MI 3002 Inhalt Vorwort......................5 Sicherheits- und Bedienungshinweise............6 2.1 Warnhinweise....................6 2.2 Batterien ......................6 2.3 Laden ......................7 2.4 Vorkehrungen für die Ladung neuer Batterien oder von Batterien, die längere Zeit nicht benutzt wurden ................7 2.5 Anwendbare Standards ................. 8 Beschreibung des Instruments..............
Seite 4
MI 3002 Inhalt 5.3.6 Berührungsspannung ................28 5.3.7 Auslösezeit..................30 5.3.8 Auslösestrom ..................33 5.4 Fehlerschleifenimpedanz und unbeeinflusster Fehlerstrom ......35 5.4.1 Fehlerschleifenimpedanz ..............35 5.4.2 Fehlerschleifenimpedanz (Funktion Zs) ..........37 5.5 Netzinnenimpedanz und unbeeinflusster Kurzschlussstrom ....... 38 5.6 Phasenfolgeprüfung ..................40 5.7 Spannung und Frequenz................
MI 3002 Vorwort 1 Vorwort METREL beglückwünscht Sie zum Kauf dieses EurotestLITE Prüfgeräts und seines Zubehörs. Das Gerät wurde auf der Basis eines reichen Erfahrungsschatzes entwickelt, der durch langjährige Aktivitäten auf dem Gebiet der Prüftechnik für elektrische Anlagen gesammelt wurde.
MI 3002 Sicherheits- und Bedienungshinweise 2 Sicherheits- und Bedienungshinweise 2.1 Warnhinweise Um ein hohes Maß an Bediensicherheit bei der Durchführung verschiedener Prüfungen und Messungen mit EurotestLITE Geräten zu erreichen und um Schäden an der Prüfausrüstung zu vermeiden, müssen folgende allgemeine Warnhinweise beachtet...
MI 3002 Sicherheits- und Bedienungshinweise Entfernen Sie alle Batterien aus dem Batteriefach, wenn das Instrument über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. Es können Alkalibatterien oder wiederaufladbare Ni-Cd- oder Ni-MH- Akkumulatoren (Größe AA) verwendet werden. Die Betriebsstunden sind für Zellen mit einer Nennkapazität von 2100 mAh angegeben.
MI 3002 Sicherheits- und Bedienungshinweise Hinweis: Das Ladegerät im Instrument ist ein sogenanntes Zellenpack-Ladegerät. Das bedeutet, dass die Batterien während des Ladens in der Reihe geschaltet sind. Daher müssen alle Batterien in gleichartigem Zustand vorliegen (ähnlicher Ladezustand, gleicher Typ und gleiches Alter).
MI 3002 Beschreibung des Instruments 3 Beschreibung des Instruments 3.1 Front-Bedienfeld Abb. 3.1: Front-Bedienfeld Legende: 1... EIN/AUS-Taste zur Ein- bzw. Ausschaltung des Instruments. Das Instrument wird 10 Minuten nach der letzten Betätigung einer Taste oder Drehung des Funktionswahlschalters automatisch ausgeschaltet.
MI 3002 Beschreibung des Instruments 3.2 Anschlussfeld > 550V Abb. 3.2: Anschlussfeld Legende: 1... Prüfanschluss Achtung: Die maximal zulässige Spannung zwischen den Prüfklemmen und Erde beträgt 600 V. Die maximal zulässige Spannung zwischen Prüfklemmen beträgt 550 V. 2... Ladebuchse 3... RS 232 Schnittstelle 4...
MI 3002 Beschreibung des Instruments 3.3 Rückwand Abb. 3.3: Rückwand Legende: 1..Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs 2..Informationsschild 3..Befestigungsschrauben für die Abdeckung des Batterie-/Sicherungsfachs Fuse Fuse Fuse SIZE AA SIZE AA SIZE AA Abb. 3.4: Batterie- und Sicherungsfach Legende: 1.... Sicherung F1 2....
