Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BA_CBX_D-GB-2007.qxd
16.02.2007
CBX 11, CBX 13
Gebrauchsanweisung
Vor Benutzung des Gerätes lesen Sie bitte sorgfältig diese
Gebrauchsanweisung!
Sicherheitshinweise:
• Montage, erste Inbetriebnahme und Wartung des Gerätes dürfen
nur durch einen Fachmann nach umseitiger Montageanweisung
erfolgen, der dabei für die Beachtung der bestehenden Normen
und Installationsvorschriften voll verantwortlich ist.
• Gerät nur benutzen, nachdem es korrekt installiert wurde und
sich technisch in einwandfreiem Zustand befindet!
• Gerät nur in einem frostfreien Raum installieren!
• Gerät nur nach vollständiger Wasserfüllung in Betrieb nehmen!
• Keine technischen Änderungen am Gerät oder an den Elektro-
und Wasserleitungen vornehmen!
• Nie Gerät öffnen, ohne vorher die Stromzufuhr dauerhaft zu
unterbrechen!
• Achtung, nach längerer Durchlaufzeit von heißem Wasser können
auch die Armaturen heiß werden!
• Das Gerät muss geerdet werden!
Gerätebeschreibung:
Dieses Gerät ist ein druckfester, elektronisch gesteuerter Durchlauf-
erhitzer zur dezentralen Warmwasserversorgung einzelner oder meh-
rerer, nahe beieinanderliegender Zapfstellen, wie z.B: Küchenspüle
oder Dusche. Technische Daten: © Rückseite!
Gebrauch:
Der Durchlauferhitzer erwärmt das Wasser unmittelbar während des
Durchströmens auf die eingestellte Temperatur. Die Heizung schaltet
automatisch bei Überschreitung der Einschaltmenge ein. Die Leuch-
1 2
3
te „Power" (2) zeigt an, dass der Heizkörper eingeschaltet ist. Wenn
der Durchfluss zu gering ist, leuchtet die Leuchte „Pressure" (3).
Die Elektronik passt die Leistung automatisch der gezapften Wasser-
4
menge an, um die eingestellte Temperatur zu erreichen und nahezu
konstant zu halten. Die gewünschte Auslauftemperatur kann zwi-
schen 35°C und 55°C gradgenau über die beiden Tasten (5) eingege-
5
ben und an der Digitalanzeige (4) abgelesen werden.
Wenn die volle Leistung des Durchlauferhitzers nicht ausreicht, um
die gezapfte Wassermenge auf die eingestellte Temperatur zu erhit-
zen, wird dies durch Blinken der Leuchte „Power" (2) angezeigt.
Durch Reduzierung des Warmwasserdurchflusses an der Armatur
kann die Temperatur wieder erreicht werden. Wenn Sie 2 Zapfstellen
angeschlossen haben, sollten Sie nur eine zur Zeit benutzen, um aus-
reichend Wassermenge zu zapfen.
Bei hohen Einlauftemperaturen schaltet die Elektronik die Leistung
automatisch aus, um zu hohe Auslauftemperaturen zu vermeiden.
Dies wird durch die Leuchte „Overheat" (1) angezeigt.
Entlüften
Um eine Beschädigung des Heizelementes zu vermeiden, muss es vor der ersten Inbetriebnahme
entlüftet werden. Nach jeder Entleerung (z.B. nach Arbeiten in der Wasserinstallation, wegen Frostge-
fahr oder nach Reparaturen am Gerät) muss das Gerät vor der Wiederinbetriebnahme erneut entlüftet
werden.
1 Stromzufuhr durch Sicherungen abschalten.
2 Danach das zugehörige Warmwasserzapfventil mehrfach öffnen und schließen, bis keine Luft mehr
aus der Leitung austritt und der Durchlauferhitzer luftfrei ist (ca. 1 Minute).
