 60° Med sågen kan du gersåga med vinkel - 45° / 0° / + 60°. 1. Släpp upp såghuvudet (4) till sitt övre läge genom att dra ut spärren (17). 2. Lossa på låsratten (10) och ställ in önskad geringsvinkel med hjälp av graderingen (13). 3.
  • Seite 21 Byte av sågklinga 1. Dra ur nätsladdens stickpropp. 2. Drag ut spärren (17) och släpp upp såghuvudet försiktigt. 3. Tryck in spindellåset (18) med en hand och vrid klingan med andra handen tills klingan låses. Håll kvar spindellåset intryckt och använd en nyckel för att lossa på klingbulten (vrid medurs). 4.
  • Seite 22 Inspektion och utbyte av kolborstar Varning! Dra ur nätsladdens stickpropp ur uttaget innan du börjar kontrollera kolborstarna. Min. längd 6 mm Kolborstarnas livslängd varierar beroende på hur hårt motorn belastas. Kontrollera dem efter 50 timmars drifttid om sågen är ny eller om du har satt i nya borstar. Efter första kontrollen inspekterar du dem efter var tionde drifttimme tills det är dags för nya borstar.
  • Seite 23 Kapp- og Gjæresag (skyvbar) Art.nr. 18-3173 Modell 92107L-UK 40-7956 92107L Les nøye igjennom hele bruksanvisningen og ta vare på den til senere bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter (se opplysninger på...
  • Seite 24 Benytt fornuftige arbeidsklær. • Bruk ikke løstsittende klær eller smykker. De kan feste seg i roterende deler. • Bruk sklisikkert fottøy ved arbeider utendørs. • Bruk hårnett eller tilsvarende, hvis du har langt hår. Benytt alltid verneutstyr. • Bruk vernebriller. •...
  • Seite 25 Spesielle sikkerhetsregler for kapp- og gjæresager • Bruk aldri sageklinger som er skadet eller deformerte. • Skift ut bordilegget hvis den er skadet eller slitt. • Bruk kun reservedeler som er anbefalt av leverandør/produsent. • Benytt aldri sageklinger som er produsert i hurtigstål. •...
  • Seite 26 Beskrivelse Frigjøringsspak Håndtak Strømbryter Saghode Sagklinge Klingebeskyttelse, bevegelig Anhold Gjæringsbord Bunnplate 10. Låseratt 11. Sperre for faste posisjoner 12. Indeksmerke 13. Gradering 14. Låseratt 15. Låseratt for sleide 16. Skala 17. Sperre 18. Spindellås 19. Lokk til kullbørster 20. Tvinge 21.
  • Seite 27: Tekniske Data