Das Instrument kann sogar in der gepolsterten Tragetasche benutzt werden - das Prüfkabel wird durch die Öffnung vorn angeschlossen. 3.6 Ausstattung und Zubehör des Instruments 3.6.1 Standardausstattung EurotestLITE – MI 3002 Instrument gepolsterte Tragetasche Tragriemen, 2Stk Messzubehör Universalprüfkabel Schuko-Prüfkabel drei Prüfspitzen...
Kurze Bedienungsanleitung Handbuch Measurements on electric installations in theory and practice (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis) New EuroLink Lite PC Software 3.6.2 Optionales Zubehör EurotestLITE – MI 3002 Optionales Taster-Stecker (A1001) Taster-Prüfspitze (A100_) Zubehör Dreiphasenkabel (A 1110) Dreiphasenadapter (A 1111) Prüfleitung (schwarz, 4 m)
MI 3002 Bedienung des Instruments 4 Bedienung des Instruments 4.1 Bedeutung der Symbole und Meldungen auf dem Display des Instruments Das Instrumentendisplay ist auf vier Hauptabschnitte unterteilt: Abb. 4.1: Displayansicht Legende: 1………Funktions- und Parameterzeile In der oberen Displayzeile werden die Messfunktion/-unterfunktion und die Parameter angezeigt.
MI 3002 Bedienung des Instruments 4.1.2 Meldungsfeld - Batteriestatus Batteriekapazitätsanzeige. Anzeige einer entladenen Batterie. Das Batteriepack ist zu schwach, um ein richtiges Ergebnis zu garantieren. Batterien auswechseln. Aufladung läuft (wenn das Ladegerät angeschlossen ist). 4.1.3 Meldungsfeld - Messwarnhinweise/-meldungen Achtung: An die Prüfklemmen ist hohe Spannung angelegt.
MI 3002 Bedienung des Instruments 4.1.5 Andere Meldungen Die Instrumenteinstellungen und die Messparameter/Grenzwerte werden auf die ursprünglichen Werte (Werksvoreinstellungen) gesetzt. Weitere Informationen erhalten Sie im Abschnitt 4.5.4 Aufruf der Originaleinstellungen. Die zuerst gespeicherte Ergebnisse sind angezeigt. Erste Ergebnisse Letzte Ergebnisse Die letzte gespeicherte Ergebnisse sind angezeigt.
MI 3002 Bedienung des Instruments 4.1.8 Auswahl der Messfunktion/-Unterfunktion Folgende Messungen können mit dem Funktionswahlschalter ausgewählt werden: Spannung und Frequenz Isolationswiderstand Niederohmmessung Fehlerstrom-Schutzprüfung Fehlerschleifenimpedanz Netzinnenimpedanz Phasenfolge. Standardmäßig wird die Bezeichnung der Funktion/Unterfunktion auf der Anzeige hervorgehoben. Die Unterfunktion kann mit den Tasten in der Funktions-/Parameterzeile ausgewählt werden.
MI 3002 Bedienung des Instruments 4.3.1 Einstellung des Versorgungsnetzes Das Instrument ermöglicht Prüfungen und Messungen an folgenden Versorgungsnetzen: TN (TT)-Netz IT-Netz Netz mit verminderter Spannung (2×55 V) Netz mit verminderter Spannung (3×63 V) Wählen Sie durch Betätigung der Tasten NETZE im Menü Einstellung, und drücken Sie die TEST-Taste, um in das Einstellungsmenü...
MI 3002 Bedienung des Instruments Abb. 4.6: Menü für die Sprachauswahl Wählen Sie mit den Tasten die von Ihnen gewünschte Sprache. Drücken Sie die TEST-Taste zur Übernahme der neuen Einstellung. 4.3.4 Auswahl der Schnittstelle Wählen Sie durch Betätigung der Tasten SCHNITTSTELLENEINSTELLUNG im Menü...
MI 3002 Bedienung des Instruments 4.3.6 Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellungen Folgende Parameter und Einstellungen können auf die ursprünglichen Werte (Werksvoreinstellungen) gestellt werden: Prüfparameter und Grenzwerte Kontrast Skalierungsfaktor für den unbeeinflussten Kurzschluss-/Fehlerstrom Versorgungsnetz Schnittstelle Commander Drücken und halten Sie zur Wiederherstellung der ursprünglichen Einstellung die Taste und schalten Sie das Instrument ein.
