Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-295-693-42(1)
Personal Audio Docking System
Guida di riferimento
IT
Guía de referencia
ES
PT
Guia de Referência (lado inverso)
Referenzhandbuch (Rückseite)
DE
©2011 Sony Corporation
Printed in China
RDP-X30iP
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in altri
Italiano
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
ATTENZIONE
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
elettriche, non esporre questo
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
apparecchio alla pioggia o all'umidità.
smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
l'ambiente e per la salute che potrebbero
aperture di ventilazione dell'apparecchio con
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
collocare candele accese sull'apparecchio.
conservare le risorse naturali. Per informazioni
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
non esporre l'apparecchio a spruzzi e non mettere
prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il
sull'apparecchio stesso degli oggetti che
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
contengono liquidi, come i vasi.
negozio dove l'avete acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
Non installare l'apparecchio in spazi ristretti quali
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
librerie o mobiletti.
applicate le sanzioni previste dalla normativa
Non esporre le pile (batterie o pile installate) a
applicabile (valido solo per l'Italia).
fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o
Accessorio applicabile: telecomando
simili per un periodo di tempo prolungato.
Trattamento delle pile esauste
Poiché la spina principale è utilizzata per
(applicabile in tutti i paesi
scollegare l'alimentatore CA dalla corrente di rete,
dell'Unione Europea e in altri
collegare la spina a una presa CA facilmente
paesi Europei con sistema di
accessibile. Se si dovesse notare un'anormalità
raccolta differenziata)
nell'adattatore, scollegarlo subito dalla presa CA.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
L'unità non è scollegata dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
indica che la pila non deve essere considerata un
normale rifiuto domestico.
collegata alla presa di rete, anche se l'unità stessa è
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
stata spenta.
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
La targa e le informazioni importanti sulla
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o
sicurezza sono posizionate sulla parte esterna
del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
inferiore dell'unità principale e sulla superficie
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello
dell'alimentatore CA.
0,004% di piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
ATTENZIONE
correttamente, contribuirete a prevenire
Se la pila viene sostituita in modo errato, si
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e
potrebbero verificare esplosioni. Sostituirla
per la salute che potrebbero altrimenti essere
esclusivamente con una pila dello stesso tipo.
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
risorse naturali.
riguardano esclusivamente gli apparecchi
venduti in paesi in cui sono applicate le
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
direttive UE
prestazione o protezione dei dati richiedano un
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
dovrà essere sostituita solo da personale di
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
assistenza qualificato.
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
raccolta idoneo allo smaltimento di
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
Germania. Per qualsiasi problema relativo
assicura che anche la pila al suo interno venga
all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare
trattata correttamente.
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Precauzioni
Per informazioni più dettagliate circa lo
 Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
afferrare la spina, non il cavo.
potete contattare il Comune, il servizio locale di
 Poiché per il diffusore viene impiegato un
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete
magnete potente, in prossimità dell'unità non
acquistato.
conservare carte di credito a codifica magnetica
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
o orologi a molla, televisori a tubo catodico o
l'apparecchio, consultare il proprio rivenditore Sony.
proiettori ecc. onde evitare eventuali danni
causati dal magnete stesso.
 Non lasciare l'unità nei pressi di fonti di calore,
Funzionamento
come caloriferi o condotti dell'aria calda, o in
luoghi esposti a luce solare diretta, polvere
eccessiva, vibrazioni meccaniche o urti.
Sorgente di
 Permettere una circolazione d'aria adeguata per
evitare surriscaldamenti interni. Non collocare
alimentazione
l'unità su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o
vicino a materiali (tende) che possano bloccare
Spegnimento automatico
le aperture di ventilazione.
Al termine della riproduzione di brani con un
 Se liquidi od oggetti penetrano nell'unità,
iPod (o un altro apparecchio collegato alla presa
scollegare quest'ultima dalla presa di corrente e
AUDIO IN), se non si esegue alcuna operazione
farla controllare da personale qualificato prima
per circa 30 minuti, l'unità si spegne
di riutilizzarla.
automaticamente.
 Non toccare l'unità con le mani bagnate.
 Non collocare l'unità in prossimità di acqua.