    Tekniske data Motor 230 V AC, 50 Hz Effekt 1800 W Turtall, ubelastet 4800 rpm Sagklinge m. hardmetalltenner Ø 210 × Ø 30 × 2,6 mm 24 T Antall tenner Innstillbar helling av sagklinge 0° - 45° til venstre Justerbar gjæringssag 45°...
  • Seite 28 Kapping Kapp med klingen vinklet 0° Når du kapper arbeidsstykker som er opp til 100 mm brede, trenger ikke sagens trekkfunksjon å brukes og sagen kan være låst i sin bakre posisjon med låserattet (15). Dersom du skal kappe arbeidsstykker som er bredere enn 100 mm skal du kontrollere at låserattet (15) er løsnet og at saghodet (4) er bevegelig før du begynner å...
  • Seite 29 Kapp med klingen vinklet 0° - 45° Med sagen kan du kappe i vinkler fra 0° til 45°. 1. Løsne på låsespaken (14) før klingen kan lutes i ønsket vinkel ved hjelp av skalaen (16). 2. Dra til låserattet (14) for å låse igjen. 3.
  • Seite 30 Gjæresaging - 45° / 0° / + 60° Med sagen kan du gjære i vinklene - 45° / 0° / + 60°. 1. Slipp opp saghodet (4) til øvre posisjon ved å dra ut sperren (17). 2. Løsne låserattet (10) og still inn ønsket vinkel med hjelp av graderingen (13). 3.
  • Seite 31 Bytte av sageklinge 1. Trekk ut støpselet. 2. Trekk ut sperren (17) og slipp saghodet forsiktig opp. 3. Trykk inn spindellåsen (18) med hånden og drei klingen med den andre hånden til klingen låses. Hold spindellåsen inntrykt og bruk en nøkkel til å løsne på klingebolten (drei medurs). 4.
  • Seite 32 Inspeksjon og bytte av kullbørster Advarsel! Trekk ut støpselet fra uttaket før du begynner å kontrollere kullbørstene. Min. lengde 6 mm Kullbørstenes levetid varierer, avhengig av hvor hardt motoren belastes. Kontroller dem etter 50 timers driftstid hvis sagen er ny eller du har satt i nye børster. Etter første kontrollen inspiserer du dem hver 10. driftstime til det er på...
  • Seite 33 Katkaisu- ja jiirisaha (liu’ulla) Tuotenro. 18-3173 Malli 92107L-UK 40-7956 92107L Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä. Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Seite 34 Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita. • Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, jotka saattavat juuttua liikkuviin osiin. • Käytä liukuestekenkiä ulkotöissä. • Pitkät hiukset tulee suojata hiusverkolla tai vastaavalla. Käytä aina suojavarusteita. • Käytä suojalaseja. • Käytä myös hengityssuojainta tai suojanaamaria pölyävissä töissä. Käytä...
  • Seite 35 Katkaisu- ja jiirisahan turvallisuusohjeita • Älä käytä vahingoittuneita tai epämuodostuneita sahanteriä. • Vaihda pöytäsuoja, jos se on kulunut. • Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä sahanteriä. • Älä käytä pikateräksestä valmistettuja sahanteriä. • Valitse sahanterä sahattavan materiaalin mukaan. • Älä käytä sahanterää muihin kuin sille soveltuviin materiaaleihin. •...
  • Seite 36 Kuvaus Vapautuskahva Kahva Virtakytkin Sahaosa Sahanterä Teräsuojus, liikkuva Suoja Kulmasahauspöytä Pohjalevy 10. Lukitusnuppi 11. Kiinteiden kulmien lukitus 12. Osoitinmerkki 13. Tarkkuus 14. Lukituskahva 15. Liu’un lukitusnuppi 16. Asteikko 17. Lukitus 18. Karalukko 19. Hiiliharjojen kansi 20. Puristin 21. Tuki 22. Pultti 23.
  • Seite 37: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Moottori 230 V AC, 50 Hz Teho 1800 W Kuormittamaton kierrosluku 4800 kierr./min Sahanterä, jonka hampaat kovametallia Ø 210 × Ø 30 × 2,6 mm Hammasten määrä Sahanterän kallistuksen säätö 0°–45° vasemmalle Säädettävä jiirisahaus 45° / 0° / 60° Pöytä...
  • Seite 38 Sahaus Sahaus kulman ollessa 0° Sahan vetotoimintoa ei tarvita puukappaleen ollessa alle 100 mm leveä, ja saha voi olla lukittuna taka-asentoon lukitusnupilla (15). Kun sahaat yli 100 mm:n levyisiä puukappaleita, varmista, että lukitusnuppi (15) on vapautettu ja että sahaosa (4) liikkuu ennen sahauksen aloittamista. •...
  • Seite 39 Sahaus kulman ollessa 0°–45° Sahauskulma on säädettävissä 0°–45°. 1. Löysää lukituskahvaa (14), jolloin terää voidaan kallistaa haluttuun kulmaan asteikon (16) avulla. 2. Lukitse kiristämällä lukituskahvaa (14). 3. Sahaa yllä olevien ohjeiden mukaisesti. Kulmien 0° ja 45° hienosäätö 1. Löysää lukituskahvaa (14) ja kallista terä päätyasentoon 0°.
  • Seite 40 Jiirisahaus - 45° / 0° / + 60° Sahalla voidaan jiirisahata kulmissa - 45° / 0° / + 60°. 1. Päästä sahaosa (4) yläasentoon vetämällä lukitus (17) ulos. 2. Löysää lukitusnuppia (10) ja säädä haluttu jiirikulma tarkkuusasteikon (13) avulla. 3. Kiristä lukitusnuppia (10) ja leikkaa aikaisempien ohjeiden mukaisesti. Kaarevien kappaleiden sahaus Litteää...
  • Seite 41 Sahanterän vaihtaminen 1. Irrota pistoke verkkovirrasta. 2. Irrota lukitus (17) ja päästä sahaosa varovasti. 3. Paina karalukkoa (18) toisella kädellä ja käännä terää toisella kädellä kunnes terä lukittuu. Pidä karalukkoa painettuna ja avaa teräpultti avaimella (käännä myötäpäivään). 4. Irrota teräpultti ja ulompi terälaippa kokonaan. 5.
  • Seite 42 Hiiliharjojen tarkastaminen ja vaihtaminen Varoitus! Irrota pistoke ennen hiiliharjojen tarkastamista. Pituus vähintään 6 mm Hiiliharjojen ikä riippuu moottorin kuormittamisesta. Tarkasta harjat 50 tunnin käytön jälkeen tai jos saha on uusi tai siinä on uudet harjat. Ensimmäisen tarkastuskerran jälkeen harjat tulee tarkastaa 10 käyttötunnin välein, kunnes on aika vaihtaa uudet harjat.
  • Seite 43: Kapp- Und Gehrungssäge (Mit Gleitfunktion)

    Kapp- und Gehrungssäge (mit Gleitfunktion) Art.Nr. 18-3173 Modell 92107L-UK 40-7956 92107L Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
  • Seite 44 Geeignete Kleidung tragen. • Keine lockeren Kleidungs- oder Schmuckstücke tragen, da sie an rotierenden Teilen hängenbleiben können. • Für die Arbeit im Freien wird das Tragen rutschfester Schuhe empfohlen. • Lange Haare zurückbinden oder ein Haarnetz tragen. Immer persönliche Schutzausrüstung tragen. •...
  • Seite 45: Besondere Sicherheitsvorschriften Für Kapp- Und Gehrungssägen

