Herunterladen Diese Seite drucken

Salus Controls BTR230 Schnellanleitung Seite 2

Ein elektronischer unterputzregler für 55er schalterprogramm

Werbung

EN Terminals
DE Klemmen
FR Bornes
NL Klemmen
EN
DE
Terminal
Function
Klemme
Funktion
Switching Live (output)
Schaltausgang
CO
Changeover, 0V for heating
CO
Heizen/Kühlen,
or 230V for Cooling (input)
Heizung oder 230V für
Kühlung (Eingang)
0V normal temp mode;
0V für normal Temp. Modus,
230V reduced temp mode
230V für Absenkbetrieb
(input)
N
Null
N
Neutral Input
L
Phase
L
Live Input
FR
NL
Bornes
Fonction
Klemmen
Functie
Mise sous tension (sortie)
Live schakelen (output)
CO
Commutation, 0 V pour
CO
Overschakeling, 0V om te
chauffage ou 230 V pour
verwarmen of 230V om te
refroidissement (entrée)
koelen (input)
Mode temp normale 0V ;
0V normale
mode temp réduite 230 V
temperatuurmodus;
(entrée)
230V verminderde
temperatuurmodus (input)
N
Entrée neutre
N
Neutrale input
L
Entrée sous tension
L
Live Input
EN BTR230 Jumpers
DE BTR230 Jumper
FR Cavaliers BTR230
NL BTR230 Kabels
EN
Different features of the BTR230 can be switched ON or OFF with the jumpers.
In order to do this please follow the table below.
Jumper
Feature
COOLING
Close: Cool block disabled; Cooling enable
Open: Cool block enabled; Cooling disable
SETBACK
NSB Function (2° or 4° selectable)
0V
für
PWM
Pulse-Width-Modulation
VP
Valve protection
The jumpers from 1 to 5 are representing the number of actuators that you can
connect to the thermostat.
After the actuators are mounted please move the jumper on the correct number (the
same as the number of actuators).
DE
Unterschiedliche Eigenschaften des BTR230 können mit den Jumpern an- oder
ausgeschaltet werden. Dafür befolgen Sie die nachfolgende Tabelle.
Jumper
Eigenschaften
COOLING
Jumper auf ON , Kühlkontakt aktiv Jumper auf
OFF Kühlkontakt deaktiviert
NSB Funktion : Nachtabsenkung ( 2 oder 4
SETBACK
C Absenkung auswählbar)
PWM
Pulsweitenmodulation
VP
Ventilschutz
Die Jumper von 1 bis 5 repräsentieren die Anzahl der Stellantriebe, die Sie mit dem
Thermostat verbinden können.
FR
Les diverses fonctions du BTR230 peuvent être activées ou désactivées à l'aide
des cavaliers. Pour ce faire, suivez le tableau ci-dessous.
Cavalier
Fonction
COOLING
Fermer : Bloc de refroidissement désactivé
; Activer refroidissement Ouvrir : Bloc
de refroidissement activé ; Désactiver
refroidissement
SETBACK
Fonction NSB (option 2° ou 4°)
PWM
Modulation d'impulsions en durée
VP
Protection de la vanne
Les cavaliers de 1 à 5 représentent le nombre d'actionneurs que vous pouvez
connecter au thermostat. Une fois les actionneurs montés, déplacez le cavalier sur le
numéro correct (identique au nombre d'actionneurs).
NL
Verschillende functies van de BTR230 kunnen AAN- en UITGESCHAKELD
worden met de kabels. Volg de onderstaande tabel om dit te doen
Kabel
Functie
ON
OFF
COOLING
Sluiten: koelblok uitgeschakeld; koeling
inschakelen Openen: koelblok uitgeschakeld;
koeling uitschakelen
4
C
2
C
SETBACK
NSB Functie (2° of 4° selecteerbaar)
PWM
Puls-Breedte-Modulatie
VP
Ventielbescherming
De kabels van 1 tot 5 vertegenwoordigen het aantal actuators dat u kunt verbinden
met de thermostaat. Nadat de actuators zijn gemonteerd, verplaats de kabel naar het
correcte aantal (hetzelfde als het aantal actuators).
EN Night Setback
FR Régime de nuit
EN
NSB (Night SetBack) Function
NSB Mode is always ON, giving the possibility to choose a reduction between 2°C or 4°C.
ON
OFF
The NSB signal is activated every 1 second. When the signal is received the setpoint
temperature will be reduced by 2°C or 4°C.
DE
NSB (Nachtabsenkung)
NSB Modus ist immer aktiv( sofern angeschlossen und mittels Mastersignal
2
C
4
C
angesteuert) Das Signal wird jede Sekunde angesteuert und ermöglich es Ihnen den
Absenkbetrieb mit 2 oder 4 C, je nach Jumpereinstellung) zu betreiben.
FR
Fonction NSB (régime de nuit)
