Herunterladen Diese Seite drucken
Sony XM-2252HX Bedienungsanleitung

Sony XM-2252HX Bedienungsanleitung

Stereo power amplifier

Werbung

Sicherheitsmaßnahmen
• Dieses Gerät eignet sich nur für den Betrieb bei 12 V
Austauschen der Sicherung
Gleichstrom (negative Erdung).
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten
Stromanschluß und tauschen die Sicherung aus.
Impedanz.
— Modus HI-CURRENT: 1 bis 2 Ω.
Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine
— Modus HI-VOLTAGE: 2 bis 4 Ω.
interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in
einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler.
• Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (mit
integrierten Verstärkern) an die
Achtung
Lautsprecheranschlüsse des Geräts an. Andernfalls
können die Aktivlautsprecher beschädigt werden.
Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie
• Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es
darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen
folgenden Bedingungen ausgesetzt ist:
Ampere-Wert zu verwenden. Dieser ist über der
— hohen Temperaturen, beispielsweise aufgrund
Sicherungshalterung angegeben. Verwenden Sie unter
von direktem Sonnenlicht oder Warmluft von
keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren
einer Heizung
Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich
— Regen oder Feuchtigkeit
mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es
— Staub oder Schmutz
zu Schäden am Gerät kommen.
• Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in direktem
Sonnenlicht parken, kann die Temperatur im
Wageninneren erheblich ansteigen. Lassen Sie das
Gerät in diesem Fall etwas abkühlen, bevor Sie es
benutzen.
• Wenn Sie das Gerät horizontal installieren, achten
Sie darauf, daß der Bodenbelag im Auto die
Kühlrippen nicht bedeckt.
• Wenn sich das Gerät zu nahe am Autoradio
befindet, kann es zu Interferenzen kommen.
Installieren Sie den Verstärker in diesem Fall weiter
vom Autoradio entfernt.
• Wenn der Kassettenrecorder oder Tuner nicht mit
Strom versorgt wird, überprüfen Sie die Anschlüsse.
*Schutzschaltung
• Dieser Endverstärker arbeitet mit einer
Dieser Verstärker ist mit einer Schutzschaltung
Schutzschaltung*, um die Transistoren und
ausgestattet, die in folgenden Fällen einsetzt:
Lautsprecher bei einer Fehlfunktion des Verstärkers
— wenn das Gerät überhitzt ist
zu schützen. Versuchen Sie nicht, die
— wenn Gleichstrom erzeugt wird
Schutzschaltungen zu testen, indem Sie die
— wenn an den Lautsprecheranschlüssen ein
Kühlvorrichtung abdecken oder ungeeignete Lasten
Kurzschluß auftritt.
anschließen.
Die Farbe der Anzeige POWER/PROTECTOR wechselt
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer schwachen
von grün zu gelb, und das Gerät wird ausgeschaltet.
Batterie, da die optimale Leistungsfähigkeit von
Ist dies der Fall, schalten Sie die angeschlossenen
einer guten Stromversorgung abhängt.
Geräte aus, nehmen Sie die Kassette oder CD heraus,
• Stellen Sie die Lautstärke Ihres Autoradios aus
und stellen Sie die Ursache für die Fehlfunktion fest.
Sicherheitsgründen nicht zu hoch ein, so daß Sie
Bei einer Überhitzung des Verstärkers warten Sie, bis
Geräusche außerhalb des Autos noch wahrnehmen
das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es wieder
können.
benutzen.
Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder
sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung
nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sony-Händler.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, die
möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durcharbeiten, lesen Sie bitte die Anschluß- und
Bedienungsanweisungen.
Problem
Ursache/Abhilfemaßnahme
Die Anzeige POWER/PROTECTOR
Die Sicherung ist durchgebrannt.
leuchtet nicht auf.
t Tauschen Sie die Sicherung gegen eine neue aus.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen.
t Befestigen Sie das Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens.
Die Spannung, die am Fernbedienungsanschluß eingeht, ist zu niedrig.
• Das angeschlossene Hauptgerät ist nicht eingeschaltet.
t Schalten Sie das Hauptgerät ein.
