Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MUPO-H6
CL20007 ~ CL20008
www.mundoclima.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für mundoclima CL20007

  • Seite 1 MUPO-H6 CL20007 ~ CL20008 www.mundoclima.com...
  • Seite 2 ......................................................................................................
  • Seite 3 Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE Eliminación Control Remoto /DWKZd Ed s Zd E / DKEK& ^/ >...
  • Seite 4 Introducción Breve...
  • Seite 5: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de Seguridad Su seguridad y la seguridad de otros son muy importantes. H emos brindado muchos mensajes de seguridad en este manual y en su equipo. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Lea el presente manual El presente manual recoge numerosas indicaciones para el correcto uso y funcionamiento del aire acondicionado.
  • Seite 6 No aplique aire frío directamente a su cuerpo durante una largo período de tiempo. Puede empeorar condición física y causarle problemas de salud. Limpie el equipo con una pieza de tela suave y seca, No use lo siguiente para limpiar: disolventes químicos, insecticidas, productos inflamables, los cuales d´...
  • Seite 7: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes VISTA FRONTAL Control remoto VISTA TRASERA Filtro aire superior (por gravedad) Filtro aire inferior (inhabilitada) Salida cable eléctrico Salida drenaje inferior (desagüe) Ruedas de transporte Nota: Las descripciones de este manual, los textos, imagenes, pueden ser ligeramente diferentes al del equipo que usted a adquirido.
  • Seite 8 Accesorios Nota: Nota: Por favor, seleccionar los botones del control remoto según las funciones del equipo indicadas en el display, las otras funciones del control remoto no serán validas.
  • Seite 9: Panel De Control

    Panel de Control Indicador de Temperatura Indicador Alta Velocidad Indicador Media Velocidad Indicador Baja Velocidad Indicador Modo Refrigeración - Indicador Modo Secado Indicador Modo Calefacción Indicador Modo Ventilación Indicador Temporizador Indicador Modo Noche Indicador Swing Función de los botones ajustar Nota: 1.
  • Seite 10 Operación No hacer caso a las siguientes precauciones, puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones personales: 1. El enchufe debe conectarse a una toma de corriente que disponga de toma de tierra. 2. No use un cable alargador o un adaptador para conectar este equipo. Antes de poner en marcha el equipo Modo Calefacción calefacción.
  • Seite 11 Instalación Guía para el cliente disponer de una toma de corriente de Seleccione la mejor ubicación Nota:...
  • Seite 12 Drenaje del agua La unidad es capaz de eliminar los condensados por si misma, por lo que no es necesario conectar la salida de drenaje, de todas formas, si va a usar el modo deshumidificación o si hay mucha humedad en el ambiente, se recomienda conectar el equipo a un desagüe, de lo contrarío cuando se llene el deposito de condensados la unidad se parará...
  • Seite 13 Instrucciones de montaje del tubo de aire Ponga el adaptador de ventana. Nota: ó...
  • Seite 14: Limpieza Del Filtro De Aire

    Instalación del adaptador de ventana Ventana Adaptador de ventana: Horizon- -tal Mínimo: 67.5 cm Adaptador de ventana: Máximo: 125 cm Mínimo: 67.5 cm Máximo: 125 cm Nota: Mantenimiento Limpieza del filtro de aire Si el filtro de aire está cubierto de polvo, la capacidad del equipo se reducirá. Por favor, limpie el filtro de aire cada dos semanas.
  • Seite 15: Limpieza Del Equipo

    Limpieza del equipo Nota: quite Solución de Problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, por favor compruebe las sugerencias mencionadas a continuación: El equipo no funciona Causa Solución El interruptor de potencia esta desconectado. Active el interruptor de potencia. Problema en el suministro eléctrico.
  • Seite 16 Bajo rendimiento de refrigeración Causa Solución Error en el ajuste de temperatura. Ajuste una temperatura apropiada. La temperatura ajustada debe ser más baja que la temperatura ambiente. Limpie el filtro de aire. El filtro de aire está bloqueado por polvo. La entrada o salida del equipo está...
  • Seite 17: Control Remoto

