Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4-295-693-41(1)
Personal Audio Docking System
Guida di riferimento
IT
Guía de referencia
ES
PT
Guia de Referência (lado inverso)
Referenzhandbuch (Rückseite)
DE
©2011 Sony Corporation
Printed in China
RDP-X30iP
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell'Unione Europea e in altri
Italiano
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato
ATTENZIONE
come un normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto di raccolta
appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia
elettriche, non esporre questo
smaltito correttamente, voi contribuirete a
apparecchio alla pioggia o all'umidità.
prevenire potenziali conseguenze negative per
l'ambiente e per la salute che potrebbero
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
aperture di ventilazione dell'apparecchio con
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non
conservare le risorse naturali. Per informazioni
collocare candele accese sull'apparecchio.
più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
non esporre l'apparecchio a spruzzi e non mettere
negozio dove l'avete acquistato.
sull'apparecchio stesso degli oggetti che
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
contengono liquidi, come i vasi.
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
Non installare l'apparecchio in spazi ristretti quali
applicate le sanzioni previste dalla normativa
librerie o mobiletti.
applicabile (valido solo per l'Italia).
Accessorio applicabile: telecomando
Non esporre le pile (batterie o pile installate) a
fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o
Trattamento delle pile esauste
simili per un periodo di tempo prolungato.
(applicabile in tutti i paesi
Poiché la spina principale è utilizzata per
dell'Unione Europea e in altri
scollegare l'alimentatore CA dalla corrente di rete,
paesi Europei con sistema di
collegare la spina a una presa CA facilmente
raccolta differenziata)
accessibile. Se si dovesse notare un'anormalità
nell'adattatore, scollegarlo subito dalla presa CA.
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un
L'unità non è scollegata dalla fonte di
normale rifiuto domestico.
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe
collegata alla presa di rete, anche se l'unità stessa è
essere utilizzato in combinazione con un simbolo
stata spenta.
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o
La targa e le informazioni importanti sulla
del piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria
sicurezza sono posizionate sulla parte esterna
contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello
inferiore dell'unità principale e sulla superficie
0,004% di piombo.
dell'alimentatore CA.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e
ATTENZIONE
per la salute che potrebbero altrimenti essere
Se la pila viene sostituita in modo errato, si
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il
potrebbero verificare esplosioni. Sostituirla
riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
esclusivamente con una pila dello stesso tipo.
risorse naturali.
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
riguardano esclusivamente gli apparecchi
prestazione o protezione dei dati richiedano un
venduti in paesi in cui sono applicate le
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
direttive UE
dovrà essere sostituita solo da personale di
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
assistenza qualificato.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
108-0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato
raccolta idoneo allo smaltimento di
ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e
apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland
assicura che anche la pila al suo interno venga
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda
trattata correttamente.
Germania. Per qualsiasi problema relativo
all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
riferimento agli indirizzi indicati nei documenti
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
di assistenza e garanzia forniti con il prodotto.
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
Precauzioni
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
 Per scollegare il cavo di alimentazione CA,
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete
afferrare la spina, non il cavo.
acquistato.
 Poiché per il diffusore viene impiegato un
magnete potente, in prossimità dell'unità non
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
conservare carte di credito a codifica magnetica
l'apparecchio, consultare il proprio rivenditore Sony.
o orologi a molla, televisori a tubo catodico o
proiettori ecc. onde evitare eventuali danni
causati dal magnete stesso.
Funzionamento
 Non lasciare l'unità nei pressi di fonti di calore,
come caloriferi o condotti dell'aria calda, o in
luoghi esposti a luce solare diretta, polvere
Sorgente di
eccessiva, vibrazioni meccaniche o urti.
alimentazione
 Permettere una circolazione d'aria adeguata per
evitare surriscaldamenti interni. Non collocare
l'unità su superfici (tessuti, coperte, ecc.) o
Spegnimento automatico
vicino a materiali (tende) che possano bloccare
Al termine della riproduzione di brani con un
le aperture di ventilazione.
iPod (o un altro apparecchio collegato alla presa
 Se liquidi od oggetti penetrano nell'unità,
AUDIO IN), se non si esegue alcuna operazione
scollegare quest'ultima dalla presa di corrente e
per circa 30 minuti, l'unità si spegne
farla controllare da personale qualificato prima
automaticamente.
di riutilizzarla.
Per preparare una sorgente
 Non toccare l'unità con le mani bagnate.