Per preparare una sorgente
NOTE SULLA PILA AL LITIO
di alimentazione
 Pulire la pila con un panno asciutto per
garantire un contatto ottimale.
Collegare saldamente l'alimentatore CA in
 Assicurarsi di rispettare la corretta polarità
dotazione alla presa DC IN 18.2V posta sul retro
durante l'installazione della pila.
dell'unità e inserire la spina in una presa a muro.
 Non afferrare la pila con pinze metalliche,
Nota
poiché potrebbe verificarsi un corto circuito.
 Questa unità non può essere utilizzata con una
Nota
batteria.
 Nella presente guida di riferimento, il termine
"iPod" viene utilizzato come riferimento
generale per le funzioni relative a un iPod o a
un iPhone, se non diversamente specificato nel
testo o nelle figure.
SOUND
− VOLUME +

iPod & iPhone
Sensore del telecomando
Sensor remoto
Indicatore SOUND
Indicador SOUND
/
Supporto
Soporte
I pulsanti VOLUME + e  sono dotati di un punto tattile.
Los botones VOLUME + y  tienen un punto táctil.
Nota sull'alimentatore CA
Operazioni con un iPod
 Utilizzare esclusivamente l'alimentatore CA
Sony in dotazione. I prodotti di altre case
potrebbero avere spine con polarità diversa.
Modelli di iPod/iPhone
Utilizzando alimentatori CA diversi da quello
compatibili
in dotazione si potrebbero verificare anomalie
di funzionamento dell'unità.
Di seguito sono riportati i modelli di iPod/iPhone
compatibili.
Prima di utilizzare l'iPod/iPhone con questa
unità, aggiornarlo alla versione più recente del
software.
Per caricare un iPod
iPod touch (4a generazione)
iPod touch (3a generazione)
Questa unità può essere utilizzata come
iPod touch (2a generazione)
caricabatterie per iPod.
iPod nano (6a generazione)*
Il caricamento inizia quando l'iPod viene
iPod nano (5a generazione)
collegato all'unità. Lo stato del processo di carica
iPod nano (4a generazione)
viene visualizzato sul display dell'iPod. Per
iPod nano (3a generazione)
ulteriori informazioni, consultare il manuale
iPod classic
utente dell'iPod.
iPhone 4S
Per accendere e spegnere
iPhone 4
iPhone 3GS
l'unità
iPhone 3G
Premere / (accensione).
* L'iPod nano (6a generazione) non può essere
Il pulsante / si illumina quando l'unità si
controllato dal telecomando quando si preme il
accende.
comando "MENU", "", "", e "ENTER".
Telecomando
Informazioni sui copyright
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
Prima di utilizzare il telecomando in dotazione
negli Stati Uniti e in altri paesi.
per la prima volta, assicurarsi di rimuovere la
"Made for iPod" e "Made for iPhone" significano
pellicola isolante.
che un accessorio elettronico è stato
Rivolgere il telecomando verso il
(sensore del
appositamente progettato per il collegamento all'
telecomando) dell'unità.
iPod o all' iPhone, rispettivamente, ed è stato
Il pulsante / lampeggia quando viene ricevuto
certificato dallo sviluppatore per la conformità
un comando dal telecomando.
agli standard Apple. Apple non può essere
ritenuta responsabile del funzionamento del
presente dispositivo o della relativa conformità
agli standard di sicurezza e normativi. Nota:
l'utilizzo di questo accessorio con l'iPod o l'iPhone
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Nota
 Questa unità non è destinata all'uso con un
iPad, quindi potrebbero verificarsi anomalie di
funzionamento in caso di utilizzo con un iPad.
Per la riproduzione
1
Collocare un iPod sul connettore del
dock.
Il connettore del dock può essere inclinato
leggermente.
I pulsanti VOL + e  sono dotati di un
punto tattile.
/ (accensione)
 Consente di accendere e spegnere l'unità. Il
pulsante / si illumina quando l'unità si
accende.
 (riproduzione/pausa)
 Per iniziare la riproduzione dell'iPod. Premere
di nuovo per mettere in pausa/riprendere la
2
riproduzione.
Premere  (accensione diretta).
L'iPod avvia la riproduzione.
 (in avanti)
È possibile controllare l'iPod collegato
 Per passare al brano successivo.
mediante la presente unità o l'iPod stesso.
