Herunterladen Diese Seite drucken

Sony SNC-RZ25P Bedienungsanweisung Seite 6

Installationskit fuer ptz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SNC-RZ25P:
ITALIANO
Allineare la base della telecamera (22) con il supporto (23) in modo che l'angolo
buio resti verso la parete, procedere come segue: se la regolazione richiesta é
minima si deve agire sulle viti (17). Se la regolazione é maggiore, si possono
infilare le viti (17) in un'altra asola (18), a seconda di dove si vuole ruotare. Se
anche questa regolazione non fosse sufficiente vedi Fig. 1 e posizionare la piastra
(1) sui fori liberi ruotando così piastra e telecamera di 45° nel senso di rotazione
voluto.
Una volta ottenuto la regolazione il tutto sarà assicurato dal fissaggio delle 2 viti di
sicurezza (24) fornite in dotazione.
Il circuito risulterà connesso tramite i morsetti indicati nello schema in Fig. 10.
FRANCAIS
Aligner la base de la caméra (22) avec le support (23) afin que l'angle mort se
trouve contre la paroi, procéder comme suit: si un réglage minimal est nécessaire,
régler les vis (17). Si le réglage doit être plus important, enfiler les vis (17) dans
une autre encoche (18), en fonction du point vers lequel pivoter la caméra. Si
ce réglage est lui aussi insuffisant, voir Fig. 1 et positionner la plaque (1) sur
les orifices libres, en faisant ainsi tourner la plaque et la caméra de 45° dans la
direction voulue.
Une fois le réglage effectué, l'ensemble sera maintenu par les 2 vis de sûreté
(24) fournies.
Le circuit est connecté entre les bornes indiquées sur le schéma comme dans la
Fig. 10.
ENGLISH
Align the base of the camera (22) with the support (23) so that the blind angle
faces the wall, proceed as follows: if only a tiny adjustment is required, adjust
screws (17). If a greater adjustment is necessary, it is possible to slide the screws
(17) into another cavity (18), depending on the point to which the camera is to be
rotated. If not even this adjustment is enough see Fig. 1 and position the plate (1)
on the free holes, thus turning plate and camera through 45° in the desired rotation
direction.
After making the adjustment, secure everything by fixing the 2 safety screws (24)
supplied.
The circuit will be connected via the terminals shown in the diagram in Fig. 10.
DEUTSCH
Um an dieser Stelle die Basis der Kamera (22) mit der Halterung (23)
so abzustimmen, daß der tote Winkel weiterhin an der Wand liegt, geht man
folgendermaßen vor: wenn nur wenig zu verändern ist, verstellen Sie die Schrauben
(17). Wenn die Veränderung größer ist, können die Schrauben (17) in einem
anderen Loch (18) gesteckt werden; in welche Nut, hängt davon ab, wohin gedreht
werden soll. Reicht auch diese Einstellung nicht aus, gehen Sie zu Fig. 1 und
positionieren die Platte (1) auf den freien Löchern. So werden Platte und Kamera
um 45° in der gewünschten Richtung gedreht.
Wenn die Einstellung erreicht ist, wird die Position durch Befestigung der beiden
beiliegenden Sicherheitsschrauben (24) fixiert.
Der Stromkreis wird mit den Klemmen angeschlossen, die im Schema Fig. 10 sind.
loading

Diese Anleitung auch für:

Snc-rz50p