    CONTROL REMOTO *Atención: Los botones TURBO, ELE.H y HEALTH no tienen función en este equipo de aire acondicionador portátil.
  • Seite 18 TRA NS MIT DIGITAL ON/OFF RUNNING S ET ROOM MODE RUNNING MODE SPEED TIMER ON OFF TI MER FEE LING Pulsar este botón para seleccionar entre grados Celsius "ºC" o entre grados Fahrenheit "ºF". Auto High "DISPLAY".
  • Seite 19 "iFEEL" Este botón no tiene función en este equipo. Este botón no tiene función en este equipo.
  • Seite 20 Este botón no tiene función en este equipo.
  • Seite 21 Este botón no tiene función en este equipo. *La función Anti-F puede funcionar cuando la unidad se apaga con el mando a distancia en los modos COOL, DRY, o AUTO. El equipo funcionará en modo HEAT, con el ventilador a baja velocidad durante 3 minutos antes de la parada, para eliminar la humedad dentro del evaporador con el fin de evitar que un desprendimiento de mal olor de moho.
  • Seite 25 Installation and Owner's Manual CONTENTS /DWKZd Ed Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place.
  • Seite 26 Bried Introduction...
  • Seite 27 Read This Manual Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.Justalittlepreventivecareonyourpartcansaveyouagreatdealoftime and money over the life of your air conditioner. You'll find many answers to common problems in the chart of troubleshooting tips. If you review our chart of Troubleshooting Tips first, you may not need to call for service at all.
  • Seite 29 (by gravity)
  • Seite 34 The unit is capable of removing condensate itself, so it is not necessary to connect the drain, however, if using the dehumidification mode or high humidity in the environment, it is recommended to connect the equipment a drain of the opposite when the condensate tank is full the unit will stop and shows "P1".
  • Seite 38 Room temperature sensor open or short circuit (TA) Pipe temperature sensor open or short circuit (TE) No code Condenser temperature sensor open or short circuit (TW) Water full protecction Disposal DISPOSAL: Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
  • Seite 39: Remote Controller

    REMOTE CONTROLLER Read this instructions carefully so that you can use the air-conditioner safely and correctly. Take good care of the instructions that it can be referred to at any time. *Atention: TURBO, ELE.H and HEALTH buttons don't have effect in this portable air conditioner.
  • Seite 41 This button has no function.
  • Seite 42 This button has no function. This button has no function.
  • Seite 43 This button has no function. This button has no function.
  • Seite 44: Automatic Operation Mode

    Usage Fix batteries 1.Slide open the cover according the direction indicated by arrowhead. 2.Put into two brand new batteries (7#), position the batteries to right electric poles (+ -). 3.Put back the cover. Automatic operation mode 1.Press the MODE button, select the automatic operation mode.
  • Seite 45: Drying Operation Mode

    Fan operation mode 1.Press the MODE button, select the C ooling or Heating operation mode. 2.Press the SPEED button, you can select fan speed. You can select fan speed from LOW, MID, HIGH. 3.Press the ON/OFF b utton, th e operation indicator is o n, the air-condition er starts to operate the a utomatic mode.
  • Seite 46 Attention 1.Aim the remote con troller toward s the receiver on the air- conditio ner. 2.The rem ote controller s hould be within 8 meters away from the receiver. 3.No obstacle s be tween the re mo te controller and receiver. 4.Do not drop or throw the remote con trolle r.
  • Seite 47: Inhaltsverzeichnis

    Manuel d'installation et d'utilisation INDEX DES CONTENUS Consigne de sécurité Description des pièces Accessoires Tableau de commande Fonctionnement Installation Entretien Dépannage Elimination de l'appareil Télécommande /DWKZd Ed s Zd/^^ D Ed > DKEKW, ^ > >...
  • Seite 48: Consigne De Sécurité

    Consigne de sécurité Votre sécurité et la sécurité d’autrui sont très importantes. Dans ce manuel et sur l’appareil lui-même, nous avons consigné de nombreux conseils de sécurité importants. Lisez et observez toutes les consignes de sécurité. ATTENTION Ce panneau d’avertissement attire l’attention sur un danger de mort ou un risque de blessures.
  • Seite 49 Ne mettez ni les doigts ni de quelconques objets dans le raccord d’évacuation d’air ou le raccord d’aspiration d’air. Le ventilateur tourne à grande vitesse et pourrait entraîner des blessures. Ne touchez pas les lamelles de guidage d’air lorsqu’elles sont en mouvement.
  • Seite 50: Description Des Pièces

    Description des pièces Vue de l’avant Tableau de commande Evacuation de l’air Champs de réception des signaux Moulure de poignée Raccord d’évacuation d’air Capot avant Télécommande Vue de l’arrière Filtre à air supérieur (situé derrière la grille) d’aspiration d’air Moulure de poignée Raccord d’écoulement pour l’eau de condensation Raccord d’évacuation d’air...
  • Seite 51: Accessoires

    Accessoires Pièces Nom de la pièce Quantité Tuyau flexible d’évacuation 1 kit d’air adaptateur I et adaptateur B (version plate ou ronde selon le modèle) Adaptateur pour fenêtre et boulon Adaptateur mural pour 1 pce l’évacuation d’air A (#) Adaptateur B 1 pce (version ronde) (#) Ecrou avec vis...
  • Seite 52: Tableau De Commande

    Tableau de commande Affichage de la température Ventilateur Mode Fonctions supplémentaires Remarque: les symboles se réfèrent à l’ensemble des touches et des écrans. Il est possible que les modèles dotés d’un équipement de base ne comportent pas l’intégralité des fonctions et des modes. Touches de fonction Touche .
  • Seite 53: Fonctionnement

    Fonctionnement ATTENTION Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner des électrocutions, des incendies ou des dommages corporels. 1. La fiche doit être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre. 2. N’utilisez aucune rallonge et aucun adaptateur de prise avec cet appareil. Avant la mise en service de l’appareil d’une prise de courant.
  • Seite 54: Installation