 Non collocare l'unità in prossimità di acqua.
di alimentazione
NOTE SULLA PILA AL LITIO
Collegare saldamente l'alimentatore CA in
 Pulire la pila con un panno asciutto per
dotazione alla presa DC IN 18.2V posta sul retro
garantire un contatto ottimale.
dell'unità e inserire la spina in una presa a muro.
 Assicurarsi di rispettare la corretta polarità
durante l'installazione della pila.
Nota
 Non afferrare la pila con pinze metalliche,
 Questa unità non può essere utilizzata con una
poiché potrebbe verificarsi un corto circuito.
batteria.
Nota
 Nella presente guida di riferimento, il termine
"iPod" viene utilizzato come riferimento
generale per le funzioni relative a un iPod o a
un iPhone, se non diversamente specificato nel
testo o nelle figure.
SOUND
− VOLUME +

iPod & iPhone
Sensore del telecomando
Sensor remoto
Indicatore SOUND
Indicador SOUND
/
Supporto
Soporte
I pulsanti VOLUME + e  sono dotati di un punto tattile.
Los botones VOLUME + y  tienen un punto táctil.
Nota sull'alimentatore CA
Operazioni con un iPod
 Utilizzare esclusivamente l'alimentatore CA
Sony in dotazione. I prodotti di altre case
potrebbero avere spine con polarità diversa.
Modelli di iPod/iPhone
Utilizzando alimentatori CA diversi da quello
compatibili
in dotazione si potrebbero verificare anomalie
di funzionamento dell'unità.
Di seguito sono riportati i modelli di iPod/iPhone
compatibili.
Prima di utilizzare l'iPod/iPhone con questa
unità, aggiornarlo alla versione più recente del
software.
Per caricare un iPod
iPod touch (4ª generazione)
iPod touch (3ª generazione)
Questa unità può essere utilizzata come
iPod touch (2ª generazione)
caricabatterie per iPod.
iPod nano (6ª generazione)*
Il caricamento inizia quando l'iPod viene
iPod nano (5ª generazione)
collegato all'unità. Lo stato del processo di carica
iPod nano (4ª generazione)
viene visualizzato sul display dell'iPod. Per
iPod nano (3ª generazione)
ulteriori informazioni, consultare il manuale
iPod classic
utente dell'iPod.
iPhone 4
Per accendere e spegnere
iPhone 3GS
iPhone 3G
l'unità
* L'iPod nano (6ª generazione) non può essere
Premere / (accensione).
controllato dal telecomando quando si preme il
Il pulsante / si illumina quando l'unità si
comando "MENU", "", "" e "ENTER".
accende.
Informazioni sui copyright
Telecomando
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch
sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Prima di utilizzare il telecomando in dotazione
"Made for iPod" e "Made for iPhone" significano
per la prima volta, assicurarsi di rimuovere la
che un accessorio elettronico è stato
pellicola isolante.
appositamente progettato per il collegamento all'
Rivolgere il telecomando verso il
(sensore del
iPod o all' iPhone, rispettivamente, ed è stato
telecomando) dell'unità.
certificato dallo sviluppatore per la conformità
Il pulsante / lampeggia quando viene ricevuto
agli standard Apple. Apple non può essere
un comando dal telecomando.
ritenuta responsabile del funzionamento del
presente dispositivo o della relativa conformità
agli standard di sicurezza e normativi. Nota:
l'utilizzo di questo accessorio con l'iPod o l'iPhone
potrebbe influire sulle prestazioni wireless.
Nota
 Questa unità non è destinata all'uso con un
iPad, quindi potrebbero verificarsi anomalie di
funzionamento in caso di utilizzo con un iPad.
Per la riproduzione
1
Collocare un iPod sul connettore del
dock.
Il connettore del dock può essere inclinato
leggermente.
I pulsanti VOL + e  sono dotati di un
punto tattile.
/ (accensione)
 Consente di accendere e spegnere l'unità. Il
pulsante / si illumina quando l'unità si
accende.
 (riproduzione/pausa)
 Per iniziare la riproduzione dell'iPod. Premere
2
di nuovo per mettere in pausa/riprendere la
Premere  (accensione diretta).
riproduzione.
L'iPod avvia la riproduzione.
È possibile controllare l'iPod collegato
 (in avanti)
mediante la presente unità o l'iPod stesso.
 Per passare al brano successivo.