    Besondere Sicherheitsvorschriften für Kapp- und Gehrungssägen • Niemals beschädigte oder deformierte Sägeblätter verwenden. • Abgenutzte Tischeinlagen austauschen. • Nur Sägeblätter verwenden, die vom Hersteller empfohlen werden. • Keine Sägeblätter verwenden, die aus HSS-Stahl hergestellt wurden. • Sägeblätter verwenden, die für das zu bearbeitende Material geeignet sind. •...
  • Seite 46 Beschreibung 1. Entriegelungsknopf 2. Handgriff 3. Ein-/Ausschalter 4. Sägekopf 5. Sägeblatt 6. Blattschutz, beweglich 7. Anschlag 8. Gehrungstisch 9. Grundplatte 10. Drehknopf 11. Feststellknopf für feste Position 12. Indexmarke 13. Gradeinteilung 14. Sperrknopf 15. Feststellrad für Sägeschlitten 16. Skala 17. Sperrmechanismus 18.
  • Seite 47: Technische Daten

    Technische Daten Motor 230 V Wechselstrom, 50 Hz Nennleistung 1800 W Drehzahl, unbelastet 4800 /min Sägeblatt mit Hartmetallzähnen Ø 210 × Ø 30 × 2,6 mm 24 T Zahl der Zähne Einstellbarer Neigungswinkel des Sägeblattes 0°- 45° nach links Einstellungen für Gehrungen 45°...
  • Seite 48 Querschneiden Mit dem Sägeblatt in 0°-Stellung sägen Bei Werkstücken bis zu einer Breite von 100 mm wird die Zugfunktion der Säge nicht benötigt und der hintere Teil der Säge kann mit dem Feststellrad (15) verriegelt werden. Bei Werkstücken mit einer Breite von mehr als 100 mm vor dem Sägen kontrollieren, dass das Feststellrad (15) gelöst und der Sägekopf (4) beweglich ist.
  • Seite 49 Querschneiden mit geneigtem Blatt im Winkel 0° - 45° Mit der Säge kann im Winkel von 0°- 45° gesägt werden. 1. Den Sperrknopf (14) lösen. Danach kann das Blatt mit Hilfe der Skala (16) im gewünschten Winkel geneigt werden. 2. Den Sperrknopf (14) anziehen und Winkel feststellen. 3.
  • Seite 50: Sägen Von Verbogenen Teilen

    Sägen von Gehrungen von -45° / 0° / +60° Mit der Säge können Gehrungsschnitte mit -45° / 0° / +60°-Winkeln ausgeführt werden. 1. Die Sperre (17) herausziehen und den Sägekopf (4) bis nach oben gleiten lassen. 2. Den Drehknopf (10) lösen und den gewünschten Gehrungswinkel mit Hilfe der Gradeinteilung (13) einstellen. 3.
  • Seite 51: Wechseln Des Sägeblatts

    Wechseln des Sägeblatts 1. Den Netzstecker ziehen. 2. Die Sperre (17) herausziehen und den Sägekopf vorsichtig nach oben gleiten lassen. 3. Die Spindelarretierung (18) mit der Hand eindrücken und das Blatt mit der anderen Hand drehen, bis es sich löst. Die Spindelarretierung gedrückt halten und mit Hilfe eines Schlüssels den Bolzen am Blatt lösen (im Uhrzeigersinn drehen).
  • Seite 52: Inspektion Und Austausch Der Kohlebürsten

    Inspektion und Austausch der Kohlebürsten Warnung: Den Netzstecker ziehen, bevor die Kohlebürsten untersucht werden. Mindestlänge 6 mm Die Lebensdauer der Kohlebürsten hängt davon ab, wie stark der Motor belastet wird. 50 Stunden Betriebsdauer nach Inbetriebnahme der Säge oder nach einem Austausch der Kohlebürsten sollten sie kontrolliert werden. Nach einer ersten Kontrolle sollten sie jeweils nach zehn Stunden Betriebsdauer erneut geprüft werden, bis über einen Austausch entschieden wird.
  • Seite 53: Declaration Of Conformity

    Vakuuttaa, että tämä tuote täyttää seuraavien direktiivien ja standardien vaatimukset Erklärt hiermit, dass dieses Produkt die Anforderungen und Bestimmungen folgender Richtlinien erfüllt SLIDING MITRE SAW Cotech 40-7956 / 18-3173 92107L / 92107L-UK Machinery directive EMC directive Low voltage directive 2006/42/EC...
  • Seite 56 SVERIGE KUNDTJÄNST Tel: 0247/445 00 Fax: 0247/445 09 E-post: kundservice@clasohlson.se INTERNET www.clasohlson.se BREV Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN NORGE KUNDESENTER Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no INTERNETT www.clasohlson.no POST Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI ASIAKASPALVELU Puh.: 020 111 2222...

Diese Anleitung auch für:

92107l-uk40-795618-3173

Inhaltsverzeichnis