4-696-254-41(1)
Network Camera
Installationsanleitung
Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Geräts bitte genau
durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
SNC-VB642D/EB642R
© 2017 Sony Corporation
A
B
9
C
D
Vertikale Markierung
Aussparung für die
Verbindungskabel ø40
Bohrung zur
Montage des
Ständers
Horizontale
Markierung
83,7
85,7
Einheit: mm
E
Decke
Drahtseil
(mitgeliefert)
Befestigungsschraube
für die Kameraeinheit
(handelsüblich) (4)
6
7
F
8
1
Trägermaterial
9
10
11
12
Zweifach
2
2-a LAN-Kabel
Lasche
10
Mindestens die Hälfte
der Breite muss sich
überlappen
2-b
SP-Anschluss / MIC-Anschluss
/ I/O-Kabel (Eingangs-/
Ausgangskabel) / BNC-Kabel
SNC-VB642D
10
10
Mindestens
Mindestens
die Hälfte der
die Hälfte der
Breite muss sich
Breite muss sich
überlappen
überlappen
2-c Spannungsversorgungskabel
SNC-VB642D
SNC-EB642R
Aufschrumpfbarer Mantel
Aufschrumpfbarer Mantel
Mindestens
Mindestens
die Hälfte der
die Hälfte der
Breite muss sich
Breite muss sich
überlappen
überlappen
30
Diesen Teil zweifach
umwickeln
Hinweis zu den Anleitungen
Sicherheitsbestimmungen (mitgeliefert)
In den Sicherheitsbestimmungen wird der sichere Gebrauch der Kamera
erläutert. Lesen Sie sie bitte durch.
Installationsanleitung (dieses Dokument)
Dieses Dokument erläutert die Bezeichnungen und Funktionen der Teile und
Bedienungselemente der Network Camera, enthält Anschlussbeispiele und
erläutert die Einrichtung der Kamera. Bitte lesen Sie die Installationsanleitung
vor der Inbetriebnahme durch.
Die Abbildungen zeigen die SNC-VB642D als Beispiel.
Elektronische Bedienungsanleitung (Web)
ˎ
Steuern der Kamera über einen Webbrowser
ˎ
Einrichten der Kamera
Gehen Sie bei Installation und Anschluss der Kamera wie in der
Installationsanleitung erläutert vor und bedienen Sie die Kamera wie in der oben
genannten Anleitung beschrieben.
Zuweisen der IP-Adresse
1
Laden Sie das Installationsprogramm für „SNC toolbox" von der
Download-Website in einen Ordner herunter.
2
Installieren Sie die SNC toolbox.
Dekomprimieren Sie die ZIP-Datei für das heruntergeladene
Installationsprogramm.
Doppelklicken Sie auf „SncToolbox_Setup.exe". Einzelheiten zur Installation
und zur Verwendung finden Sie in der Anwendungsanleitung.
3
Weisen Sie eine IP-Adresse zu.
Weisen Sie die IP-Adresse mit der installierten SNC toolbox zu. Einzelheiten
finden Sie unter „Verwenden von SNC toolbox" - „Zuweisen einer IP-Adresse"
in der Anwendungsanleitung.
Tipp
SNC toolbox steht für Sony Network Camera toolbox.
Position und Funktion der Komponenten
Vorderseite
Audiokabel
Der Stecker am längeren Kabel (SP) wird für den Line-Audioausgang verwendet,
das kürzere Kabel (MIC) für den Mikrofon-/Line-Audioeingang.
ˎ
SP-Anschluss (Minibuchse, mono)
Schließen Sie hier ein handelsübliches Lautsprechersystem mit integriertem
Verstärker an.
ˎ
MIC-Anschluss (Minibuchse, mono)
Schließen Sie hier ein handelsübliches Mikrofon an. Diese Buchse unterstützt
Plug-in-Power-Mikrofone (Nennspannung: 2,5 V Gleichspannung).
I/O-Kabel (Eingangs-/Ausgangskabel)
Verwenden Sie dies nur für die SNC-VB642D.
Dieses Kabel ist mit zwei Sensoreingängen und zwei Alarmausgängen
ausgestattet. Über die Adern dieses Kabels werden die folgenden Signale
gesteuert.