Per posizionare e rimuovere l'iPod
 Tenere premuto durante l'ascolto dell'audio per
Quando si colloca o si rimuove l'iPod, tenerlo con
individuare un punto desiderato.
la stessa angolazione del connettore del dock
 (all'indietro)
sull'unità. Non tirare l'iPod troppo in avanti.
 Per passare al brano precedente. Durante la
riproduzione, questa operazione consente di
tornare all'inizio del brano corrente. Per passare
al brano precedente, premere due volte.
 Tenere premuto durante l'ascolto dell'audio per
individuare un punto desiderato.
MENU
 Per passare al menu precedente.
 (su)/ (giù)
 Selezionare una voce di menu o un brano da
Note
riprodurre.
 Se viene visualizzato un messaggio pop-up sul
display dell'iPod touch o dell'iPhone, vedere
ENTER
"Informazioni sull' A pp".
 Per rendere operativa la voce di menu
 Su questa unità è possibile collocare un iPod
selezionata o avviare la riproduzione.
all'interno di una custodia. Tuttavia, se la
SOUND
custodia ostacola il collegamento, rimuoverla
 Premere una o due volte per ottenere l' e ffetto
prima di collocare l'iPod sul connettore del
audio desiderato. (Per informazioni, vedere
dock.
"Per ottenere l' e ffetto sonoro di espansione o
 Quando si posiziona o si rimuove l'iPod, tenere
l' e ffetto audio dei bassi".)
saldamente l'unità con una mano.
 Non torcere né piegare l'iPod, altrimenti il
VOL +/– (volume più/meno)
connettore potrebbe danneggiarsi.
 Per regolare il volume.
 Rimuovere l'iPod durante il trasporto, altrimenti
potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Nota
 Se la batteria dell'iPod è quasi scarica,
 Alcune operazioni potrebbero funzionare
ricaricarla brevemente prima di utilizzare
diversamente o non essere disponibili a seconda
l'iPod.
del modello di iPod in uso.
 Sony non potrà essere ritenuta responsabile per
Quando sostituire la pila
eventuali danni o perdite di dati registrati
sull'iPod durante l'utilizzo di un iPod collegato
In condizioni d'uso normali, la pila (CR2025) ha
alla presente unità.
una durata di circa 6 mesi. Quando il
 Se l'iPod non raggiunge il supporto che si trova
telecomando non è più in grado di controllare
di fronte all'unità, applicare l'imbottitura in
l'unità, sostituire la pila usata con una nuova.
dotazione sotto il supporto.
 Per informazioni sulle condizioni ambientali di
con il lato  rivolto
utilizzo dell'iPod, fare riferimento al sito Web di
verso l'alto
Apple Inc.
Per regolare il volume
Premere VOLUME +/− (VOL +/− sul
telecomando).
Suggerimento
 Il pulsante / lampeggia tre volte quando
Nota
l'audio è impostato sul volume massimo o
 Se si prevede di non utilizzare il telecomando
minimo.
per un periodo prolungato, rimuovere la pila
per evitare danni causati da eventuali perdite di
elettrolita e corrosione.
Per ottenere l'effetto sonoro
Caratteristiche
di espansione o l'effetto
tecniche
audio dei bassi
Sono disponibili due diversi effetti audio.
iPod
L'indicatore SOUND (vedere sotto) mostra
Uscita CC: 5 V
l'impostazione dell' e ffetto audio corrente. Si può
MAX: 1 A
selezionare un effetto diverso premendo il
Generali
pulsante SOUND.
Diffusore
Giallo (MEGA BASS): vengono emessi bassi di
Circa 7,0 cm di diametro. 6 Ω
elevata qualità. Questa impostazione è abilitata di
Ingresso
default quando si accende l'unità per la prima
Presa AUDIO IN (minipresa stereo ø 3,5 mm)
volta.
Potenza di uscita
Verde (MEGA BASS e MEGA Xpand): viene
15 W + 15 W (1% di distorsione armonica)
generata un' e spansione ulteriore del campo
Sorgente di alimentazione esterna
sonoro.
DC IN 18,2V
Spento: l'audio viene riprodotto normalmente.
L'impostazione dell' e ffetto audio rimane
Dimensioni
memorizzata sull'unità anche dopo lo
Circa 326 mm × 140 mm × 135 mm (l/a/p)
spegnimento.