Widerstand von halbleitenden (antistatischen) Fußböden. Weitere Informationen über die Messung des Isolationswiderstands finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Messung des Isolationswiderstands durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion Isolation...
Seite 23
MI 3002 Messungen Schritt 4 Kontrollieren Sie vor Beginn der Messung die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs-/Klemmenwächter. Wenn es keine Beanstandungen gibt, drücken und halten Sie die TEST-Taste, bis sich das Ergebnis stabilisiert hat. Während der Messung werden auf dem Display die tatsächlichen Messergebnisse angezeigt.
Prüfstrom über 200 mA durchgeführt. Diese Messung erfüllt voll und ganz die Anforderungen der Norm EN61557-4. Weitere Informationen über die Durchgangsmessung finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis).
Seite 25
MI 3002 Messungen 3. Drücken Sie die Taste CAL. Nach der Durchführung der Prüfleitungskompensation wird das Symbol für kompensierte Prüfleitungen eingeblendet. 4. Zur Aufhebung der Potentialkompensation führen Sie das in diesem Schritt beschriebene Verfahren mit offenen Prüfklemmen durch. Nach der Aufhebung der Kompensation verschwindet die Kompensationsanzeige.
MI 3002 Messungen Messung erscheinen Ergebnisse zusammen mit dem Symbol BESTANDEN/NICHT BESTANDEN (sofern zutreffend) auf dem Display. Abb. 5. 8: Beispiel eines Ergebnisses der Niederohmmessung Angezeigte Ergebnisse: R Hauptergebnis der Niederohmmessung (Mittel der Ergebnisse R+ und R-) R+ Teilergebnis der Niederohmmessung mit positiver Spannung an Klemme L R- Teilergebnis der Niederohmmessung mit positiver Spannung an Klemme Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern.
MI 3002 Messungen 5.3.1 Grenzwert der Berührungsspannung Für normale Wohnbereiche ist die sichere Berührungsspannung auf 50 V AC begrenzt. In speziellen Umgebungen (Krankenhäuser, Nassbereiche etc.) sind Berührungsspannungen bis 25 V AC zulässig. Der Berührungsspannungsgrenzwert kann nur in der Funktion Contact voltage (Berührungsspannung) eingestellt werden!
Tabelle 5.1: Beziehung zwischen Uc und I Δ Weitere Informationen über die Messung der Berührungsspannung finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So wird die Messung der Berührungsspannung durchgeführt: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion RCD (Fehlerstrom-...
Seite 29
MI 3002 Messungen Schritt 2 Stellen Sie folgende Messparameter und Grenzwerte ein: Nennfehlerstrom Typ der Fehlerstrom-Schutzeinrichtung Berührungsspannungsgrenzwert Schritt 3 Befolgen Sie zur Durchführung der Berührungsspannungsmessung den Anschlussplan in Abb. 5.11. Abb. 5.11: Anschluss des Steckerprüfkabels bzw. des Universalprüfkabels Schritt 4 Kontrollieren Sie vor Beginn der Messung die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs-/Klemmenwächter.
MI 3002 Messungen Fehlerschleifenwiderstand (im Vergleich mit dem Teilergebnis R bei der Funktion zur Messung der Berührungsspannung). 5.3.7 Auslösezeit Die Messung der Auslösezeit wird zur Überprüfung der Wirksamkeit der Fehlerstrom- Schutzeinrichtung benutzt. Dies wird durch eine Prüfung erreicht, die eine entsprechende Fehlerbedingung simuliert.
Seite 31
MI 3002 Messungen Auslösezeiten nach EN 61008 / EN 61009: ½ × I 2 × I 5 × I ΔN ΔN ΔN ΔN Allgemeine (unverzögerte) Fehlerstrom-Schutzeinr. t < 300 ms < 300 ms < 150 ms < 40 ms Δ...