• An das System sind zu viele Verstärker angeschlossen.
t Verwenden Sie ein Relais.
Überprüfen Sie die Batteriespannung (10,5 – 16 V).
Die Anzeige OVER CURRENT leuchtet
Schalten Sie das Gerät aus. An den Lautsprecherausgängen ist ein Kurzschluß
gelb auf.
aufgetreten. t Überprüfen Sie die Ursache für den Kurzschluß.
Die Anzeige OFFSET leuchtet gelb
Schalten Sie das Gerät aus. Das Lautsprecher- und das Massekabel müssen fest
auf.
angeschlossen sein.
Die Anzeige THERMAL leuchtet gelb
Das Gerät hat sich ungewöhnlich stark erwärmt.
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer geeigneten Impedanz.
auf.
– Modus HI-CURRENT: 1 bis 8 Ω.
– Modus HI-VOLTAGE: 2 bis 8 Ω.
Schalten Sie in den Modus HI-CURRENT, um die erzeugte Wärme zu
verringern.
• Stellen Sie das Gerät unbedingt an einem Ort mit ausreichender Luftzufuhr
auf.
Die Anzeige MODE leuchtet gelb
Die Schalter für den Modus HI-CURRENT/HI-VOLTAGE an der Unterseite des
auf.
Geräts sind unterschiedlich eingestellt.
t Beide Schalter müssen in derselben Position stehen.
Vom Wechselstromgenerator sind
Die Stromversorgungskabel sind zu nahe an den RCA-Cinchkabeln verlegt.
Störgeräusche zu hören.
t Halten Sie diese Kabel von den RCA-Cinchkabeln fern.
Das Massekabel ist nicht fest angeschlossen.
t Befestigen Sie das Massekabel fest an einem Metallteil des Wagens.
Negative Lautsprecherkabel berühren die Autokarosserie.
t Halten Sie die Kabel von der Autokarosserie fern.
Der Ton ist dumpf.
Der Schalter FILTER steht in der Position „LPF".
Der Ton ist zu leise.
Der LEVEL-Regler steht in der Position „MIN".
Technische Daten
Schaltkreissystem
OTL-Schaltkreis (ohne
Einstellbereich für Eingangspegel
Ausgangstransformator)
0,2 – 4,0 V (Cinchbuchsen)
Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
0,4 – 8,0 V
Eingänge
Cinchbuchsen
(Hochleistungseingang)
Hochleistungseingang
Hochpaßfilter
50 – 200 Hz, –12 dB/Oktave
Ausgänge
Lautsprecheranschlüsse
Niedrigpaßfilter
50 – 200 Hz, –12 dB/Oktave
Über Ausgangsstiftbuchsen
Baßverstärkung
0 – 10 dB (40 Hz)
Lautsprecherimpedanz
Betriebsspannung
Autobatterie mit 12 V
1* – 8 Ω (stereo)
Gleichstrom (negative Erdung)
2* – 8 Ω (bei Verwendung als
Stromversorgungsspannung
Brückenverstärker)
10,5 – 16 V
Maximale Leistungsabgabe (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Stromentnahme
bei Nennleistung: 55 A
250/500 Watt × 2 (an 4 Ω)
(Modus HI-VOLTAGE 4Ω)
600/1200 Watt (monaural) an 4 Ω
Fernbedienungseingang: 2 mA
ca. 258 × 50 × 500 mm (B/H/T)
Nennleistung (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
Abmessungen
(Spannung bei 14,4 V)
ohne vorstehende Teile und
115/225 Watt × 2 (20 Hz – 20 kHz,
Bedienelemente
0,04 % gesamte harmonische
Gewicht
ca. 5,4 kg ohne Zubehör
Verzerrung, an 4 Ω)
Mitgeliefertes Zubehör Befestigungsschrauben (4)
150/300 Watt × 2 (20 Hz – 20 kHz,
Anschlußkappe (1)
0,1 % gesamte harmonische
Sonderzubehör
Verbindungskabel für
Verzerrung, an 2 Ω)
Endverstärker RC-46
300/600 Watt (monaural) (20 Hz – 20
kHz, 0,1 % gesamte harmonische
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
Verzerrung, an 4 Ω)
bleiben vorbehalten.