3 Erst dann Stromzufuhr zum Durchlauferhitzer wieder einschalten.
Energiesparen
Stellen Sie die gewünschte Temperatur genau am Gerät ein und öffnen Sie nur das Warmwasserzapf-
ventil. Wenn die Wassertemperatur zu hoch ist, mischen Sie nicht kaltes Wasser zu, sondern geben am
Gerät eine niedrigere Temperatur ein. Wenn Sie kaltes Wasser zumischen, wird das bereits erwärmte
Wasser wieder abgekühlt und es geht wertvolle Energie verloren. Außerdem entzieht sich das in der
Armatur zugemische Kaltwasser dem Regelungsbereich der Elektronik, sodass die Temperaturkonstanz
nicht mehr gewährleistet ist.
Pflegehinweise
• Kunststoffoberflächen und Armaturen nur feucht abwischen.
Keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel benutzen.
• Für eine gute Wasserdarbietung sollten Sie die Perlatoren und Handbrausen regelmäßig reinigen bzw.
von Zeit zu Zeit erneuern.
• Lassen Sie spätestens alle drei Jahre die elektro- und wasserseitigen Bauteile durch einen anerkann-
ten Fachhandwerksbetrieb überprüfen, um die einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit jederzeit
zu gewährleisten.
Feinfilter reinigen
Der Filter befindet sich im Wasseranschlussstück und sollte bei
beeinträchtigter Gerätefunktion und bei einer Inspektion durch
einen Fachmann überprüft und ggf. gereinigt werden.
II
1. Schalten Sie das Gerät spannungsfrei und drehen Sie das Absperr-
ventil (9a) im Kaltwasseranschlussstück langsam auf Position I I I I .
9a
2. Drehen Sie die Verschlussschraube aus dem Kaltwasseranschluss
stück und nehmen Sie das Sieb heraus.
Achtung: Restwasser läuft aus!
I
3. Das Sieb kann nun gereinigt beziehungsweise ersetzt werden.
4. Nach Einbau des Siebes drehen Sie die Verschlussschraube fest.
5. Drehen Sie das Absperrventil (9a) im Kaltwasseranschlussstück
langsam auf (Position I I ).
6. Entlüften Sie das Gerät, indem Sie das zugehörige Warmwasser
zapfventil mehrfach langsam öffnen und schließen, bis keine Luft
mehr aus der Leitung austritt.
Hinweis: Bei einer Aufputz-Installation ist die Funktion des
Absperrventils nicht gegeben.
Selbsthilfe bei Problemen
Sollte es zu Störungen kommen, versuchen Sie bitte, das Problem
CLAGE GmbH
zunächst mit Hilfe der Tabelle zu lösen.Wenn sich das Problem nicht
Zentralkundendienst
beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den CLAGE Zentralkunden-
Pirolweg 1 – 5
dienst. Dort hilft man Ihnen weiter oder nennt Ihnen einen Kunden-
D -21337 Lüneburg
dienst-Vertragspartner in Ihrer Nähe. Halten Sie die Typenbezeich-
Telefon: (0 4131) 8901- 40
nung und Seriennummer des Gerätes lt. Typenschild bereit.
Fax:
(0 4131) 8901- 41
Reparaturen nur von anerkannten Fachhandwerksbetrieben
E-mail service @ clage.de
ausführen lassen!
Internet http://www.clage.de
Problem
mögliche Ursache
Wasser bleibt kalt,
Haussicherung hat ausgelöst
LED-Anzeige leuchtet nicht
Wasser bleibt kalt,
Heizelement oder Elektronik defekt
Leuchte „Power" leuchtet
möglicherweise hat STB ausgelöst
Wasser bleibt kalt,
Durchfluss zu schwach
Leuchte „Pressure" leuchtet
Warmwasserdurchfluss
Systembedingt
ist zu schwach
Schmutz oder Kalk in Armatur
Filter verschmutzt oder verkalkt
falsche Armaturen
Wasser wird nicht heiß genug
Elektronik
Wasserdurchfluss zu groß (Winter?)
Heizelement defekt
Temperatur und Druck schwanken
Kaltwasser wird zugemischt
Geräteübersicht und Ersatzteile
Bei Bestellungen stets Gerätetyp, Nennleistung und Seriennummer angeben!