Seite 32
MI 3002 Messungen Weitere Informationen über die Messung der Auslösezeit finden Sie im Metrel- Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Messung der Auslösezeit durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion RCD (Fehlerstrom- Schutzeinrichtung).
ΔN bei pulsierenden Gleichströmen als Fehlerstrom), bis die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung auslöst. Weitere Informationen über die Messung des Auslösestroms finden Sie im Metrel- Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Messung des Auslösestroms durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion RCD (Fehlerstrom-...
Seite 34
MI 3002 Messungen Abb. 5. 16: Beispiel für ein Ergebnis der Auslösestrommessung Angezeigte Ergebnisse: .....Auslösestrom Δ ..Berührungsspannung tI .....Auslösezeit Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern. Siehe Kapitel 6.1 für weitere Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen. Hinweis: Die Parametereinstellungen werden bei den anderen Fehlerstrom-Schutz- Funktionen beibehalten.
Die Zs(rcd) Unterfunktion für Messungen in Systemen mit installierten Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen. Weitere Informationen über die Messung des Fehlerschleifenwiderstands finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). 5.4.1 Fehlerschleifenimpedanz Der Schleifenimpedanz ist der Widerstand (Impedanz) innerhalb der Fehlerschleife, wenn ein Kurzschluss an freiliegenden leitenden Teilen auftritt (leitende Verbindung zwischen Phasenleiter und Schutzleiter).
Seite 36
MI 3002 Messungen Schritt 2 Befolgen Sie zur Durchführung der Messung des Fehlerschleifenimpedanz den Anschlussplan in Abb. 5.18. Abb. 5.18 Anschluss des Steckerkabels und des Universalprüfkabels Schritt 3 Kontrollieren Sie vor dem Beginn der Messung die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs-/Klemmenwächter. Wenn alles in Ordnung ist, drücken Sie die TEST-Taste.
MI 3002 Messungen 5.4.2 Fehlerschleifenimpedanz (Funktion Zs) Die Zs(rcd) Unterfunktion ist für Messungen in Systemen mit installierten Fehlerstrom- Schutzeinrichtungen geeignet. Der Messstrom ist klein genug um das Auslösen der Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen zu vermeiden. Das moderne Messverfahren ermöglicht trotz den niedrigen Messsignalen stabile und zuverlässige Ergebnisse.
MI 3002 Messungen Abb. 5.21: Beispiel eines Ergebnisses der Messung des Fehlerschleifenimpedanz (Zs) Angezeigte Ergebnisse: Z .....Leitungsimpedanz ...unbeeinflusster Kurzschlussstrom Lim ..Untergrenze des unbeeinflussten Kurzschlussstromes Das angezeigte Messergebnis, falls gewünscht, speichern. Siehe Kapitel 6.1 für weitere Informationen über Einstellfunktionen und speichern von Messergebnissen.
Seite 39
MI 3002 Messungen Weitere Informationen über die Messung des Netzinnenimpedanz finden Sie im Metrel- Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So führen Sie die Messung des Netzinnenimpedanz durch: Schritt 1 Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter die Funktion Z (Netzinnenimpedanz).
Phasendrehung, und einige können sogar beschädigt werden, wenn die Drehung umgekehrt ist. Darum sollte vor dem Anschluss eine Prüfung der Phasendrehung erfolgen. Weitere Informationen über die Phasenfolgeprüfung finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis).
MI 3002 Messungen option A 1110 result 1.2.3 result 2.1.3 Abb. 5.26: Anschluss des Universalprüfkabels und des optionalen Dreiphasenkabels Schritt 3 Kontrollieren Sie die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs- /Klemmenwächter. Die Dauerprüfung läuft. Das tatsächliche Ergebnis wird während der Prüfung auf dem Display angezeigt. Alle Dreiphasenspannungen werden in ihrer Phasenfolge durch die Ziffern 1, 2 und 3 angezeigt.
Seite 42
MI 3002 Messungen Abb. 5.28: Menü für Spannungs- und Frequenzmessung Schließen Sie das Prüfkabel an das EurotestLITE-Gerät an. Schritt 2 Befolgen Sie zur Durchführung der Spannungs- und Frequenzmessung den Anschlussplan in Abb. 5.29. Abb. 5.29: Anschlussplan Schritt 3 Kontrollieren Sie die angezeigten Warnhinweise und den Online-Spannungs- /Klemmenwächter.