Frequenzgang
5 Hz bis 100 kHz ( dB)
Harmonische Verzerrung
* nur HI-CURRENT
max. 0,005 % (bei 1 kHz, 4 Ω)
Precauzioni d'uso
• Questo apparecchio può essere utilizzato con una
Sostituzione del fusibile
terra negativa a CC 12 V.
Se un fusibile si brucia, verificare i collegamenti
• Utilizzare diffusori con impedenza appropriata.
elettrici e sostituire il fusibile. Se anche il nuovo
— Modo HI-CURRENT: da 1 a 2 Ω.
fusibile si brucia potrebbe esserci un
— Modo HI-VOLTAGE: da 2 a 4 Ω.
malfunzionamento interno, in tal caso, rivolgersi al
• Non collegare diffusori attivi (con diffusori
rivenditore Sony locale.
incorporati) ai terminali dei diffusori
dell'apparecchio altrimenti si rischia di danneggiare
Avvertenza
i diffusori attivi.
• Evitare di installare l'apparecchio dove:
Quando si sostituisce il fusibile, accertarsi di utilizzare
— potrebbe essere soggetto ad alta temperatura,
quello che corrisponde all'amperaggio riportato sul
come alla luce diretta del sole o accanto al sistema
portafusibili. Non usare in nessun caso un fusibile con
di riscaldamento che emette aria calda
un amperaggio superiore a quello fornito con
— potrebbe essere esposto a pioggia o umidità
l'apparecchio in quanto si rischia di danneggiare
— potrebbe impolverarsi o sporcarsi.
quest'ultimo.
• Se l'auto è parcheggiata alla luce diretta del sole e la
temperatura aumenta considerevolmente all'interno,
prima dell'uso lasciare che l'apparecchio si raffreddi.
• Se l'apparecchio viene installato orizzontalmente,
accertarsi di non coprire le alette con i tappetini
dell'auto o con altri oggetti.
• Se l'apparecchio si trova troppo vicino all'autoradio,
potrebbero verificarsi delle interferenze, in tal caso
porre l'amplificatore lontano dall'autoradio.
• Se non arriva corrente al lettore di cassette o al
sintonizzatore, verificare i collegamenti.
• Questo amplificatore di potenza utilizza un circuito di
sicurezza* che serve a proteggere i transistori e i
* Circuito di sicurezza
diffusori se l'amplificatore non funziona
Questo amplificatore è dotato di un circuito di
correttamente. Non tentare di verificare i circuiti di
sicurezza che opera nei seguenti casi:
sicurezza coprendo il dissipatore di calore o
— in caso di surriscaldamento
collegando carichi inadeguati.
— quando viene generata corrente DC
• Non utilizzare l'apparecchio con una batteria scarica
— quando i terminali dei diffusori vanno in
in quanto le sue prestazioni ottimali dipendono
cortocircuito.
dall'alimentazione fornita.
Può succedere che il colore dell'indicatore POWER/
• Per motivi di sicurezza, tenere basso il volume
PROTECTOR passi da verde ad ambra e che
dell'autoradio in modo da poter sentire i rumori
l'apparecchio si spenga.
provenienti dall'esterno.
In tal caso spegnere le apparecchiature collegate,
estrarre la cassetta o il disco e determinare la causa
del malfunzionamento. In caso di surriscaldamento
dell'amplificatore, attendere che si raffreddi prima di
utilizzarlo.
In caso di problemi o domande relativi all'apparecchio
che non siano riportati in questo manuale, rivolgersi al
rivenditore Sony più vicino.
Guida alla soluzione dei problemi
La lista di verifica seguente serve a risolvere la maggior parte dei problemi che si possono riscontrare
durante l'uso di questo apparecchio.
Prima di consultare la lista che segue, vedere le procedure operative e di collegamento.
Problema
Causa/Soluzione
L'indicatore POWER/PROTECTOR è
Il fusibile è bruciato. t Sostituire il fusibile.
spento.
La presa di terra è mal collegata.
t Collegarla fermamente ad un punto metallico della macchina.
La tensione che arriva al terminale remoto è troppo bassa.