(escluse le parti sporgenti e i comandi)
Peso
Circa 1,9 kg
Connessione di
Accessori in dotazione
Telecomando (1)
apparecchi opzionali
Alimentatore CA (1)
Imbottitura (1)
Collegando un apparecchio opzionale, ad esempio
un lettore audio digitale portatile, è possibile
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti
ascoltare i brani musicali in esso contenuti
a modifiche senza preavviso.
attraverso i diffusori di questa unità. Prima di
effettuare i collegamenti, si raccomanda di
spegnere tutti gli apparecchi.
1
Collegare saldamente la presa di uscita di
linea del lettore digitale portatile (o altro
apparecchio) alla presa AUDIO IN posta
Español
sul retro dell'unità, utilizzando un cavo
di collegamento audio appropriato (non
in dotazione).
2
Premere  per accendere l'unità.
ADVERTENCIA
3
Accendere l'apparecchio collegato.
4
Avviare la riproduzione dell'apparecchio
Para reducir el riesgo de incendios o
collegato.
electrocución, no exponga el aparato a
la lluvia ni a la humedad.
L'audio dell'apparecchio collegato viene
emesso dai diffusori di questa unità.
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las
Note
aberturas de ventilación del aparato con
 Il tipo di cavo di collegamento audio necessario
periódicos, manteles, cortinas, etc. ni coloque
dipende dall'apparecchio opzionale. Assicurarsi
velas encendidas encima de este.
di usare un cavo adeguato.
Para reducir el riesgo de incendios o
 Se il livello del volume è basso, regolare
electrocución, no exponga el aparato a goteos o
innanzitutto il volume dell'unità. Se il livello del
salpicaduras ni coloque objetos que contengan
volume è ancora troppo basso, regolare il
líquidos como, por ejemplo, jarrones encima de
volume dell'apparecchio collegato.
este.
 Durante la riproduzione di un apparecchio
opzionale collegato alla presa AUDIO IN,
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como
interrompere la riproduzione dell'iPod.
una estantería o un armario empotrado.
 Scollegare il cavo di collegamento audio
No exponga las pilas (baterías o pilas instaladas) a
dall'unità quando non è in uso.
fuentes de calor excesivo como la luz solar directa,
el fuego o similares durante un período de tiempo
prolongado.
Informazioni sull'App
Dado que el enchufe del adaptador de CA se
utiliza para desconectar el adaptador de CA de la
Un App dock dedicato per iPod touch e iPhone è
corriente, se recomienda elegir una toma de
disponibile nell' A pple App Store.
corriente de CA fácilmente accesible. Si detecta
Cercare "D-Sappli" e scaricare l' A pp gratuita per
algo anormal en el enchufe, desconecte la unidad
scoprirne le funzioni.
de la toma de corriente de CA inmediatamente.
Caratteristiche
 D-Sappli comprende due funzioni di timer:
La unidad no estará desconectada de la fuente de
Music Play Timer e Sleep timer.
alimentación de ca (corriente) mientras esté
Music Play Timer consente di riprodurre e
conectada a la toma de pared, aunque se haya
mettere in pausa la musica desiderata all' o ra
apagado el reproductor.
desiderata. Sleep timer consente di specificare
En la parte inferior externa de la unidad principal
un' o ra a cui arrestare la riproduzione della
y en la superficie del adaptador de CA se
musica. Music Play Timer e Sleep timer
encuentran la placa identificativa e información
funzionano in combinazione con
importante sobre seguridad.
l'alimentazione dell'unità.
 D-Sappli comprende anche una funzione di
PRECAUCIÓN
visualizzazione ingrandita dell' o rologio.
Si sustituye la pila incorrectamente, existe riesgo
Note
de explosión. Sustitúyala únicamente por otra del
 Se l' A pp da collegare con l'unità non è scaricata
mismo tipo.
sull'iPod touch/iPhone, potrebbe essere
visualizzato ripetutamente un messaggio pop-
Aviso para los clientes: la información
siguiente resulta de aplicación solo a los
up che richiede di scaricare D-Sappli.
equipos comercializados en países afectados
Disattivare la funzione di collegamento dell' A pp
por las directivas de la UE
per arrestare il messaggio pop-up.
El fabricante de este producto es Sony
 Per disattivare la funzione di collegamento
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
dell' A pp: Premere / per spegnere l'unità.
108-0075 Japón. El representante autorizado para
Rimuovere l'iPod touch/iPhone dal connettore
EMC y seguridad en el producto es Sony
del dock, quindi tenere premuti
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
simultaneamente VOLUME – e  sull'unità
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
per almeno 2 secondi. (L'indicatore SOUND
relacionado con servicio o garantía por favor
(giallo) lampeggia 3 volte quando la funzione
diríjase a la dirección indicada en los documentos
viene disattivata.)
de servicio o garantía adjuntados con el producto.