Farbe der
Ader
Rot
Weiß
Schwarz
Gelb
Braun
Grün
Blau
Weitere Informationen zu den einzelnen Funktionen und erforderlichen
Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Informationen zur Herstellung der Anschlüsse finden Sie unter „Anschließen des
I/O-Kabels" (S. 2).
Drahtseil
Bringen Sie unbedingt das mitgelieferte Drahtseil an, wenn Sie die Kamera an
der Decke oder einer Wand montieren.
Sonnenblendenmutter
Vordere Abdeckung
Spannungsversorgungskabel
Verwenden Sie dies nur für die SNC-VB642D.
Schließen Sie dieses Kabel an eine 24-V-Wechselspannungsquelle oder eine
12-V-Gleichspannungsquelle an.
Sie können an den Steckeradapter am Ende des Kabels ein Verlängerungskabel
anschließen. Verbinden Sie GND mit dem Anschluss FG (Mitte des 3-poligen
Steckers). Siehe Abbildung .
BNC-Kabel
Zum Ausgeben von FBAS-Videosignalen.
Erdungskabel
Schließen Sie die Kamera bei der Installation an Masse an.
LAN-Kabel (RJ-45)
Verbinden Sie dieses Kabel über ein handelsübliches Netzwerkkabel (Kategorie 5)
mit einem Hub oder Computer in einem 10BASE-T/100BASE-TX-Netzwerk.
Hinweis
Achten Sie darauf, die Kabel nicht zwischen der Kamera und der Decke oder
der Wand einzuklemmen. Andernfalls können die Kabel beschädigt werden. In
diesem Fall besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Sonnenblende
Die Sonnenblende kann bei Bedarf horizontal um bis zu 26 mm angepasst
werden.
Kamera
Schraube für die vordere Abdeckung (vier Positionen)
Innen
Objektiv
Anzeige POWER (grün)
Wenn die Spannungsversorgung der Kamera eingeschaltet wird, beginnt die
Kamera mit der Überprüfung des Systems. Wenn das System normal arbeitet,
leuchtet diese Anzeige.
10
Anzeige HEATER (grün)
Die Anzeige leuchtet grün, wenn die eingebaute Heizung normal funktioniert.
Anzeige NETWORK (grün/orange)
Die Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn das Gerät an ein Netzwerk angeschlossen
ist. Wenn die Kamera an kein Netzwerk angeschlossen ist, leuchtet die Anzeige
nicht.
DIP-Schalter für die Moduseinstellung
Funktionen/Einstellungen der DIP-Schalter
SNC-VB642D
Schalter-Nr.
SNC-EB642R
Oben (ON)
Unten (OFF)
1 VIDEO (NTSC/PAL)-Schalter (Anfangseinstellung: NTSC)
Zum Umschalten der Videoausgabe.
Starten Sie die Kameraeinheit nach Einstellung des Schalters neu.
2 POWER (PoE+, AC, DC/PoE)-Schalter (Ausgangseinstellung: PoE+, AC, DC)
Ändern Sie die Einstellung entsprechend der verwendeten Stromversorgung.
Hinweis
Wenn der Schalter bei der Spannungsversorgung über eine IEEE802.3af-Quelle
(PoE) auf PoE+ gestellt ist, funktioniert die Kamera nicht ordnungsgemäß.
Wenn die Stromversorgung über eine Stromquelle gemäß IEEE802.3at (PoE+),
ein Netzteil oder einen DC-Schaltwandler erfolgt und der Schalter auf PoE
gestellt ist, funktioniert die Heizung nicht. Beachten Sie, dass die Kamera bei der
Verwendung bei niedrigen Temperaturen möglicherweise nicht funktioniert.
SNC-EB642R
Schalter-Nr.
Oben (ON)
Unten (OFF)
1 VIDEO (NTSC/PAL)-Schalter (Anfangseinstellung: NTSC)
Zum Umschalten der Videoausgabe.
Starten Sie die Kameraeinheit nach Einstellung des Schalters neu.
2 HEATER (AUTO/OFF)-Schalter (Ausgangseinstellung: AUTO)
Diesen Teil zweifach
Die eingebaute Heizung wird deaktiviert, wenn er auf OFF gestellt wird.
umwickeln
Stellen Sie ihn unbedingt auf AUTO, wenn die Kamera bei niedrigen
Temperaturen genutzt wird.
Einheit: mm
Rücksetzschalter
Zum Zurücksetzen der Kamera auf die werkseitigen Standardeinstellungen
halten Sie diesen Schalter mit einem spitzen Gegenstand gedrückt und schließen
dann die Kamera an eine Stromquelle an.