• L'unità principale collegata è spenta. t Accenderla.
• Il sistema utilizza troppi amplificatori. t Utilizzare un relè.
Verificare il voltaggio della batteria (10,5 – 16 V).
L'indicatore OVER CURRENT si
Spegnere l'interruttore di alimentazione. Le uscite del diffusore sono
illumina nel colore ambra.
cortocircuitate. t Porre rimedio alla causa del cortocircuito.
L'indicatore OFFSET si illumina nel
Spegnere l'interruttore di alimentazione. Accertarsi che il cavo del diffusore e il
cavo di terra siano saldamente collegati.
colore ambra.
L'indicatore THERMAL si illumina nel
Si è verificato un surriscaldamento anomalo dell'apparecchio.
• Utilizzare diffusori con impedenza appropriata.
colore ambra.
– Modo HI-CURRENT: da 1 a 8 Ω.
– Modo HI-VOLTAGE: da 2 a 8 Ω.
Utilizzare il modo HI-CURRENT per ridurre il calore generato.
• Accertarsi di posizionare l'apparecchio in un luogo ben ventilato.
Gli interruttori dei modi HI-CURRENT/HI-VOLTAGE nella parte inferiore
L'indicatore MODE si illumina nel
colore ambra.
dell'apparecchio sono impostati su posizioni opposte.
t Entrambi devono essere impostati sulla stessa posizione.
L'alternatore emette un rumore.
I cavi di collegamento dell'alimentazione sono troppo vicini ai cavi degli
spinotti RCA. t Allontanarli.
La presa di terra è mal collegata.
t Collegarla fermamente ad un punto metallico della macchina.
I cavi dei diffusori negativi toccano il telaio della macchina.
t Allontanarli dal telaio della macchina.
Il suono è soffocato.
L'interruttore FILTER si trova in posizione "LPF".
Il suono è troppo basso.
Il comando di regolazione LEVEL si trova in posizione "MIN".
Specifiche tecniche
Tipo di circuito
Circuito OTL (uscita senza
Gamma di regolazione del livello di ingresso
trasformatore)
0,2 – 4,0 V (spinotti RCA)
Alimentazione a impulsi
0,4 – 8,0 V (Ingresso alto livello)
Ingressi
Spinotti RCA
Filtro High-pass
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Connettore d'ingresso alto livello
Filtro Low-pass
50 – 200 Hz, –12 dB/oct
Uscite
Terminali dei diffusori
Amplificazione bassa 0 – 10 dB (40 Hz)
Spinotti a doppio capo
Alimentazione
Batteria auto 12 V CC (terra negativa)
Impedenza diffusori 1* – 8 Ω (stereo)
Tensione di alimentazione
2* – 8 Ω (se si utilizza un diffusore a
10,5 – 16 V
ponte)
Flusso corrente
ad uscita nominale: 55 A
Uscite massime (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
(Modo HI-VOLTAGE 4Ω)
250/500 watt × 2 (a 4 Ω)
Ingresso remoto: 2 mA
600/1200 watt (monofonico) a 4 Ω
Dimensioni approssimative
258 × 50 × 500 mm (l/a/p) escluse
Uscite nominali (HI-CURRENT/HI-VOLTAGE)
(tensione di alimentazione a 14,4 V)
parti sporgenti e controlli
115/225 watt × 2 (20 Hz – 20 kHz,
Peso
Circa 5,4 kg esclusi gli accessori
0,04 % THD, a 4 Ω)
Accessori forniti
Viti di montaggio (4)
150/300 watt × 2 (20 Hz – 20 kHz, 0,1
Cappuccio terminale (1)
% THD, a 2 Ω)
Accessori opzionali Cavo di collegamento per
300/600 watt (monofonico) (20 Hz –
amplificatore di potenza RC-46
20 kHz, 0,1 % THD, a 4 Ω)
Risposta della frequenza
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a
5 Hz – 100 kHz ( dB)
modifiche senza preavviso.