4
3
2
1
15:09 Uhr
Seite 1
D
Abhilfe
Sicherung einschalten
"Reset" durch Aus- und Einschalten
der Sicherung, sonst Kundendienst
Hinweis für den Fachmann:
STB einschalten / bei wiederholtem
Auslösen Kundendienst
Fließwasserdruck erhöhen
Prüfen anhand technischer Daten
Armatur / Handbrause reinigen
Filter reinigen oder erneuern
CLAGE Handbrause / Perlator
Sicherung aus- und einschalten
Wasserdurchfluss reduzieren
Kundendienst
Nur Warmwasser gradgenau zapfen
Pos. Bezeichnung
5
1 Schwenknippel
2 Heizelement
6
3 Anzeigenplatine
4 Sicherheitstemp.-begrenzer (STB)
5 Gerätehaube
7
6 Anschlussklemme
7 Elektronik
8
10
8 Durchflussgeber
9 Kaltwassereinlaufstück mit Filter
10
Gummitülle
11
11 Kleinteilesortiment
mit Dichtungen, Filter,
Schrauben und Mikroschalter
(für Ersatzteilbedarf, gehört
nicht zum Lieferumfang)
9
CBX 11, CBX 13
Operating Instructions
Please read these instructions carefully before using the appliance!
For your own safety
• Installation, commissioning and maintenance of this appliance may
only be undertaken by an authorized professional who will then be
responsible for adherence to the applicable standards and installati-
on regulations.
• The appliance may only be used when correctly installed and in per-
fect working order!
• The appliance must be installed in a frost-free room!
• The appliance must be completely filled with water before being
switched on!
• The appliance and its wiring and piping must not be modified in any
way!
• The front cover of the appliance must never be opened before dis-
connecting the appliance from the mains power supply!
• Be careful! When the appliance has been in use for some time, the
fittings may be very hot!
• The appliance must be earthed!
Description of appliance
The appliance is a pressure-type electronically controlled instantane-
ous heater for decentral water heating at one or two taps situated
in close proximity to one another, e.g. kitchen sink or shower.
Technical specifications © overleaf!
Use
The instantaneous water heater heats the water to the required
temperature directly as it streams through. The heater switches on
1 2
3
automatically when the threshold flow rate is exceeded. The
"Power" indicator (2) lights up when the heater is switched on.
The "Pressure" indicator (3) lights up when the flow rate is too low.
4
The power is automatically adjusted by the electronics in line with
the water flow rate in order to obtain the set temperature and keep
it virtually constant. The required temperature can be set to within
5
one degree between 35 °C and 55 °C via the two buttons (5) and
can be read off on the digital display (4).
If the full power of the instantaneous heater is not sufficient to heat
the water to the required temperature, this is indicated by the flas-
hing "Power" indicator (2). The temperature can be restored by
reducing the hot water flow rate at the tap. If the heater supplies
two outlets, the water from the unit will be shared between the
outlets. You should therefore only use one outlet at a time in order
to obtain a sufficient flow.
At high feed temperatures, the power is automatically switched off
by the electronics in order to avoid producing excessively hot water.
This is indicated by the "Overheat" lamp (1).
Venting
To prevent damage to the appliance, the instantaneous water heater must be vented before using it for
the first time. Each time it is emptied (e.g. after work on the plumbing system, if there is a risk of frost or
following repair work), the appliance must be re-vented before it is used again.
1
Disconnect appliance from the mains by removing the fuses.
2
Next, open and close the hot water tap valve several times until no more air emerges from the pipe
and all air has been eliminated from the water heater (approx. 1 minute).
3
Only then should you re-connect the power supply to the unit.
Save energy
Set precisely the required temperature on the appliance and only open the hot water tap. If the water
is too hot, set a lower temperature on the appliance instead of adding cold water.
If you add cold water, the heated water is cooled again and valuable energy will be lost. Moreover,
the cold water added in the fitting cannot be controlled by the electronics and a constant temperature
can no longer be guaranteed.