Ausgangsbuchse MONITOR
Verbinden Sie diese Buchse mit dem Videoeingang eines Videomonitors. Sie
können die Kamera bzw. das Objektiv einstellen, während Sie das Bild auf dem
Videomonitor betrachten. Trennen Sie das Kabel, nachdem Sie die Einstellungen
vorgenommen haben.
ZOOM/FOCUS-Schalter
Verwenden Sie diesen Schalter, um den Zoom und Fokus des Objektivs
einzustellen. Verschieben Sie den Umschalthebel, um die gewünschte Funktion
auszuwählen.
[W] WIDE: Verkleinern
[T] TELE: Vergrößern
[N] NEAR: Fokus auf ein Motiv in der Nähe
[F] FAR: Fokus auf ein entferntes Motiv
Halten Sie den mittleren Teil des ZOOM/FOCUS-Schalters einen Moment lang
gedrückt, damit sich der Fokus automatisch einstellt.
SD-Karteneinschub
In diesen Einschub können Sie eine optionale SD-Speicherkarte einsetzen.
Setzen Sie eine Speicherkarte in den Einschub ein, wenn Sie die Bilddaten von
der Kamera auf einer Speicherkarte aufzeichnen möchten.
Schieben Sie die SD-Karte vorsichtig hinein (siehe Abbildung), bis sie mit einem
Klicken einrastet.
Das Gerät ist nur mit SD- und SDHC-Speicherkarten kompatibel.
Hinweis
Informationen zu geprüften SD-Speicherkarten erhalten Sie von Ihrem
autorisierten Sony-Händler.
Rückseite
Basisständer
Basisschraube (zwei Positionen)
Markierung TOP
Armschraube
Arm
Typenschild
Hier sind der Name der Kamera und ihre Leistungsdaten angegeben.
Wasserabfluss
Wenn Sie das Gerät an einer Wand montieren, achten Sie darauf, dass dieser
Wasserabfluss nicht verschlossen wird.
Installation
WARNUNG
ˎ
Überlassen Sie die Montage der Kamera an einer hohen Position, z. B. Wand
oder Decke usw., einem erfahrenen Lieferanten oder Monteur.
ˎ
Wenn Sie die Kamera an einer höheren Position anbauen möchten, müssen
Sie vor dem Einbau sicherstellen, dass der Einbauort und seine Bauteile
ausreichend tragfähig sind, um ein Gewicht von 15 kg oder mehr
aufzunehmen. Falls die Decke nicht stabil genug ist, kann die Kamera
herunterfallen und schwere Verletzungen verursachen.
ˎ
Ziehen Sie nicht zu fest an den Kabeln, da sich die Verbindung sonst lockern
könnte.
Um ein Herunterfallen der Kamera zu verhindern, befestigen Sie unbedingt das
ˎ
Bezeichnung
mitgelieferte Drahtseil.
Wenn Sie die Kamera an der Decke befestigen, prüfen Sie regelmäßig
ˎ
Sensoreingang 1+
(mindestens einmal im Jahr) nach, dass sich die Verbindung nicht gelockert
Sensoreingang 2+
hat. Wenn es die Umstände zulassen, sollten Sie diese Kontrolle häufiger
Sensoreingang – (GND)
durchführen.
Alarmausgang 1+
Alarmausgang 1–
Einbauort der Kamera auswählen
Alarmausgang 2+
Nachdem Sie den Blickwinkel der Kamera festgelegt haben, fertigen Sie mit
Alarmausgang 2–
Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen Schablone die entsprechende Bohrung
für die Anschlusskabel an (ø40 mm). Entscheiden Sie dann, wo sich die vier
Befestigungsbohrungen zum Anbau des Basisständers befinden sollen.
Befestigungsschrauben
Der im Lieferumfang enthaltene Kameraständer verfügt über vier
Befestigungsbohrungen mit ø4,5 mm. Montieren Sie den Kameraständer mit
Schrauben durch die vier Befestigungsbohrungen an einer Decke oder Wand:
Die erforderlichen Befestigungsschrauben variieren abhängig vom Montageort
und dem Material. Verwenden Sie handelsübliche Schrauben.
Wand oder Decke aus Stahl: Verwenden Sie M4-Schrauben und -Muttern.