Distorsione armonica
0,005 % o inferiore (a 1kHz, 4 Ω)
* solo HI-CURRENT
Merkmale und Funktionen
• Maximale Leistungsabgabe von 500 Watt pro Kanal
Neuer Schaltkreis, der den Quellenwiderstand
(an 4 Ω).
von der MOS-FET-Endstufe eliminiert und den
• Dieses Gerät läßt sich als Brückenverstärker mit
Lautsprecher direkt ansteuert.
einer Maximalabgabe von 1200 Watt verwenden.
• Eine Direktverbindung mit dem
* Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil
Lautsprecherausgang Ihrer Autoanlage ist möglich,
Dieses Gerät verfügt über einen integrierten
wenn diese nicht über einen Leitungsausgang
Leistungsregler, der den Strom von der 12-V-
verfügt (Hochleistungseingang).
Gleichstrom-Autobatterie über einen Halbleiter-
• Integrierter variabler LPF (Niedrigpaßfilter), HPF
Schalter in Impulse hoher Geschwindigkeit
(Hochpaßfilter) und Baßverstärkerschaltkreis.
konvertiert. Diese Impulse werden über den
• Dual Mode-Verbindung für ein Lautsprechersystem
integrierten Pulstransformator hochtransformiert
mit mehreren Lautsprechern ist möglich.
und in positiv und negativ getrennt, bevor sie
• Umschaltbar zwischen Modus HI-CURRENT (1 -
wieder in Gleichstrom konvertiert werden. Damit
2 Ω) und Modus HI-VOLTAGE (2 - 4 Ω).
lassen sich Spannungsschwankungen von der
Schutzschaltung und -anzeige sind vorhanden.
Autobatterie ausgleichen. Dieses System zeichnet
• Pulsgeregeltes Stromversorgungsteil* für stabile,
sich durch sein geringes Gewicht und eine
geregelte Ausgangsleistung.
hocheffiziente Stromversorgung mit einer geringen
Impedanzabgabe aus.
Lage und Funktion der Bedienelemente
1 Anzeige MODE
MODE
POWER/PROTECTER
Zeigt Modus HI-CURRENT oder Modus HI-VOLTAGE an.
2 Anzeige POWER/PROTECTOR
HI-CURRENT
HI-VOLTAGE
OVER CURRENT
• OVER CURRENT leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe wechselt
von grün zu gelb, wenn ein starkes Signal eingeht.
• OFF SET leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe wechselt von grün
zu gelb, wenn die Spannung, die an den Lautsprecheranschluß oder die
Stiftbuchse abgegeben wird, zu hoch ist.
• THERMAL leuchtet bei normalem Betrieb grün. Die Farbe wechselt von
grün zu gelb, wenn die Temperatur auf einen zu hohen Wert ansteigt. Die
Farbe wechselt wieder zu grün, wenn die Temperatur wieder auf einen
LEVEL LOW BOOST
(40Hz)
normalen Wert absinkt.
3 Einstellregler LEVEL
Sie können den Eingangspegel mit diesem Regler einstellen, wenn Sie
Tonquellen anderer Hersteller anschließen. Drehen Sie den Regler auf MAX,
MIN
MAX 0dB +10dB 50Hz
wenn der Ausgangspegel der Autoanlage zu niedrig ist.
4 Regler LOW BOOST
Mit diesem Regler können Sie die Frequenzen um 40 Hz bis zu einem
Maximum von 10 dB verstärken.
5 Regler zum Einstellen der Grenzfrequenz
Zum Einstellen der Grenzfrequenz (50 – 200 Hz) für den Niedrig- oder
Hochpaßfilter.
6 Wählschalter FILTER
In der Position LPF ist der Niedrigpaßfilter eingestellt. In der Position HPF ist
der Hochpaßfilter eingestellt.
7 Schalter für Modus HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (an der Geräteunterseite)
Nehmen Sie die untere Abdeckung ab, um auf den Schalter zugreifen zu
können.
• Im Modus HI-CURRENT beträgt die Lautsprecherimpedanz 1 bis 2 Ω. Bei
diesem Modus wird ein Signal über parallele Schaltkreise gesendet, um
einen kräftigen Klang zu erzeugen.
• Im Modus HI-VOLTAGE beträgt die Lautsprecherimpedanz 2 bis 4 Ω. In
diesem Modus können Sie im gesamten Dynamikbereich klare Töne
wiedergeben lassen.
