Herunterladen Diese Seite drucken
Makita 4331D Betriebsanleitung
Makita 4331D Betriebsanleitung

Makita 4331D Betriebsanleitung

Akku-stichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4331D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB Cordless Jig Saw
F
Scie sauteuse sans fil
D
Akku-Stichsäge
I
Seghetto alternativo a batteria
NL Snoerloze figuurzaag
E
Sierra de cacadora a batería
P
Serra de vaivém a bateria
DK Akku-pendulstiksav
S
Sladdlös sticksåg
N
Batteridrevet løvsag
SF Akkukäyttöinen kuviosaha
GR Ασύρµατο παλινδροµικ πρι νι
12 V 4331D
14.4 V 4333D
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγίες χρήσεως

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Makita 4331D

  • Seite 1 Sierra de cacadora a batería Manual de instrucciones Serra de vaivém a bateria Manual de instruções DK Akku-pendulstiksav Brugsanvisning Sladdlös sticksåg Bruksanvisning Batteridrevet løvsag Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen kuviosaha Käyttöohje GR Ασύρµατο παλινδροµικ πρι νι Οδηγίες χρήσεως 12 V 4331D 14.4 V 4333D...
  • Seite 2 6.35 mm...
  • Seite 5 19 Starting hole 30 Screwdriver Lever 20 Anti-splintering device 31 Brush holder cap SPECIFICATIONS Model 4331D 4333D Length of stroke ................26 mm 26 mm Max. cutting capacities Wood ..................65 mm 65 mm Mild steel .................. 10 mm 10 mm Aluminum ..................
  • Seite 6: Specific Safety Rules

    SPECIFIC SAFETY RULES Make sure the blade is not contacting the workpiece before the switch is turned on. GEB016-1 Keep hands away from moving parts. DO NOT let comfort or familiarity with product 10. Do not leave the tool running. Operate the (gained from repeated use) replace strict adher- tool only when hand-held.
  • Seite 7 Speed adjusting dial (Fig. 7) The tool speed can be infinitely adjusted between 500 CAUTION: and 2,800 (Model 4331D), 500 and 2,600 (Model 4333D) Always remove the battery from the tool before making strokes per minute by turning the adjusting dial. Higher any adjustments.
  • Seite 8: Maintenance

    To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- piece surface. nance or adjustment should be carried out by a Makita 2. Apply pressure to the tool so that the front edge of Authorized Service Center.
  • Seite 9 29 Limietstreep binnenste sleuf raken 19 Startgaatje 30 Schroevendraaier Hendel 20 Antisplinterinrichting 31 Borstelhouderdop TECHNISCHE GEGEVENS Model 4331D 4333D Slaglengte ................... 26 mm 26 mm Max. zaagcapaciteiten Hout ..................65 mm 65 mm Zacht staal ................10 mm 10 mm Aluminium .................
  • Seite 10: Aanvullende Veiligheidsvoorschriften

    AANVULLENDE BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installeren of verwijderen van de accu (Fig. 1) • Schakel het gereedschap altijd uit alvorens de accu te Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van com- installeren of te verwijderen. fort en bekendheid met het gereedschap (na veelvul- •...
  • Seite 11 De zaagsnelheid kan worden ingesteld op een willekeu- Zagen onder een schuine hoek (Fig. 9 en 10) rige snelheid tussen 500 en 2 800 (Model 4331D), 500 en 2 600 (Model 4333D) slagen per minuut door de snel- LET OP: heidsregelknop naar links of rechts te draaien.
  • Seite 12 • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen Gebruik antisplinterinrichting splintervrije voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze zaagsneden te krijgen. Schuif de inrichting vanaf de gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van onderzijde in de voet zodat deze de zijkanten van het andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar zaagblad omsluit.
  • Seite 13 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Amministratore Directeur Directeur Direktor Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Responsible manufacturer: Produttore responsabile: Fabricant responsable Verantwoordelijke fabrikant: Verantwortlicher Hersteller: Fabricante responsable: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 14 Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director Direktor Direktør Johtaja Direktör ∆ιευθυντής MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND Fabricante responsável: Ansvarlig produsent: Ansvarlig fabrikant: Vastaava valmistaja: Ansvarig tillverkare: Υπεύθυνος κατασκευαστής: Makita Corporation Anjo Aichi Japan...
  • Seite 15 ENG004-2-V3 ENGLISH ITALIANO For European countries only Modello per l’Europa soltanto Noise and Vibration Rumore e vibrazione The typical A-weighted sound pressure level is 81 dB (A). Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è Uncertainty is 3 dB (A). di 81 dB (A).
  • Seite 16 ENG004-2-V3 PORTUGUÊS NORSK Só para países Europeus Gjelder bare land i Europa Ruído e vibração Støy og vibrasjon O nível normal de pressão sonora A é 81 dB (A). Det vanlige A-verktet lydtrykksnivå er 81 dB (A). A incerteza é de 3 dB (A). Usikkerheten er på...
  • Seite 17 Makita Corporation Anjo, Aichi Japan 884339D994...

Diese Anleitung auch für:

4333d