 Tenere premuto durante l'ascolto dell'audio per
Per posizionare e rimuovere l'iPod
individuare un punto desiderato.
Quando si colloca o si rimuove l'iPod, tenerlo con
 (all'indietro)
la stessa angolazione del connettore del dock
 Per passare al brano precedente. Durante la
sull'unità. Non tirare l'iPod troppo in avanti.
riproduzione, questa operazione consente di
tornare all'inizio del brano corrente. Per passare
al brano precedente, premere due volte.
 Tenere premuto durante l'ascolto dell'audio per
individuare un punto desiderato.
MENU
 Per passare al menu precedente.
 (su)/ (giù)
 Selezionare una voce di menu o un brano da
riprodurre.
Note
 Se viene visualizzato un messaggio pop-up sul
ENTER
display dell'iPod touch o dell'iPhone, vedere
 Per rendere operativa la voce di menu
"Informazioni sull' A pp".
selezionata o avviare la riproduzione.
 Su questa unità è possibile collocare un iPod
SOUND
all'interno di una custodia. Tuttavia, se la
 Premere una o due volte per ottenere l' e ffetto
custodia ostacola il collegamento, rimuoverla
audio desiderato. (Per informazioni, vedere
prima di collocare l'iPod sul connettore del
"Per ottenere l' e ffetto sonoro di espansione o
dock.
l' e ffetto audio dei bassi".)
 Quando si posiziona o si rimuove l'iPod, tenere
saldamente l'unità con una mano.
VOL +/– (volume più/meno)
 Non torcere né piegare l'iPod, altrimenti il
 Per regolare il volume.
connettore potrebbe danneggiarsi.
 Rimuovere l'iPod durante il trasporto, altrimenti
Nota
potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
 Alcune operazioni potrebbero funzionare
 Se la batteria dell'iPod è quasi scarica,
diversamente o non essere disponibili a seconda
ricaricarla brevemente prima di utilizzare
del modello di iPod in uso.
l'iPod.
Quando sostituire la pila
 Sony non potrà essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o perdite di dati registrati
In condizioni d'uso normali, la pila (CR2025) ha
sull'iPod durante l'utilizzo di un iPod collegato
una durata di circa 6 mesi. Quando il
alla presente unità.
telecomando non è più in grado di controllare
 Se l'iPod non raggiunge il supporto che si trova
l'unità, sostituire la pila usata con una nuova.
di fronte all'unità, applicare l'imbottitura in
dotazione sotto il supporto.
con il lato  rivolto
 Per informazioni sulle condizioni ambientali di
verso l'alto
utilizzo dell'iPod, fare riferimento al sito Web di
Apple Inc.
Per regolare il volume
Premere VOLUME +/− (VOL +/− sul
telecomando).
Suggerimento
Nota
 Il pulsante / lampeggia tre volte quando
 Se si prevede di non utilizzare il telecomando
l'audio è impostato sul volume massimo o
per un periodo prolungato, rimuovere la pila
minimo.
per evitare danni causati da eventuali perdite di
elettrolita e corrosione.
Per ottenere l'effetto sonoro
Caratteristiche
di espansione o l'effetto
tecniche
audio dei bassi
Sono disponibili due diversi effetti audio.
iPod
L'indicatore SOUND (vedere sotto) mostra
Uscita CC: 5 V
l'impostazione dell' e ffetto audio corrente. Si può
MAX: 1 A
selezionare un effetto diverso premendo il
Generali
pulsante SOUND.
Diffusore
Giallo (MEGA BASS): vengono emessi bassi di
Circa 7,0 cm di diametro. 6 Ω
elevata qualità. Questa impostazione è abilitata di
Ingresso
default quando si accende l'unità per la prima
Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm)
volta.
Potenza di uscita
Verde (MEGA BASS e MEGA Xpand): viene
15 W + 15 W (1% di distorsione armonica)
generata un' e spansione ulteriore del campo
Sorgente di alimentazione esterna
sonoro.
DC IN 18,2V
Spento: l'audio viene riprodotto normalmente.
L'impostazione dell' e ffetto audio rimane
Dimensioni
memorizzata sull'unità anche dopo lo
Circa 326 mm × 140 mm × 135 mm (l/a/p)
spegnimento.
