Herunterladen Diese Seite drucken
Salus Controls RT310i Kurzanleitung

Salus Controls RT310i Kurzanleitung

Smartphone controlled programmable thermostat

Werbung

EN App functions
GE App Funktionen
FR Fonctions de l'Appli
NL App funties
There are 3 program settings. 1. Schedule (7 days, 5-2 days and 24 hours),
2. Manual and 3. Off.
Es gibt 3 Programmeinstellungen. 1. Programm ( 7Tage, 5-2 Tage und
24Stunden) 2. Manuell und 3. Aus.
Il y a 3 modes de réglages. 1. Programmation (7 jours, 5-2 jours et 24
heures) 2. Manuel et 3. Eteint
Er zijn 3 programmas beschikbaar 1. programma (7 dagen, 5-2 dagen en
24 uur) 2. handmatig en 3. uit
Schedule Mode
All
5/2
Individual
Set one schedule for the entire
Set a schedule for the working
Set a daily schedule
week (each day the same).
days and for the weekend.
(each day different).
Ein Programm für die ganze
Programm für Arbeitstage und
Programm für Einzeltage
Woche einstellen ( täglich das
Wochenende einstellen.
( jeden Tag unterschiedlich)
gleiche)
einstellen
Régler un programme pour
Régler un programme pour
Régler un programme
toute la semaine (chaque jour
les jours ouvrés et pour le
quotidien ( chaque jour
indentique)
weekend
différent)
Programmeer voor de gehele
Programmeer voor werkdagen
Programmeer per dag
week (elke dag hetzelfde)
en voor het weekend
(iedere dag verschillend)
In Manual Mode you will permanently override
the schedule. Exit Manual Mode by switching to
Schedule or turning off the thermostat.
Im manuellen Modus wird das Programm
dauerhaft überschrieben. Verlassen Sie den
manuellen Modus indem Sie das Programm
aktivieren oder Ausschalten.
En Mode Manuel, vous gelez le programme. Quittez
le mode manuel en basculant sur Programmation
ou en éteignant le thermostat.
Handmatige kunt u van het programma afwijken.
Verlaat handmatig door programma te kiezen of
uit te schakelen.
If the internet connection is lost the thermostat will follow the schedule. If it was
in Frost Mode you can disable the Frost function from the device and continue
following the schedule (see Frost Mode section of the guide).
Wenn Sie die Internetverbindung verlieren wird das Thermostat seinem Programm
folgen. Wenn dieser im Frostschutz war kann dieses am Gerät deaktiviert werden
damit dieser dem Programm wieder folgt ( sehen Sie hierzu Frostschutz Modus in
der Anleitung)
Si la connection internet est interrompue, le thermostat suivra le programme. S'il
était en Mode Hors-gel, vous pouvez désactiver la fonction hors-gel et il suivra
alors le programme (voir la section Mode Hors-gel dans le guide).
Indien er geen internetverbinding is, dan volgt de thermostaat het programma.
U kunt de vorst modus verlaten als het daarop staat om het programma te volgen.
(zie vort modus in de handleiding)
EN Frost Mode
GE Frostschutz
FR Le Mode Hors-gel
NL Vorst modus
Frost Mode Frost protection temperature can be set between 5.0oC and
9.0oC. To turn on Frost Mode activate Off Mode or Holiday Mode via the App.
Frostschutz Temperatur kann zwischen 5 C bis 9 C eingestellt werden. Um
diesen zu aktiveiren wählen Sie Urlaubsmodus oder Aus über die App)
La température du Mode Hors-gel peut être réglée entre 5°C et 9°C. Pour
activer le Mode Hors-gel, activez le Mode Eteint ou Vacances via l'appli.
Vorst modus vorst protectie temperatuur kan worden gezet tussen 5.0°C en 9.0°C.
Om de vorst modus te activeren, kies Off modus of vakantie modus via de App.
Frost Mode can also be de-activated or activated on the device, by pressing the
frost button once. Below are instructions for how to turn it ON/OFF.
Der Frostschutz kann auch über das Gerät aktiviert und deaktiviert werden, indem
sie die Frosttaste einmal betätigen. Unten sehen Sie wie An/Aus. gestellt wird.
Le Mode Hors-gel peut aussi être Desactivé ou Activé sur l'appareil en pressant sur
le boutton hors-gel. Les instructions expliquant comment l' A ctiver/Eteindre sont
expliquées plus bas.