 Per riattivare la funzione di collegamento
dell' A pp, ripetere i passaggi precedenti.
(L'indicatore SOUND (verde) lampeggia 3 volte
Precauciones
quando la funzione viene attivata.)
 Para desconectar el suministro de CA, tire del
Informazioni
enchufe, no del cable.
 Debido a que el altavoz utiliza un imán potente,
addizionali
mantenga las tarjetas de crédito que utilizan
codificación magnética, los relojes de cuerda,
televisores CRT o proyectores alejados de la
unidad para evitar posibles daños causados por
Risoluzione dei
el imán.
problemi
 No deje la unidad en un lugar cerca de una
fuente de calor, como un radiador o conducto
de aire, ni en un lugar expuesto a la luz solar
Generali
directa, polvo excesivo, vibraciones mecánicas o
L'unità non si accende quando l'alimentatore
golpes.
CA è collegato.
 Permita una circulación de aire adecuada para
 Assicurarsi che l'alimentatore CA sia collegato saldamente
impedir la acumulación de calor interno. No
alla presa a muro.
coloque la unidad sobre una superficie
Non viene emesso alcun suono.
(alfombra, manta, etc.) ni cerca de materiales
 Regolare VOLUME +/− (VOL +/− sul telecomando).
que puedan bloquear los orificios de ventilación
L'audio è disturbato.
(como una cortina).
 Assicurarsi che l'unità non si trovi vicino a telefoni
 Si cae algún objeto sólido o líquido en la
cellulari o apparecchi simili accesi.
unidad, desenchúfela y haga que la revise un
 Se si utilizza un cavo di collegamento audio, scollegare il
cavo quando non è in uso.
técnico especializado antes de volver a
Due sorgenti musicali diverse si mischiano
utilizarla.
durante la riproduzione.
 No toque la unidad con las manos húmedas.
 Interrompere la riproduzione dell'iPod o dell'apparecchio
 No ponga la unidad cerca de agua.
opzionale.
NOTAS SOBRE LA PILA DE LITIO
 Limpie la pila con un paño seco para garantizar
iPod
un contacto óptimo.
Non viene emesso alcun suono.
 Asegúrese de observar la polaridad correcta al
 Accertarsi che l'iPod sia collegato saldamente.
instalar la pila.
I comandi non vengono eseguiti.
 No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que
 Accertarsi che l'iPod sia collegato saldamente.
podría producirse un cortocircuito.
Non è possibile caricare l'iPod.
Nota
 Accertarsi che l'iPod sia collegato saldamente.
 En esta Guía de referencia, se utiliza el término
 Accertarsi che l'alimentatore CA sia collegato saldamente.
"iPod" como referencia general para las
funciones en ambos dispositivos iPod y iPhone,
Ingresso audio
a menos que se especifique lo contrario en el
Non viene emesso alcun suono.
texto o las ilustraciones.
 Accertarsi che il cavo di collegamento audio sia collegato
saldamente.
Il livello dell'audio è basso.
 Controllare il volume dell'apparecchio opzionale
collegato.
Telecomando
Il telecomando non funziona.
 Se la pila del telecomando è in esaurimento, sostituirla
con una nuova.
 Puntare il telecomando verso il relativo sensore sull'unità.
 Rimuovere gli eventuali ostacoli posti tra il telecomando e
l'unità.
 Assicurarsi che il sensore del telecomando non sia posto
sotto luci forti, ad esempio esposto alla luce solare diretta
o posto sotto una lampada a incandescenza.
 Avvicinarsi all'unità quando si utilizza il telecomando.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più
vicino.
Tratamiento de los equipos
 (Reproducir/Pausa)
eléctricos y electrónicos al final
 Inicia la reproducción de un iPod. Pulse de
de su vida útil (aplicable en la
nuevo para pausar/reanudar la reproducción.
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
 (Avanzar)
recogida selectiva de residuos)
 Avanza a la pista siguiente.