(escluse le parti sporgenti e i comandi)
Peso
Circa 1,9 kg
Connessione di
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
apparecchi opzionali
Alimentatore CA (1)
Imbottitura (1)
Collegando un apparecchio opzionale, ad esempio
un lettore audio digitale portatile, è possibile
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
ascoltare i brani musicali in esso contenuti
a modifiche senza preavviso.
attraverso i diffusori di questa unità. Prima di
effettuare i collegamenti, si raccomanda di
spegnere tutti gli apparecchi.
1
Collegare saldamente la presa di uscita di
linea del lettore digitale portatile (o altro
apparecchio) alla presa AUDIO IN posta
Español
sul retro dell'unità, utilizzando un cavo
di collegamento audio appropriato (non
in dotazione).
2
Premere  per accendere l'unità.
ADVERTENCIA
3
Accendere l'apparecchio collegato.
4
Avviare la riproduzione dell'apparecchio
Para reducir el riesgo de incendios o
collegato.
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
L'audio dell'apparecchio collegato viene
emesso dai diffusori di questa unità.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
Note
aberturas de ventilación del aparato con
 Il tipo di cavo di collegamento audio necessario
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque
dipende dall'apparecchio opzionale. Assicurarsi
velas encendidas encima de este.
di usare un cavo adeguato.
Para reducir el riesgo de incendios o
 Se il livello del volume è basso, regolare
electrocución, no exponga el aparato a goteos o
innanzitutto il volume dell'unità. Se il livello del
salpicaduras ni coloque objetos que contengan
volume è ancora troppo basso, regolare il
líquidos como, por ejemplo, jarrones encima de
volume dell'apparecchio collegato.
este.
 Durante la riproduzione di un apparecchio
opzionale collegato alla presa AUDIO IN,
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
interrompere la riproduzione dell'iPod.
una estantería o un armario empotrado.
 Scollegare il cavo di collegamento audio
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a
dall'unità quando non è in uso.
fuentes de calor excesivo como la luz solar directa,
el fuego o similares durante un período de tiempo
prolongado.
Informazioni sull'App
Dado que el enchufe del adaptador de CA se
utiliza para desconectar el adaptador de CA de la
Un App dock dedicato per iPod touch e iPhone è
corriente, se recomienda elegir una toma de
disponibile nell' A pple App Store.
corriente de CA fácilmente accesible. Si detecta
Cercare "D-Sappli" e scaricare l' A pp gratuita per
algo anormal en el enchufe, desconecte la unidad
scoprirne le funzioni.
de la toma de corriente de CA inmediatamente.
Caratteristiche
 D-Sappli comprende due funzioni di timer:
La unidad no estará desconectada de la fuente de
Music Play Timer e Sleep timer.
alimentación de ca (corriente) mientras esté
Music Play Timer consente di riprodurre e
conectada a la toma de pared, aunque se haya
mettere in pausa la musica desiderata all' o ra
apagado el reproductor.
desiderata. Sleep timer consente di specificare
En la parte inferior externa de la unidad principal
un' o ra a cui arrestare la riproduzione della
y en la superficie del adaptador de CA se
musica. Music Play Timer e Sleep timer
encuentran la placa identificativa e información
funzionano in combinazione con
importante sobre seguridad.
l'alimentazione dell'unità.
 D-Sappli comprende anche una funzione di
PRECAUCIÓN
visualizzazione ingrandita dell' o rologio.
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo
Note
de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del
 Se l' A pp da collegare con l'unità non è scaricata
mismo tipo.
sull'iPod touch/iPhone, potrebbe essere
visualizzato ripetutamente un messaggio pop-
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
up che richiede di scaricare D-Sappli.
equipos comercializados en países afectados
Disattivare la funzione di collegamento dell' A pp
por las directivas de la UE
per arrestare il messaggio pop-up.
El fabricante de este producto es Sony
 Per disattivare la funzione di collegamento
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
dell' A pp: Premere / per spegnere l'unità.