Wand oder Decke aus Holz: Verwenden Sie M4-Blechschrauben. Die
Täfelungsdicke muss mindestens 15 mm betragen.
Wand aus Beton: Verwenden Sie für Betonwände geeignete Anker, Schrauben
und Dübel.
Anschlussdose: Verwenden Sie Schrauben, die für die Bohrungen an der
Anschlussdose passend sind.
WARNUNG
Wählen Sie die erforderlichen Befestigungsschrauben je nach Installationsort
und Beschaffenheit des Einschraubuntergrundes aus. Wenn Sie ungeeignete
Befestigungsschrauben verwenden, kann die Kamera herunterfallen.
Kamera installieren
1
Führen Sie die Kabel durch die Bohrung zum Anschließen der Kabel, die
Sie an der Montageoberfläche vorbereitet haben.
2
Befestigen Sie das Drahtseil an der Wand oder Decke.
3
Montieren Sie die Kamera an der Wand oder Decke.
Das verbleibende Kabel kann in den Abstand zwischen dem Basisständer und
der Montageoberfläche integriert werden. (-)
Führen Sie die vier Schrauben in die Schraubenbohrungen am
Kameraständer und ziehen Sie die Schrauben dann fest, um die Kamera zu
befestigen.
Wenn Sie die Kamera an der Wand montieren, achten Sie darauf, dass sich die
Markierung TOP am Kameraständer oben befindet.
Beachten Sie zur Auswahl der Schrauben die Hinweise unter
„Befestigungsschrauben" in Abschnitt D.
Hinweise
ˎ
Wenn Sie die Kamera an der Decke installieren, führen Sie geeignete
Abdichtungsmaßnahmen durch, um zu verhindern, dass Wasser in den
Ständer eindringt.
ˎ
Wenn Sie das Gerät an einer Wand montieren, achten Sie darauf, dass der
Wasserabfluss nicht verschlossen wird.
Hinweise zur Abdichtung des
Kabelanschlussbereichs
Dieses Gerät hat zwar eine IP66-Einstufung, die Kabel und/oder Anschlüsse nach
außen sind aber nicht wasserdicht. Um zu verhindern, dass über die Kabel und/
oder Anschlüsse Wasser eindringt, sollten Sie sie wie folgt mit dem mitgelieferten
wasserdichten Klebeband abdichten. Andernfalls besteht die Gefahr, dass Wasser
durch die Kabel und/oder Anschlüsse eindringt und einen Kurzschluss beim
Gerät oder den Anschlüssen verursacht.
1
Schließen Sie alle erforderlichen Kabel und das Erdungskabel an.
2
Um eine optimale Wasserdichtigkeit zu erzielen, ziehen Sie das
Trägermaterial vor dem Umwickeln ab und ziehen Sie das Klebeband
dann auf das Doppelte der ursprünglichen Länge. (-1)
1
2
Wenn es nicht vollständig gedehnt wurde, kann die wasserdichte Funktion
VIDEO
POWER
des Klebebandes nicht erzielt werden.
3
PAL
PoE+, AC, DC
Lassen Sie beim Umwickeln das Klebeband sich mindestens über die
halbe Breite überlappen. (-2)
NTSC
PoE
Hinweise
ˎ
Drücken Sie die Lasche des Netzwerkkabels nicht nach unten, wenn Sie es
umwickeln.
ˎ
Beginnen Sie beim Umwickeln des Stromeingangskabel mit dem
aufschrumpfbaren Mantel.
Achten Sie darauf, dass mindestens 30 mm des mit der
Stromversorgungsausrüstung verbundenen Drahtabschnitts umwickelt
werden. (2-c)
ˎ
Da der Anschluss des Stromeingangskabels Lücken aufweist, sollte der
Anschlussteil zweifach umwickelt werden.
ˎ
Achten Sie darauf, dass mindestens 10 mm des Drahtabschnitts (ohne das
Stromeingangskabel) umwickelt werden.
ˎ
Achten Sie darauf, dass kein nicht umwickelter Teil und keine Schäden am
Band vorliegen.
4
Drücken Sie nach dem Umwickeln das Klebeband an den überlappenden
Stellen mit den Fingern zusammen, sodass die Schichten luftdicht
1
2
abschließen und vollständig aneinander haften.
VIDEO
HEATER
PAL
AUTO
NTSC
OFF