 Pulse sin soltar mientras escucha sonido hasta
Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que
llegar al punto que desee.
el presente producto no puede ser tratado como
residuos domésticos normales, sino que debe
 (Retroceder)
entregarse en el correspondiente punto de
 Retrocede a la pista anterior. Durante la
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
reproducción, esta operación vuelve al
asegurarse de que este producto se desecha
principio de la pista actual. Para volver a la pista
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
anterior, púlselo dos veces.
consecuencias negativas para el medio ambiente y
 Pulse sin soltar mientras escucha sonido hasta
la salud humana que podrían derivarse de la
llegar al punto que desee.
incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de
MENU
materiales ayuda a conservar los recursos
 Va al menú anterior.
naturales. Para recibir información detallada
 (Arriba)/ (Abajo)
sobre el reciclaje de este producto, póngase en
 Seleccione un elemento de menú o una pista
contacto con el ayuntamiento, el punto de
para reproducir.
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
ENTER
Accesorio aplicable: mando a distancia
 Activa el elemento del menú seleccionado o
inicia la reproducción.
Tratamiento de las baterías al
SOUND
final de su vida útil (aplicable
 Pulse una o dos veces para obtener el efecto de
en la Unión Europea y en
sonido deseado. (Para obtener más
países europeos con sistemas
información, consulte "Para conseguir un
de recogida selectiva de
efecto de sonido de graves o expandido").
residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
VOL +/– (Volumen más/menos)
que la batería proporcionada con este producto
 Ajusta el volumen.
no puede ser tratada como un residuo doméstico
normal.
Nota
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse
 Algunas operaciones pueden no coincidir o no
en combinación con el símbolo químico. El
estar disponibles en función del modelo de
símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo
iPod.
(Pb) se añadirá si la batería contiene más del
Cuándo se debe cambiar la
0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo.
pila
Al asegurarse de que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
En condiciones normales de uso, la pila (CR2025)
consecuencias negativas para el medio ambiente y
tiene una duración aproximada de 6 meses.
la salud humana que podrían derivarse de la
Cuando la unidad ya no funcione con el mando a
incorrecta manipulación en el momento de
distancia, sustituya la pila por una nueva.
deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales.
Lado  hacia arriba
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos, sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
Nota
correctamente, entregue el producto al final de su
 Si no va a utilizar el mando a distancia durante
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
un período de tiempo prolongado, retire la pila
de aparatos eléctricos y electrónicos.
para evitar que se produzcan daños por fugas o
Para las demás baterías, vea la sección donde se
corrosión.
indica cómo quitar la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
Funcionamiento de un
correspondiente punto de recogida para el
reciclado.
iPod
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
Modelos de iPod/iPhone
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
compatibles
ha adquirido el producto.
A continuación se indican los modelos de iPod/
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
iPhone compatibles.
algún problema relacionado con la unidad,
Actualice el software del iPod/iPhone a la última
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
versión antes de utilizar esta unidad.
cercano.
iPod touch (4ª generación)
iPod touch (3ª generación)
Operaciones
iPod touch (2ª generación)
iPod nano (6ª generación)*
iPod nano (5ª generación)
iPod nano (4ª generación)
Fuente de alimentación
iPod nano (3ª generación)
iPod classic
Apagado automático
iPhone 4
Una vez terminada una reproducción en un iPod
iPhone 3GS
(o un componente conectado a la toma AUDIO
iPhone 3G
IN), si no se realiza ninguna operación en
30 minutos (aproximadamente), la unidad se
* El iPod nano (6ª generación) no puede
apagará automáticamente.
controlarse con el mando a distancia si se pulsa
Para preparar una fuente de
"MENU", "", "" o "ENTER".
alimentación
Acerca de los derechos de autor
Conecte con firmeza el adaptador de CA
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y el iPod
suministrado a la toma DC IN 18.2V de la parte
touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
trasera de esta unidad y enchúfelo a una toma de
registradas en EE. UU. y otros países.
corriente.
"Made for iPod" y "Made for iPhone" indican que
un accesorio electrónico se diseñó para
Nota
conectarse específicamente a los dispositivos iPod
 Esta unidad no puede utilizarse con una
o iPhone respectivamente, y que el fabricante
batería.
obtuvo la certificación necesaria para que cumpla
Nota sobre el adaptador de CA
con los estándares de rendimiento de Apple.
 Utilice solo el adaptador de CA suministrado
Apple no se hace responsable del funcionamiento
por Sony. Es posible que la polaridad de los
de este dispositivo en cumplimiento de los
enchufes de otros fabricantes sea diferente. Si
estándares de seguridad y normativa. Tenga en
no utiliza el adaptador de CA suministrado la
cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o
unidad podría averiarse.
el iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
Nota
 Esta unidad no está diseñada para su uso con
un iPad; si lo hace, podría provocar una avería.