Beide Schalter müssen in derselben Position stehen.
LOW BOOST
Grenzfrequenz/Frequenza di taglio
dB
dB
10
0
10
40
100
1k
Hz
FREQUENCY
Hz
Schaltkreisdiagramm/Schema del circuito
FILTER
HPF
Normal
OFF
Lch
(MONO)
LPF
FILTER
HPF
Inverted
OFF
Rch
LPF
Caratteristiche tecniche
• Potenza di uscita massima di 500 watt per via (a
d'origine dalla fase di uscita MOS FET finale e
4 Ω).
comanda l'altoparlante direttamente.
• Questo apparecchio può essere utilizzato come un
amplificatore di collegamento con un'uscita
* Alimentazione a impulsi
massima di 1200 watt.
Questo apparecchio ha un regolatore di
• È possibile eseguire un collegamento diretto con
alimentazione integrato che converte
l'uscita dei diffusori dell'autoradio se non è dotato
l'alimentazione proveniente dalla batteria auto DC
di un'uscita in linea (collegamento d'ingresso alto
12 V in impulsi ad alta velocità mediante un
livello).
selettore a semiconduttore. Questi impulsi vengono
• LPF (filtro low-pass), HPF (filtro high-pass) e
trasmessi da un trasformatore di impulsi incorporato
circuito a bassa amplificazione variabili incorporati.
e separati in corrente positiva e negativa prima di
• Possibilità di collegamento in modalità doppia con
essere convertiti nuovamente in corrente diretta. In
un sistema che prevede più diffusori.
tal modo è possibile regolare la corrente fluttuante
• Possibilità di commutazione tra il modo HI-
proveniente dalla batteria auto. Questo sistema di
CURRENT (1 - 2 Ω) e il modo HI-VOLTAGE (2 -
alimentazione di peso leggero garantisce un
4 Ω).
efficiente fonte di energia elettrica con un'uscita di
• Dotato di indicatore e circuito di protezione.
impedenza bassa.
• Alimentazione a impulsi* per un'alimentazione in
uscita stabile e regolata.
• Dotato di un nuovo circuito che elimina la resistenza
Posizione e funzione dei comandi
1 Indicatore MODE
Indica il modo HI-CURRENT o il modo HI-VOLTAGE.
OFFSET
THERMAL
2 Indicatore POWER/PROTECTOR
• L'indicatore OVER CURRENT si illumina in verde durante il
funzionamento normale. Il colore cambia da verde ad ambra quando viene
ricevuto un segnale potente.
• L'indicatore OFF SET si illumina in verde durante il funzionamento
normale. Il colore cambia da verde ad ambra quando la tensione in uscita
verso il terminale del diffusore o verso la presa a piedini è troppo alta.
• L'indicatore THERMAL si illumina in verde durante il funzionamento
FILTER
normale. Il colore cambia da verde ad ambra quando la temperatura
LPF OFF HPF
raggiunge un livello pericoloso e diventa di nuovo verde quando la
temperatura ritorna ad un livello normale.
3 Comando di regolazione LEVEL
200Hz
Il livello d'ingresso può essere regolato con questo comando quando si
utilizza un apparecchio sorgente di altri produttori. Girarlo MAX quando il
livello di uscita dell'autoradio sembra basso.
4 Comando del livello LOW BOOST
Attivare questo comando per aumentare le frequenze a circa 40 Hz su un
massimo di 10 dB.
5 Comando di regolazione della frequenza di taglio
Imposta la frequenza di taglio (50–200 Hz) per i filtri low-pass o high-pass.
6 Selettore FILTER
Se il selettore si trova in posizione LPF, il filtro viene impostato su low-pass.
Se si trova in posizione HPF, il filtro si trova su high-pass.
7 Interruttori del modo HI-CURRENT/HI-VOLTAGE (situati sul fondo
dell'apparecchio)
Rimuovere il coperchio del fondo per accedere all'interruttore.
• Nel modo HI-CURRENT l'impedenza del diffusore è da 1 a 2 Ω. Per un
suono potente questo modo invia un segnale attraverso circuiti paralleli.