108-0075 Japón. El representante autorizado para
Rimuovere l'iPod touch/iPhone dal connettore
EMC y seguridad en el producto es Sony
del dock, quindi tenere premuti
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
simultaneamente VOLUME – e  sull'unità
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
per almeno 2 secondi. (L'indicatore SOUND
relacionado con servicio o garantía por favor
(giallo) lampeggia 3 volte quando la funzione
diríjase a la dirección indicada en los documentos
viene disattivata.)
de servicio o garantía adjuntados con el producto.
 Per riattivare la funzione di collegamento
dell' A pp, ripetere i passaggi precedenti.
(L'indicatore SOUND (verde) lampeggia 3 volte
Precauciones
quando la funzione viene attivata.)
 Para desconectar el suministro de CA, tire del
Informazioni
enchufe, no del cable.
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
addizionali
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codificación magnética, los relojes de cuerda,
televisores CRT o proyectores alejados de la
unidad para evitar posibles daños causados por
Risoluzione dei
el imán.
problemi
 No deje la unidad en un lugar cerca de una
fuente de calor, como un radiador o conducto
de aire, ni en un lugar expuesto a la luz solar
Generali
directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o
L'unità non si accende quando l'alimentatore
golpes.
CA è collegato.
 Permita una circulación de aire adecuada para
 Assicurarsi che l'alimentatore CA sia collegato saldamente
impedir la acumulación de calor interno. No
alla presa a muro.
coloque la unidad sobre una superficie
Non viene emesso alcun suono.
(alfombra, manta, etc.) ni cerca de materiales
 Regolare VOLUME +/− (VOL +/− sul telecomando).
que puedan bloquear los orificios de ventilación
L'audio è disturbato.
(como una cortina).
 Assicurarsi che l'unità non si trovi vicino a telefoni
 Si cae algún objeto sólido o líquido en la
cellulari o apparecchi simili accesi.
unidad, desenchúfela y haga que la revise un
 Se si utilizza un cavo di collegamento audio, scollegare il
cavo quando non è in uso.
técnico especializado antes de volver a
Due sorgenti musicali diverse si mischiano
utilizarla.
durante la riproduzione.
 No toque la unidad con las manos húmedas.
 Interrompere la riproduzione dell'iPod o dell'apparecchio
 No ponga la unidad cerca de agua.
opzionale.
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO
 Limpie la pila con un paño seco para garantizar
iPod
un contacto óptimo.
Non viene emesso alcun suono.
 Asegúrese de observar la polaridad correcta al
 Accertarsi che l'iPod sia collegato saldamente.
instalar la pila.
I comandi non vengono eseguiti.
 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
 Accertarsi che l'iPod sia collegato saldamente.
podría producirse un cortocircuito.
Non è possibile caricare l'iPod.
Nota
 Accertarsi che l'iPod sia collegato saldamente.
 En esta Guía de referencia, se utiliza el término
 Accertarsi che l'alimentatore CA sia collegato saldamente.
"iPod" como referencia general para las
funciones en ambos dispositivos iPod y iPhone,
Ingresso audio
a menos que se especifique lo contrario en el
Non viene emesso alcun suono.
texto o las ilustraciones.
 Accertarsi che il cavo di collegamento audio sia collegato
saldamente.
Il livello dell'audio è basso.
 Controllare il volume dell'apparecchio opzionale
collegato.
Telecomando
Il telecomando non funziona.
 Se la pila del telecomando è in esaurimento, sostituirla
con una nuova.
 Puntare il telecomando verso il relativo sensore sull'unità.
 Rimuovere gli eventuali ostacoli posti tra il telecomando e
l'unità.
 Assicurarsi che il sensore del telecomando non sia posto
sotto luci forti, ad esempio esposto alla luce solare diretta
o posto sotto una lampada a incandescenza.
 Avvicinarsi all'unità quando si utilizza il telecomando.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Tratamiento de los equipos
 (Reproducir/Pausa)
eléctricos y electrónicos al final
 Inicia la reproducción de un iPod. Pulse de
de su vida útil (aplicable en la
nuevo para pausar/reanudar la reproducción.
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
 (Avanzar)
tratamiento selectivo de residuos)
 Avanza a la pista siguiente.
 Pulse sin soltar mientras escucha sonido hasta
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
llegar al punto que desee.