Le mode NSB est toujours activé, ce qui vous permet de choisir une réduction entre 2
°C et 4 °C. Le signal NSB est activé toutes les secondes. Lorsque le signal est reçu, la
température de consigne sera réduite de 2 °C ou 4 °C.
NL
NSB (Nacht SetBack) functie
NSB Modus is altijd AAN, wat u de mogelijkheid geeft om een daling tussen 2°C of 4°C
te kiezen. Het NSB signaal wordt om de seconde geactiveerd. Wanneer het signaal is
ontvangen, zal de ingestelde temperatuur afnemer met 2°C of 4°C.
EN
Heating and Cooling
ON
OFF
FR
Sélection de chauffage et de refroidissement
Heating and Cooling Selection
EN
The Heating/Cooling function is determined by the CO terminal connection.
CO 0 V = Heat mode
CO 230V= Cool mode
4
C
2
C
DE
Auswahl Heizen / Kühlen
Die Funktion Heizen/ Kühlen wird über die CO-Klemme festgelegt.
CO 0V= Heizmodus
CO 230V= Kühlmodus
Sélection de chauffage et de refroidissement
FR
La fonction Chauffage/Refroidissement est déterminée par la connexion de la borne CO.
CO 0V = Mode Chauffage
CO 230V= Mode Refroidissement
Opwarmen en koelen
NL
De functie Opwarmen/Koelen function wordt bepaald door de CO-klemverbindingen.
CO 0V= Verwarmmodus
CO 230V= Koelmodus
EN Cooling Blocked
FR Refroidissement bloqué
ON
OFF
EN
Cooling Blocked function
Cooling Enabled: Set the jumper to ON position
in normal cooling mode. That means that it will open/close the actuators when
necessary. The LED will be BLUE when the cooling function is running.
4
C
2
C
Cooling Disabled: Set the jumper to OFF position
deactivated. Heat mode only.
DE
Funktion Kühlung blockiert
Kühlung aktiviert: Den Jumper auf AN stellen
im normalen Kühlmodus laufen. Das bedeutet, dass wenn benötigt, die Stellglieder
öffnen bzw schließen. Die LED leuchtet BLAU, wenn die Kühlfunktion aktiv ist.
Kühlung deaktiviert: Den Jumper auf AUS stellen
deaktiviert. Nur der Heizmodus aktiv.
DE Nachtabsenkung
FR
Fonction Refroidissement bloqué
NL Nacht SetBack
Refroidissement activé : Mettez le cavalier sur la position ON
thermostat fonctionnera en mode de refroidissement normal. Cela signifie qu'il
ouvrira/fermera les actionneurs lorsque cela est nécessaire. Le voyant sera BLEU
lorsque la fonction de refroidissement est active.
Refroidissement désactivé : Mettez le cavalier sur la position OFF
borne CO sera désactivée. Mode Chauffage uniquement.
NL
Koelen geblokkeerd functie
Koelen ingeschakeld: Zet de kabel in de AAN positie
in de normale koelmodus lopen. Dat betekent dat de thermostaat de actuators zal
openen/ sluiten wanneer vereist. De LED zal BLAUW zijn wanneer de koelfunctie
actief is.
Koelen uitgeschakeld: Zet de kabel in de UIT positie
uitgeschakeld. Alleen verwarmingsmodus.
EN Control Patterns
FR Modèles de contrôle
DE
Auswahl Heizung und Kühlung
EN
This product has a jumper to choose output control pattern, PWM output or
NL
Opwarmen en koelen
ON/OFF output.
In heating mode, there is PWM or ON/OFF control output.
In cooling mode, only ON/OFF control output.
DE
Dieses Produkt kann wahlweise auf PWM oder 2 Punktregelung mittels
Jumper eingestellt werden. Im Heizmodus können Sie entweder PWM oder 2
Punktregelung verwenden. Im Kühlmodus nur 2 Punktregelung.
FR
Ce produit a un cavalier pour choisir le modèle de contrôle de sortie, la sortie
PWM ou la sortie ON/OFF (marche/arrêt). En mode Chauffage, il existe une
sortie de contrôle PWM ou ON/OFF (marche/arrêt). En mode Refroidissement,
seule la sortie de contrôle ON/OFF (marche/arrêt).
Dit product heeft een kabel om outputbesturingspatronen, PWM output of
NL
AAN/UIT output te kiezen. In de verwarmingsmodus is er de PWM of AAN/UIT
besturingsoutput. In de koelmodus is er alleen de AAN/uit besturingsoutput.
DE Kühlung blockiert
NL Koelen geblokkeerd
. The thermostat will run
. CO terminal will be
Das Thermostat wird jetzt
, die CO Klemme wird
(marche). Le
(arrêt). La
. De thermostaat zal
. De CO-klem zal worden
DE Kontrollmuster
NL Besturingspatronen

Werbung

loading