Para cargar un iPod
Para reproducir
Puede utilizar la unidad como un cargador de
1
Coloque el iPod en el conector de
baterías de un iPod.
acoplamiento.
La carga comienza cuando el iPod se conecta a la
El conector de acoplamiento puede inclinarse
unidad. El estado de la carga aparece en la
ligeramente.
pantalla del iPod. Para obtener más información,
consulte el manual del usuario del iPod.
Para apagar/encender la
unidad
Pulse / (encendido).
El botón / se iluminará cuando la unidad esté
encendida.
Mando a distancia
2
Pulse  (encendido directo).
Antes de utilizar el mando a distancia
El iPod empieza a reproducir.
suministrado por primera vez, extraiga la película
Puede utilizar el iPod conectado mediante los
de aislamiento.
botones de la unidad o del propio iPod.
Apunte el mando a distancia al
(sensor remoto)
Para colocar y retirar el iPod
de la unidad.
Cuando coloque o quite el iPod, manténgalo con
El botón / parpadea cuando se recibe la orden
el mismo ángulo que el del conector de
del mando a distancia.
acoplamiento de la unidad. No incline el iPod
demasiado adelante.
Notas
 Si aparece un mensaje emergente en la pantalla
del iPod touch o el iPhone, consulte "Acerca de
las aplicaciones".
 Puede colocar un iPod con una funda o una
Los botones VOL + y  tienen un punto
protección en esta unidad. Sin embargo, si la
funda o la protección impide la conexión, quite
táctil.
el iPod de la funda o la protección antes de
/ (Encendido)
colocarlo en el conector de acoplamiento.
 Apaga/enciende la unidad. El botón / se
 Al colocar o extraer el iPod, sujete la unidad
ilumina cuando la unidad está encendida.
con fuerza.
 No gire ni doble el iPod, ya que podría dañar el
conector.
Entrada de audio
 Retire el iPod al transportarlo, ya que de lo
contrario podrían producirse fallos en el
No hay sonido.
funcionamiento.
 Asegúrese de que el cable de conexión de audio está
 Si la batería del iPod está casi agotada, cárguelo
correctamente conectado.
antes de utilizarlo.
El sonido es bajo.
 Sony declina toda responsabilidad en el caso de
 Compruebe el volumen del componente opcional
la pérdida o corrupción de datos grabados en el
conectado.
iPod al utilizarlo conectado a esta unidad.
 Si el iPod no llega al soporte situado en la parte
Mando a distancia
delantera de la unidad, coloque la almohadilla
El mando a distancia no funciona.
suministrada bajo dicho soporte.
 Cambie la pila del mando a distancia por una nueva si no
 Para obtener información detallada acerca de
funciona correctamente.
las condiciones ambientales para utilizar el
 Apunte siempre con el mando a distancia al sensor
iPod, consulte el sitio web de Apple Inc.
remoto de la unidad.
 Aparte cualquier posible obstáculo entre el mando a
Para ajustar el volumen
distancia y la unidad.
 Asegúrese de que el sensor remoto no está expuesto a una
Pulse VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a
luz demasiado fuerte, como la luz solar directa o la de un
distancia).
fluorescente.
Sugerencia
 Acérquese a la unidad cuando utilice el mando a
distancia.
 El botón / parpadea tres veces cuando el
sonido se ajusta en el volumen máximo o
Si el problema continúa, consulte con su distribuidor Sony.
mínimo.
Para conseguir un efecto de
Especificaciones
sonido de graves o
expandido
iPod
Salida CC: 5 V
Hay dos efectos de sonido diferentes disponibles.
MÁX.: 1 A
El indicador SOUND (ver abajo) muestra la
General
configuración actual de efectos de sonido. Puede
alternar entre los efectos pulsando el botón
Altavoz
SOUND.
Aprox. 7,0 cm diá. 6 Ω
Ámbar (MEGA BASS): se escuchará sonido de
Entrada
graves de alta calidad. Esta es la opción activada
Toma AUDIO IN (minitoma estéreo ø 3,5 mm)
de forma predeterminada al encender la unidad
Salida de potencia
por primera vez.
15 W + 15 W (con un 1% de distorsión armónica)
Verde (MEGA BASS y MEGA Xpand): se
Fuente de alimentación externa
detectará una expansión adicional del campo de
DC IN 18,2V
sonido.
Dimensiones
Apagado: se emite sonido normal.
Aprox. 326 mm × 140 mm × 135 mm (an/al/pr)
La unidad recuerda la configuración del efecto de
(sin incluir salientes y mandos)
sonido aunque esté apagada.