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
 (Retroceder)
entregarse en el correspondiente punto de
 Retrocede a la pista anterior. Durante la
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
reproducción, esta operación vuelve al
asegurarse de que este producto se desecha
principio de la pista actual. Para volver a la pista
correctamente, usted ayuda a prevenir las
anterior, púlselo dos veces.
consecuencias potencialmente negativas para el
 Pulse sin soltar mientras escucha sonido hasta
medio ambiente y la salud humana que podrían
llegar al punto que desee.
derivarse de la incorrecta manipulación en el
MENU
momento de deshacerse de este producto. El
 Va al menú anterior.
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
 (Arriba)/ (Abajo)
detallada sobre el reciclaje de este producto,
 Seleccione un elemento de menú o una pista
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
para reproducir.
punto de recogida más cercano o el
ENTER
establecimiento donde ha adquirido el producto.
 Activa el elemento del menú seleccionado o
Accesorio aplicable: mando a distancia
inicia la reproducción.
Tratamiento de las baterías al
SOUND
final de su vida útil (aplicable
 Pulse una o dos veces para obtener el efecto de
en la Unión Europea y en
sonido deseado. (Para obtener más
países europeos con sistemas
información, consulte "Para conseguir un
de tratamiento selectivo de
efecto de sonido de graves o expandido").
residuos)
VOL +/– (Volumen más/menos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
 Ajusta el volumen.
que la batería proporcionada con este producto
no puede ser tratada como un residuo doméstico
Nota
normal.
 Algunas operaciones pueden no coincidir o no
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
estar disponibles en función del modelo de
en combinación con un símbolo químico. El
iPod.
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
Cuándo se debe cambiar la
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
pila
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, usted ayuda a prevenir las
En condiciones normales de uso, la pila (CR2025)
consecuencias potencialmente negativas para el
tiene una duración aproximada de 6 meses.
medio ambiente y la salud humana que podrían
Cuando la unidad ya no funcione con el mando a
derivarse de la incorrecta manipulación en el
distancia, sustituya la pila por una nueva.
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
Lado  hacia arriba
naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado
para ello.
Nota
Para asegurarse de que la batería será tratada
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante
correctamente, entregue el producto al final de su
un período de tiempo prolongado, retire la pila
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
para evitar que se produzcan daños por fugas o
de aparatos eléctricos y electrónicos.
corrosión.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
Funcionamiento de un
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
iPod
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
Modelos de iPod/iPhone
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
compatibles
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
A continuación se indican los modelos de iPod/
ha adquirido el producto.
iPhone compatibles.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
Actualice el software del iPod/iPhone a la última
algún problema relacionado con la unidad,
versión antes de utilizar esta unidad.
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
iPod touch (4ª generación)
cercano.
iPod touch (3ª generación)
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (6ª generación)*
Operaciones
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
iPod nano (3ª generación)
Fuente de alimentación
iPod classic
iPhone 4S
Apagado automático
iPhone 4
iPhone 3GS
Una vez terminada una reproducción en un iPod
iPhone 3G
(o un componente conectado a la toma AUDIO
IN), si no se realiza ninguna operación en
* El iPod nano (6ª generación) no puede
30 minutos (aproximadamente), la unidad se
controlarse con el mando a distancia si se pulsa
apagará automáticamente.
"MENU", "", "", o "ENTER".
Para preparar una fuente de
alimentación
Acerca de los derechos de autor
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod
Conecte con firmeza el adaptador de CA
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
suministrado a la toma DC IN 18.2V de la parte
registradas en EE. UU. y otros países.
trasera de esta unidad y enchúfelo a una toma de
"Made for iPod" y "Made for iPhone" indican que
corriente.
un accesorio electrónico se diseñó para
Nota
conectarse específicamente a los dispositivos iPod
 Esta unidad no puede utilizarse con una
o iPhone respectivamente, y que el fabricante
batería.
obtuvo la certificación necesaria para que cumpla
Nota sobre el adaptador de CA
con los estándares de rendimiento de Apple.
 Utilice solo el adaptador de CA suministrado
Apple no se hace responsable del funcionamiento
por Sony. Es posible que la polaridad de los
de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa. Tenga en
enchufes de otros fabricantes sea diferente. Si
cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o
no utiliza el adaptador de CA suministrado la
el iPhone puede afectar al rendimiento
unidad podría averiarse.
inalámbrico.
