Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch Indego Kurzanleitung Zur Installation Seite 9

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Indego:

Werbung

Mapping / Kartierung / Cartographie  
12
dem äußeren Begrenzungsdraht. Vermeiden Sie es, den Indego während der Schritte 12 und 13 anzuheben oder zu unterbrechen.
FR: Lors de la configuration, l'Indego cartographie la pelouse et en mémorise la forme. Pour cela, elle fait le tour de la surface à tondre
et enregistre les distances parcourues. Une fois cette opération terminée, l'Indego est prête à tondre. Notez que, lors de la cartogra-
phie, l'Indego suit uniquement le câble périphérique extérieur. Ne soulevez pas et n'interrompez pas l'Indego lors des étapes 12 et 13.
Learning / Lernphase / Apprentissage
13
aktuellen Standort zu speichern. Dieser Vorgang wiederholt sich mehrmals, um die Position von Hindernissen auf der Rasenfläche zu
bestätigen.
FR: Lors des deux premières séances de tonte, l'Indego apprend la localisation des objets au sein du jardin. Au cours de ce processus,
l'Indego fait le tour de l'objet pour cartographier sa forme puis regagne le bord de la zone de tonte pour enregistrer la localisation
sur la carte de la pelouse. Ce processus est répété un certain nombre de fois pour confirmer la localisation des objets au sein de la
pelouse.
Logicut
14
Support numbers / Support-Rufnummern / Numéros de l'assistance :
Great Britain +44 (0)344 736 0109
Ireland
Robert Bosch GmbH
Power Tools
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-indego.com
x 2
Deutschland +49 (0)711 40040470
+353 (0)1 4666700
Österreich
Schweiz
Luxemburg
EN: During setup the Indego will map the lawn area and save its shape to
memory. To do this, it will drive around the edge of the lawn area recording
how far it has travelled. Once completed, the Indego is ready to cut the grass.
Note: during mapping the Indego will only follow the outer perimeter wire. Do
not lift or interrupt the Indego during steps 12 and 13.
DE: Während der Installation kartiert der Indego zunächst den Rasen und spei-
chert die Form der Rasenfläche. Hierzu fährt er die Außengrenze der Rasenflä-
che ab und merkt sich die zurückgelegte Strecke. Anschließend ist der Indego
bereit zum Mähen. Anmerkung: Während der Kartierung folgt der Indego nur
EN: During the first two cutting sessions, the Indego will learn the location
of the objects within the garden. During this process the Indego will drive
around an object to map its shape, then drive to the edge of the cutting area
in order to save its location within the lawn map. This process will be repeat-
ed a number of times to confirm the location of objects within the lawn area.
DE: Während der ersten beiden Mäheinsätze lernt der Indego die Lage der
Hindernisse innerhalb der Rasenfläche kennen. Während dieser Lernphase
umfährt der Indego das jeweilige Hindernis, um es in seine Gartenkarte aufzu-
nehmen, und fährt dann zur Außengrenze der zu mähenden Fläche, um seinen
EN: Once the lawn area has been mapped and learned, the Indego is able to
efficiently navigate around the lawn, cutting the grass in parallel lanes and
avoiding objects before returning to the docking station.
DE: Sobald die Rasenfläche kartiert und abgespeichert wurde, kann der
Indego effizient auf dem gesamten Rasen navigieren, das Gras in parallelen
Mähspuren schneiden, Hindernissen ausweichen und selbsttätig die Basis-
station ansteuern.
FR: Une fois la pelouse cartographiée et mémorisée, l'Indego est capable de
naviguer efficacement sur la superficie de gazon : elle tond selon des bandes.
+43 (0)1 797222010
+41 (0)44 8471511
+32 2 588 0589
France
+33 0811360122
Belgique, Luxembourg
+32 2 588 0589
Suisse
+41 (0)44 8471512

Werbung

loading