Netzversorgungsspannung an die Schaltung des Instruments angelegt wird, bzw. bevor die Installation in Betrieb geht. Weitere Informationen über die Prüfung des Schutzleiteranschlusses finden Sie im Metrel-Handbuch „Measurements on electric installations in theory and practice” (Messungen an elektrischen Anlagen in Theorie und Praxis). So prüfen Sie den Schutzleiteranschluss Schritt 1 Schließen Sie das Prüfkabel an das Instrument an.
Seite 44
MI 3002 Messungen Vertauschte Phasen- und Schutzleiter! Gefahrlichste Situation! Abb. 5.32: Anschluss des Universalprüfkabels an Lastanschlussklemmen mit vertauschten L- und PE-Leitern Schritt 3 Berühren Sie den PE-Prüffühler (TEST-Taste) ein paar Sekunden lang. Wenn der Schutzleiteranschluss an Phasenspannung angeschlossen ist, wird ein Warnhinweis eingeblendet und der Summer des Instruments aktiviert.
MI 3002 Handlung mit Messergebnissen 6 Handlung mit Messergebnissen Nach einer durchgeführten Messung können alle angezeigte Messergebnisse und Messparameter gespeichert werden. So können die Messwerte direkt am Messort klassifiziert, abgespeichert und wieder abgerufen werden, sowie auch zur Weiterverarbeitung und Protokollierung an den PC übertragen werden.
MI 3002 Handlung mit Messergebnissen Abb. 6.2: Menü “Messwerte speichern” Schritt 2 Mit den Tasten den Cursor auf die Strukturebene OBJEKT setzen. Mit den Tasten das gewünschte Strukturelement OBJEKT xxx eingeben. Mit den Tasten den Cursor auf die Strukturebene VERTEILER setzen.
Seite 47
MI 3002 Handlung mit Messergebnissen Abb. 6.4: Menu “Ergebnisse abrufen”” Schritt 2 Mit den Tasten den Cursor auf die Strukturebene OBJEKT setzen. Mit den Tasten das gewünschte Strukturelement OBJEKT xxx eingeben. Mit den Tasten den Cursor auf die Strukturebene VERTEILER setzen.
MI 3002 Handlung mit Messergebnissen 6.3 Löschen von Messergebnissen Es gibt drei Möglichkeiten, die abgespeicherten Messergebnisse zu löschen. o Einzelne Messergebnisse werden gelöscht o Alle Messergebnisse in einem Strukturelement werden gelöscht o Der gesamte Messwertspeicher wird gelöscht So wird ein Messergebnis gelöscht: Schritt 1 Drücken Sie die Taste SPEICHERN um in das Speicher -Menü...
Seite 49
MI 3002 Handlung mit Messergebnissen Mit den Tasten den Cursor auf ERGEBNISSE LÖSCHEN setzen. Drücken Sie die Taste TEST, es wird das folgende Menü eingeblendet: Abb. 6.9: Menü “Ergebnisse löschen”” Schritt 2 Löschen von allen Messergebissen in einem Strukturelement der 3.
Seite 50
MI 3002 Handlung mit Messergebnissen Abb. 6.12: Menu zur Löschen von Ergebnissen in der 1. Ebene Schritt 3 Drücken Sie die TEST Taste. Durch erneutes Drücken der TEST Taste werden die Ergebnissen gelöscht. Die Löschprozedur kann mit einer der Tasten / / / /SPEICHERN verlassen werden, ohne die Messwerte zu löschen.
MI 3002 Datenübertragung in den PC 7 Datenübertragung in den PC Beide Schnittstellen (RS232 und USB) sind für die Übertragung von gespeicherten Daten in den PC geeignet. 7.1 Die EuroLinkLite PC Software Die EuroLinkLite Software ermöglicht: Dokumentierung von Messergebnissen. Herstellung von einfachen Messprotokollen Exportierung von Messergebnissen in sogenannten “Spreadsheet”...