Peso
Aprox. 1,9 kg
Conexión de
Accesorios suministrados
Mando a distancia (1)
componentes
Adaptador de CA (1)
Almohadilla (1)
opcionales
El diseño y las especificaciones están sujetos a
Es posible disfrutar del sonido de un componente
cambios sin previo aviso.
opcional, como un reproductor de música digital
portátil, a través de los altavoces de la unidad.
Asegúrese de apagar todos los componentes antes
de realizar las conexiones.
1
Conecte con firmeza la toma de salida de
línea de un reproductor de música digital
portátil (u otro componente) a la toma
AUDIO IN de la parte trasera de la
unidad mediante un cable de conexión
de audio adecuado (no suministrado).
2
Pulse  para encender la unidad.
3
Encienda el componente conectado.
4
Reproduzca el componente conectado.
El sonido del componente conectado sale a
través de los altavoces de esta unidad.
Notas
 El tipo de cable de conexión de audio necesario
dependerá del componente opcional. Asegúrese
de que el cable es el adecuado.
 Si el nivel del volumen es bajo, ajuste primero el
volumen de la unidad. Si el volumen sigue
siendo demasiado bajo, entonces ajuste el
volumen del componente conectado.
 Cuando reproduzca un componente opcional
conectado a la toma AUDIO IN, detenga la
reproducción del iPod.
 Desconecte el cable de conexión de audio de la
unidad si no se está utilizando.
Acerca de las
aplicaciones
En el App Store de Apple encontrará una
aplicación específica para manejar la base de
acoplamiento del iPod touch y el iPhone.
Busque "D-Sappli" y descargue la aplicación
gratuita para obtener más información acerca de
las funciones.
Características
 D-Sappli incluye dos funciones de
temporizador: Music Play Timer y Sleep Timer.
La función Music Play Timer permite
reproducir o poner en pausa la música a una
hora concreta. La función Sleep Timer permite
especificar a qué hora desea detener la
reproducción de música. Las funciones Music
Play Timer y Sleep Timer funcionan con la
alimentación de la unidad.
 D-Sappli también ofrece una función para
ampliar la vista del reloj.
Notas
 Si la aplicación para conectar con esta unidad
no se descarga al iPod touch/iPhone, es posible
que aparezca un mensaje emergente para que
descargue D-Sappli.
Desactive la función de conexión de la
aplicación para evitar que aparezca el mensaje.
 Para desactivar la función de conexión de la
aplicación: pulse / para apagar la unidad.
Quite el iPod touch/iPhone del conector de
acoplamiento y mantenga pulsado el botón
VOLUME – y  a la vez en la unidad durante
por lo menos 2 segundos. (El indicador
SOUND (ámbar) parpadea tres veces cuando se
desactiva.)
 Para volver a activar la función de conexión de
la aplicación, repita los pasos anteriores. (El
indicador SOUND (verde) parpadea tres veces
cuando se activa.)
Información
adicional
Solución de problemas
General
La unidad no se enciende con el adaptador
de CA conectado.
 Compruebe que el adaptador de CA esté bien conectado a
la toma de pared.
No hay sonido.
 Ajuste VOLUME +/− (VOL +/− en el mando a distancia).
Se escucha ruido.
 Compruebe que no haya cerca de la unidad teléfonos
móviles en marcha o dispositivos similares.
 Si utiliza un cable de conexión de audio, desconecte el
cable cuando no lo utilice.
Dos fuentes de música distintas se mezclarán
durante la reproducción.
 Detenga la reproducción del iPod o del componente
opcional.
iPod
No hay sonido.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
No se realiza ninguna operación.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
El iPod no se carga.
 Asegúrese de que el iPod está correctamente conectado.
 Asegúrese de que el adaptador de CA está correctamente
conectado.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony RDP-X30iP

  • Seite 1 Sono disponibili due diversi effetti audio. iPod Sensor remoto recogida selectiva de residuos)  Sony declina toda responsabilidad en el caso de  Avanza a la pista siguiente.  Compruebe el volumen del componente opcional L’indicatore SOUND (vedere sotto) mostra Uscita CC: 5 V la pérdida o corrupción de datos grabados en el...
  • Seite 2 Es stehen zwei verschiedene Klangeffekte zur Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) tauschen Sie sie gegen eine neue aus. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais elektrischen Schlags zu verringern, verfügbar sein. Träger Prima VOLUME +/−...