• Nel modo HI-VOLTAGE l'impedenza del diffusore è da 2 a 4 Ω. Quando
viene attivato questo modo è possibile ascoltare un suono chiaro con la
gamma dinamica.
Entrambi gli interruttori devono essere impostati sulla stessa posizione.
dB
10
0
-10
HIGH PASS
LOW PASS
-20
200Hz
50Hz
-30
150Hz
80Hz
-40
150Hz
80Hz
200Hz
50Hz
-50
-60
-70
-80
10
100
1k
FREQUENCY
Hz
Power
AMP
LEVEL
Lch
LOW BOOST
MONO
Power
AMP
LEVEL
Rch
LOW BOOST
3-866-284-21 (1)
Stereo Power
Amplifier
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
XM-2252HX
Sony Corporation ©1999
Printed in Japan
Installation
Installazione
Vorbereitungen zur Installation
Prima di installare l'apparecchio
• Montieren Sie das Gerät im Kofferraum oder
• Montare l'apparecchio nel cofano o sotto un sedile.
unter einem Sitz.
• Scegliere la posizione d'installazione in modo che
• Wählen Sie die Montageposition sorgfältig aus.
essa non interferisca con i normali movimenti del
Das Gerät darf beim Fahren nicht hinderlich sein
conducente e che non sia esposto alla luce diretta
und sollte nicht direktem Sonnenlicht oder
del sole né all'aria calda proveniente dal sistema
Warmluft von der Heizung ausgesetzt sein.
di riscaldamento.
• Montieren Sie das Gerät nicht unter dem
• Non installare l'apparecchio sotto un tappetino,
Bodenbelag im Auto, wo die Wärmeableitung des
dove la dissipazione del calore non sarebbe
Geräts erheblich beeinträchtigt würde.
uniforme.
• Installieren Sie das Gerät unbedingt horizontal, so
• Installare l'apparecchio in posizione orizzontale
daß der Luftkanal des Ventilators oder seine
per evitare di coprire con i tappetini dell'auto o
Kühlrippen nicht von einem Teppich o. ä. bedeckt
altri oggetti il condotto dell'aria della ventola di
werden.
raffreddamento o le alette.
Stellen Sie das Gerät zunächst an die geplante
In primo luogo, porre l'apparecchio laddove si
Montageposition, und markieren Sie auf der
prevede di installarlo e segnare le posizioni dei
Oberfläche der Montageplatte (nicht mitgeliefert)
quattro fori per le viti sulla superficie del pannello
die vier Bohrungen. Bohren Sie dann die Löcher mit
di montaggio (non in dotazione). Quindi perforare
einem Durchmesser von etwa 3 mm, und
con un diametro di circa 3 millimetri (mm) e
montieren Sie das Gerät mit den mitgelieferten
montare l'apparecchio sul supporto servendosi
Befestigungsschrauben auf der Platte. Die
delle apposite viti. Le viti di montaggio fornite con
mitgelieferten Befestigungsschrauben sind 15 mm
l'apparecchio misurano 15 mm di lunghezza. Di
lang. Achten Sie also darauf, daß die Montageplatte
conseguenza, accertarsi che il pannello di
dicker als 15 mm ist.
montaggio sia più spesso di 15 mm.
Einheit : mm
Unità : mm
ø 6
270
50
320

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony XM-2252HX

  • Seite 1 • Non collegare diffusori attivi (con diffusori Lautsprecherausgang Ihrer Autoanlage ist möglich, • È possibile eseguire un collegamento diretto con alimentazione integrato che converte einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Dieses Gerät verfügt über einen integrierten • Schließen Sie keine Aktivlautsprecher (mit rivenditore Sony locale.
  • Seite 2 Anschließen Collegamenti des Systems Achtung Attenzione Dual Mode-System (mit einem Zweilautsprechersystem 2-Wege-System Hochleistungseingang (Zweilautsprechersystem) Brückentiefsttonlautsprecher) Sistema a due diffusori Sistema a 2 vie Collegamento di ingresso alto livello • Lösen Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse • Prima di eseguire i collegamenti, scollegare il Sistema a modalità...