Maintenance and cleaning
• Plastic surfaces and fittings may only be wiped with a damp cloth. Never use abrasive cleaning agents
or solvents.
• For a good water supply, the aerators and shower heads should be unscrewed and cleaned or renewed
at regular intervals.
• The electrical and plumbing components should be inspected by an authorized professional at least
every three years to ensure proper functioning and operational safety at all times.
The fine filter is located in the water connection and should be
Cleaning the fine filter
examined by an expert and cleaned if necessary not only when ope-
ration of the appliance deteriorates, but also in conjunction with
regular servicing.
1.
Deenergise the instantaneous water heater by means of the
II
house fuses and close the shut-off valve (9a) in the cold
water connection piece (position I I I I ).
9a
2.
Unscrew the screw plug from the cold water connection
piece and take out the strainer.
I
Attention: Residual water comes out!
3.
The strainer can be cleaned or replaced.
4.
After fixtur of the strainer tighten the screw plug.
5.
Slowly open the shut-off valvein the cold water connection
piece (position I I ).
6.
Vent the unit by carefully opening and closing the affiliated
warm water tap valve several times until air no longer emer-
ges from the pipe.
Note: The shut-off valve cannot be used for surface installation.
Troubleshooting
CLAGE GmbH
If you experience a malfunction, please try to rectify the fault yourself
Customer Service
first with the help of this table.
Pirolweg 1 – 5
If a fault in your appliance cannot be rectified with the aid of this
D -21337 Lüneburg
table, please contact CLAGE who will either assist you directly or put
Fon:
+49 4131 8901- 40
you in touch with a customer service contract partner in your area.
Fax:
+49 4131 8901- 41
Always specify the appliance model and serial number, please!
E-mail service @ clage.de
Repairs may only be carried out by authorized professionals.
Internet http://www.clage.de
Problem
Possible Cause
LED remains off
Circuit breaker tripped
water remains cold
The pilot lamp „Power" lights,
Heating element or electronics faulty
water remains cold
Safety thermal cut-out tripped
The pilot lamp „Pressure" lights,
Flow rate too low
water remains cold
Water flows lower as expected
Depends on the heater
Outlet fitting dirty or calcified
Filter dirty or calcified
Tap not suitable
The hot water is not hot enough
Electronic board
Flow rate is too high (winter?)
Heating element defect
Temperature and pressure vary
Cold water is being added
Layout of appliance and spare parts
When ordering, please always specify the appliance model, nominal rating and serial number!
4
3
2
1
GB
Solution
Have the fault rectified and reset
Reset fuse,
contact customer service
Reset. In case of repeated trips
contact customer service
Increase flow pressure
Check technical specifications
Clean tap fitting or shower head
Clean or renew the filter
Use CLAGE shower head or aerator
Reset fuse
Reduce the water flow slightly
Contact customer service
Only hot water can be delivered to
within one degree
Pos. Description
1 Swivel nipple
5
2 Heating element
6
3 Display panel
4 Safety thermal cut-out (STB)
5 Appliance front cover
7
6 Connection terminal
7 Electronic board
8
10
8 Flow sensor
9 Cold water inlet
10
Cable seal
11
11 Set of small spareparts
washers, filter,
screws and microswitch
(for spare requirements,
not included in delivery)
9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für clage CBX 11

  • Seite 1 If a fault in your appliance cannot be rectified with the aid of this D -21337 Lüneburg Zentralkundendienst beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den CLAGE Zentralkunden- table, please contact CLAGE who will either assist you directly or put Fon: +49 4131 8901- 40 Pirolweg 1 – 5 dienst.
  • Seite 2 BA_CBX_D-GB-2007.qxd 16.02.2007 15:09 Uhr Seite 2 CBX 11, CBX 13 CBX 11, CBX 13 Installation instructions for the authorized technician Montageanweisung für den Fachmann Zu beachten sind: The following must be observed: • Die gesetzlichen Vorschriften des jeweiligen Landes und die •...

Diese Anleitung auch für:

Cbx 13