Nota
 Esta unidad no está diseñada para su uso con
un iPad; si lo hace, podría provocar una avería.
Para reproducir
Para cargar un iPod
1
Coloque el iPod en el conector de
Puede utilizar la unidad como un cargador de
baterías de un iPod.
acoplamiento.
La carga comienza cuando el iPod se conecta a la
El conector de acoplamiento puede inclinarse
unidad. El estado de la carga aparece en la
ligeramente.
pantalla del iPod. Para obtener más información,
consulte el manual del usuario del iPod.
Para apagar/encender la
unidad
Pulse / (encendido).
El botón / se iluminará cuando la unidad esté
encendida.
Mando a distancia
2
Pulse  (encendido directo).
El iPod empieza a reproducir.
Antes de utilizar el mando a distancia
Puede utilizar el iPod conectado mediante los
suministrado por primera vez, extraiga la película
botones de la unidad o del propio iPod.
de aislamiento.
Para colocar y retirar el iPod
Apunte el mando a distancia al
(sensor remoto)
Cuando coloque o quite el iPod, manténgalo con
de la unidad.
el mismo ángulo que el del conector de
El botón / parpadea cuando se recibe la orden
acoplamiento de la unidad. No incline el iPod
del mando a distancia.
demasiado adelante.
Notas
 Si aparece un mensaje emergente en la pantalla
del iPod touch o el iPhone, consulte "Acerca de
las aplicaciones".
 Puede colocar un iPod con una funda o una
protección en esta unidad. Sin embargo, si la
Los botones VOL + y  tienen un punto
funda o la protección impide la conexión, quite
táctil.
el iPod de la funda o la protección antes de
colocarlo en el conector de acoplamiento.
/ (Encendido)
 Al colocar o extraer el iPod, sujete la unidad
 Apaga/enciende la unidad. El botón / se
con fuerza.
ilumina cuando la unidad está encendida.
 No gire ni doble el iPod, ya que podría dañar el
 Asegúrese de que el adaptador de CA está correctamente
conectado.
conector.
Entrada de audio
 Retire el iPod al transportarlo, ya que de lo
contrario podrían producirse fallos en el
No hay sonido.
funcionamiento.
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio está
 Si la batería del iPod está casi agotada, cárguelo
correctamente conectado.
antes de utilizarlo.
El sonido es bajo.
 Sony declina toda responsabilidad en el caso de
 Compruebe el volumen del componente opcional
la pérdida o corrupción de datos grabados en el
conectado.
iPod al utilizarlo conectado a esta unidad.
 Si el iPod no llega al soporte situado en la parte
Mando a distancia
delantera de la unidad, coloque la almohadilla
El mando a distancia no funciona.
suministrada bajo dicho soporte.
 Cambie la pila del mando a distancia por una nueva si no
 Para obtener información detallada acerca de
funciona correctamente.
las condiciones ambientales para utilizar el
 Apunte siempre con el mando a distancia al sensor
iPod, consulte el sitio web de Apple Inc.
remoto de la unidad.
 Aparte cualquier posible obstáculo entre el mando a
Para ajustar el volumen
distancia y la unidad.
 Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a una
Pulse VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a
luz demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de un
distancia).
fluorescente.
Sugerencia
 Acérquese a la unidad cuando utilice el mando a
distancia.
 El botón / parpadea tres veces cuando el
sonido se ajusta en el volumen máximo o
Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.
mínimo.
Para conseguir un efecto de
Especificaciones
sonido de graves o
expandido
iPod
Salida CC: 5 V
Hay dos efectos de sonido diferentes disponibles.
MÁX.: 1 A
El indicador SOUND (ver abajo) muestra la
General
configuración actual de efectos de sonido. Puede
alternar entre los efectos pulsando el botón
Altavoz
SOUND.
Aprox. 7,0 cm diá. 6 Ω
Ámbar (MEGA BASS): se escuchará sonido de
Entrada
graves de alta calidad. Esta es la opción activada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo ø 3,5 mm)
de forma predeterminada al encender la unidad
Salida de potencia
por primera vez.
15 W + 15 W (con un 1% de distorsión armónica)
Verde (MEGA BASS y MEGA Xpand): se
Fuente de alimentación externa
detectará una expansión adicional del campo de
DC IN 18,2V
sonido.