Seite 52
MI 3002 Datenübertragung in den PC Abb. 7.2: Beispiel einer Darstellung von Messergebnissen am PC Schritt 4 Die angezeigten Daten können vor der Dokumentierung verarbeitet bzw. angepasst werden.
MI 3002 Wartung 8 Wartung 8.1 Austausch von Sicherungen Unter der rückseitigen Abdeckung des EurotestLITE-Instruments gibt es drei Sicherungen. M 0,315 A / 250 V, 20 × 5 mm Diese Sicherung schützt die interne Schaltung der Niederohmfunktion, wenn Prüfsonden irrtümlich an die Netzspannung angeschlossen werden.
MI 3002 Wartung 8.4 Service Wenden Sie sich für Garantiereparaturen oder bei anderen Fragen jederzeit an Ihren Händler. Herstelleradresse: METREL D.D. Ljubljanska cesta 77 SI – 1354 Horjul Slowenien Unbefugten Personen ist es nicht gestattet, das EurotestLITE-Instrument zu öffnen. Im Inneren des Instruments gibt es keine Komponenten, die vom Benutzer auszutauschen wären, außer drei Sicherungen, siehe Abschnitt 6.1 „Austausch von Sicherungen“.
MI 3002 Technische Daten Leerlaufspannung ......6,5 V - 9 V Messstrom ........min. 200 mA in den Lastwiderstand von 2 Ω Prüfleitungskompensation ....bis zu 5 Ω Anzahl möglicher Prüfungen mit einem neuen Satz Batterien..bis zu 5500 Automatische Umpolung der Prüfspannung 9.3 Fehlerstromschutzprüfung...
MI 3002 Technische Daten 100 ÷ 999 1,00 kA ÷ 9,99 kA 10,0 ÷ 24,4 kA Prüfstrom (bei 230 V)......2,5 A (10 ms) Nennspannungsbereich....100 V - 440 V (45 Hz - 65 Hz) 9.6 Phasendrehung Nennnetzspannungsbereich ..... 100 V - 440 V Angezeigtes Ergebnis.......
Seite 60
MI 3002 Technische Daten Display ..........128 × 64-Punkt-Matrix-Display mit Hintergrundbeleuchtung Speichergrösse........500 gesamte Messergebnisse Abmessungen (B × H × T) ....23 cm × 10,3 cm × 11,5 cm Gewicht (ohne Batterien) ....1,17 kg Referenzbedingungen Temperaturbereich ......10 °C - 30 °C Luftfeuchtebereich ......
MI 3002 Anhang A Anhang A 10.1 Sicherungstabelle Sicherungstyp NV Strombemessung Auslösezeit der Sicherung [s] der Sicherung Unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A), unterer Wert 32.5 22.3 18.7 15.9 65.6 46.4 38.8 31.9 18.7 102.8 56.5 46.4 26.7 165.8 115.3 96.5 80.7 46.4 206.9...
Seite 62
MI 3002 Anhang A Sicherungstyp B Strombemessung Auslösezeit der Sicherung [s] der Sicherung Unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A), unterer Wert Sicherungstyp C Strombemessung Auslösezeit der Sicherung [s] der Sicherung Unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A), unterer Wert 10.8 21.6 32.4 70.2 86.4 172.8 340.2 Sicherungstyp K Strombemessung Auslösezeit der Sicherung [s]...
Seite 63
MI 3002 Anhang A Sicherungstyp D Strombemessung Auslösezeit der Sicherung [s] der Sicherung Unbeeinflusster Kurzschlussstrom (A), unterer Wert 10.8 21.6 32.4 70.2 86.4 172.8...
MI 3002 Anhang B Anhang B 11.1 Zubehör für bestimmte Messungen Die nachfolgende Tabelle listet standardmäßige und optionale Zubehörkomponenten für bestimmte Messungen auf. Das als optional gekennzeichnete Zubehör kann bei manchen Ausführungen auch standardmäßig sein. Bitte schauen Sie hierfür auf die Auflistung des standardmäßigen Zubehörs, oder wenden Sie sich für weitere...