Vorst modus kan ook worden gedeactiveerd of geactiveerd op het apparaat,
door de vorst knop in te drukken. Zie hieronder voor instructies. On/Off.
ON
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
OFF
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
EN Holiday Mode
GE Urlaubsmodus
FR Le Mode Vacances
NL Vakantie modus
Holiday Mode Select the period for this function. Frost Mode temperature
will be activated during this period.
Urlaubsmodus, wählen Sie den Zeitraum für diese Funktion aus. Frostschtz
wird während diesem Zeitraum aktiviert.
Le Mode Vacances selectionne la période pour cette fonction. Le Mode
Hors-gel sera activé durant cette période.
Vakantie modus selecteer de periode voor deze functie. Vorst modus
temperatuur wordt geactiveerd gedurende deze periode.
After the Holiday Mode ends, the thermostat will follow the previous
setting (Schedule, Manual or Off.)
Nachdem der Urlaubsmodus endet wird das Thermostat der vorheringen
Einstellung wieder folgen. ( Porgramm, Manuell oder Aus)
A la fin de la période du Mode Vacances, le thermostat reprendra le réglage
précédent (Programmation, Manuel ou Eteint).
Nadat de vakantie modus eindigt, schakelt de thermostaat over op vorig
programma. (programma, handmatig of uit)
EN Pairing Process GE Verbindungsmodus
FR Appairage
NL Pairing proces
Pairing Process Press the button for 3 sec. Wait 9 min or if the red light goes
steady, press the pairing button again for 3 sec.
Pairing Vorgang, Drücken sie die Taste für 3 Sek. Warten Sie 9 min oder bis
das Rote Licht dauerhaft leuchtet, drücken Sie erneut die Pairing Taste für 3 Sek.
Appairage. Pressez le boutton pendant 3 sec. Attendre 9 min. ou si la lumière
rouge ne bouge pas, pressez à nouveau le boutton pendant 3 sec.
Pairing proces druk de knop 3 seconden in. Wacht 9 minuten of indien het
rode lampje brandt, druk de pairing knop nog eens 3 seconden in.
OFF
ON
MANUAL
AUTO
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
3S
ON
AUTO
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
3S
EN Testing Process GE Testmodus
FR Test
NL Test proces
Testing Process Press the button once to test the connection. If the devices
are paired the ON and AUTO LEDs will both flash. You can wait 9 min for the
process to end or can press the button again to stop.
Test Vorgang, Drücken Sie die Taste einmal um die Verbindung zu testen.
Wenn die Geräte verbunden sind werden die LED bei ON und Auto aufblinken.
Sie können 9 Min warten bis der Vorgang beendet ist oder die Taste erneut
drücken um zu beenden.
Test. Pressez le boutton une fois pour tester la connection. Si les appareils
sont appairés, les LEDs ON et AUTO vont clignoter tous les deux. Vous pouvez
attendre 9 min. que le process s'achève ou vous pouvez presser le bouton à
nouveau pour le stopper.
Test proces, druk de knop eenmaal om de verbinding te testen. Indien de
apparaten verbonden zijn zal ON en AUTO LEDS knipperen. U kunt 9 minuten
wachten of het proces beëindigen door nogmaals op de knop te drukken.
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
ON
OFF
AUTO
MANUAL
TEST/PAIRING
TEST/PAIRING
ON
OFF
AUTO
MANUAL
RT310i Smartphone Controlled
Programmable Thermostat
Quick Guide

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Salus Controls RT310i

  • Seite 1 Vorst modus kan ook worden gedeactiveerd of geactiveerd op het apparaat, door de vorst knop in te drukken. Zie hieronder voor instructies. On/Off. EN Pairing Process GE Verbindungsmodus Handmatige kunt u van het programma afwijken. RT310i Smartphone Controlled Verlaat handmatig door programma te kiezen of FR Appairage NL Pairing proces Programmable Thermostat uit te schakelen.
  • Seite 2 NL Registratie FR Réglages de l’appareil via l’Appli NL Apparaat instellingen via de App Introduction Introduction The SALUS RT310i is a Smart phone controlled Einleitung Der RT310i ist ein Smartphone programmable thermostat. The RT310i geregelter programmierbarer Thermostat. Time and Date settings...