Dimensiones
Apagado: se emite sonido normal.
Aprox. 326 mm × 140 mm × 135 mm (an/al/pr)
La unidad recuerda la configuración del efecto de
(sin incluir salientes y mandos)
sonido aunque esté apagada.
Peso
Aprox. 1,9 kg
Accesorios suministrados
Conexión de
Mando a distancia (1)
componentes
Adaptador de CA (1)
Almohadilla (1)
opcionales
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Es posible disfrutar del sonido de un componente
opcional, como un reproductor de música digital
portátil, a través de los altavoces de la unidad.
Asegúrese de apagar todos los componentes antes
de realizar las conexiones.
1
Conecte con firmeza la toma de salida de
línea de un reproductor de música digital
portátil (u otro componente) a la toma
AUDIO IN de la parte trasera de la
unidad mediante un cable de conexión
de audio adecuado (no suministrado).
2
Pulse  para encender la unidad.
3
Encienda el componente conectado.
4
Reproduzca el componente conectado.
El sonido del componente conectado sale a
través de los altavoces de esta unidad.
Notas
 El tipo de cable de conexión de audio necesario
dependerá del componente opcional. Asegúrese
de que el cable es el adecuado.
 Si el nivel del volumen es bajo, ajuste primero el
volumen de la unidad. Si el volumen sigue
siendo demasiado bajo, entonces ajuste el
volumen del componente conectado.
 Cuando reproduzca un componente opcional
conectado a la toma AUDIO IN, detenga la
reproducción del iPod.
 Desconecte el cable de conexión de audio de la
unidad si no se está utilizando.
Acerca de las
aplicaciones
En el App Store de Apple encontrará una
aplicación específica para manejar la base de
acoplamiento del iPod touch y el iPhone.
Busque "D-Sappli" y descargue la aplicación
gratuita para obtener más información acerca de
las funciones.
Características
 D-Sappli incluye dos funciones de
temporizador: Music Play Timer y Sleep Timer.
La función Music Play Timer permite
reproducir o poner en pausa la música a una
hora concreta. La función Sleep Timer permite
especificar a qué hora desea detener la
reproducción de música. Las funciones Music
Play Timer y Sleep Timer funcionan con la
alimentación de la unidad.
 D-Sappli también ofrece una función para
ampliar la vista del reloj.
Notas
 Si la aplicación para conectar con esta unidad
no se descarga al iPod touch/iPhone, es posible
que aparezca un mensaje emergente para que
descargue D-Sappli.
Desactive la función de conexión de la
aplicación para evitar que aparezca el mensaje.
 Para desactivar la función de conexión de la
aplicación: pulse / para apagar la unidad.
Quite el iPod touch/iPhone del conector de
acoplamiento y mantenga pulsado el botón
VOLUME – y  a la vez en la unidad durante
por lo menos 2 segundos. (El indicador
SOUND (ámbar) parpadea tres veces cuando se
desactiva.)
 Para volver a activar la función de conexión de
la aplicación, repita los pasos anteriores. (El
indicador SOUND (verde) parpadea tres veces
cuando se activa.)
Información
adicional
Solución de problemas
General
La unidad no se enciende con el adaptador
de CA conectado.
 Compruebe que el adaptador de CA esté bien conectado a
la toma de pared.
No hay sonido.
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a distancia).
Se escucha ruido.
 Compruebe que no haya cerca de la unidad teléfonos
móviles en marcha o dispositivos similares.
 Si utiliza un cable de conexión de audio, desconecte el
cable cuando no lo utilice.
Dos fuentes de música distintas se mezclarán
durante la reproducción.
 Detenga la reproducción del iPod o del componente
opcional.
iPod
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
No se realiza ninguna operación.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
El iPod no se carga.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony RDP-X30iP

  • Seite 1 Si può MAX: 1 A Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica  Sony declina toda responsabilidad en el caso de Personal Audio Docking System llegar al punto que desee.  Compruebe el volumen del componente opcional...
  • Seite 2 Es stehen zwei verschiedene Klangeffekte zur Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) tauschen Sie sie gegen eine neue aus. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais elektrischen Schlags zu verringern, verfügbar sein. Träger Prima VOLUME +/−...