    Installation Choisissez le lieu d’installation le plus adapté à un endroit dégagé, de sorte que la sortie d’air ne soit pas encombrée. rapport aux murs et aux autres objets. Au moins Au moins 50 cm 50 cm au maximum lorsqu’un adaptateur est utilisé pour l’appareil.
  • Seite 55 Instructions pour le montage du tuyau flexible 1a. Vissez le tuyau flexible d’évacuation d’air sur l’adaptateur rond pour tuyau flexible. Fixez le tuyau d’évacuation d’air au raccord d’évacuation d’air de l’appareil à l’aide de l’adaptateur et des agrafes. 2b. Fixez l’adaptateur approprié à l’autre extrémité du tuyau flexible d’évacuation d’air. 3c.
  • Seite 56: Entretien

    Installation de l’adaptateur pour fenêtre L’adaptateur pour fenêtre a été fabriqué de façon à convenir à la plupart des types standard de fenêtres coulissantes verticales et horizontales. Sur certains types de fenêtres, il peut cependant être nécessaire d’optimiser ou d’adapter l’installation par endroits.
  • Seite 57: Dépannage

    Nettoyage de l’appareil Pour des raisons de sécurité, coupez l’alimentation électrique du climatiseur. est très sale. Remarque Retirez l’eau de condensation et n’enfoncez pas le bouchon dans le tuyau flexible d’écoulement si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée. ATTENTION solvants, ni d’autres produits chimiques ou quelconques insecticides liquides, ces substances pouvant entraîner, dans certains cas, un écaillement de la...
  • Seite 58: Elimination De L'appareil

    De l’air est évacué, mais la capacité de refroidissement est faible Causes Solutions au problème Réglage de température défectueux. Réglez à nouveau la température. La température présélectionnée doit être inférieure à la tempéra- ture ambiante. Le filtre à air est obstrué par la poussière. Nettoyez le filtre à...
  • Seite 59: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE Instruction pour la command é du climatiseur Lisez l'instruction prudemment pour que vous poussiez utiliser le climatiseur correctement dans la s curit é é Prenez bien soin de cet instruction pour qu'elle puisse toujours etre r f r e é...
  • Seite 60 Appuyez sur ce bouton pour choisir entre Celsius "C" ou entre Fahrenheit "F". Auto High...
  • Seite 61 "iFEEL" "iFEEL" TIMER TIMER TIMER TIMER TIMER TIMER TIMER TIMER Ce bouton ne fonctione pas. Ce bouton ne fonctione pas. strong “strong”...
  • Seite 62 SLEEP Ce bouton ne fonctione pas.
  • Seite 63 Ce bouton ne fonctione pas. Ce bouton ne fonctione pas.
  • Seite 65 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweis Beschreibung der Teile Zubehör Bedienungspanel ..Betrieb ....Installation Wartung . Fehlerbehebung Entsorgund des Geräts .. Fernbedienung WICHTIG: Vielen Dank für die Auswahl dieses hochwertigen Klimatisierungsprodukts. Um für längere Zeit einen fehlerfreien Betrieb garantieren zu können, sollte man sorgfältig das folgende Handbuch vor der Installation und Verwendung des Geräts lesen.
  • Seite 66: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen sind sehr wichtig. In diesem Handbuch Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitsvorschriften. ACHTUNG Dieses Warnzeichen weist hin auf Lebensgefahr bzw. erhebliche Verletzungsgefahr. VORSICHT ACHTUNG oder mangelnder Erfahrung und Bildung müssen in die korrekte und sichere Nutzung reinigen oder warten.
  • Seite 67 Stecken Sie weder Finger noch irgendwelche Gegenstände in den Abluft- oder Luftansaugstutzen. könnte Verletzungen verursachen. Berühren Sie nicht die Luftlamellen, wenn sie in Bewegung sind. Ihr Finger Versuchen Sie niemals, das Klimagerät selbst zu reparieren. Alle Reparaturarbeiten müssen von einem qualifizierten Techniker mit entsprechender Zulassung ausgeführt werden.
  • Seite 68: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile Vorderansicht Bedienungspanel Luftauslass Signalempfangsfelder Abluftstutzen Frontabdeckung Fernbedienung Rückansicht Luftfilter oben Luftansauggitter oben Kondenswasser-Ablaufstutzen Abluftstutzen Luftfilter unten Luftansauggitter unten Netzkabelanschlussbox Unterer Kondenswasser-Ablaufstutzen Rollen Hinweis: Die Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung können im Einzelnen von...
  • Seite 69: Zubehör

    Zubehör Teile Bauteilname Anzahl Abluftschlauch Adapter I 1 Set und Adapter B (flache oder runde Aus- führung je nach Modell) oder Fensteradapter und Bolzen Abluft-Wandadapter A (#) 1 Stk. Adapter B 1 Stk. (runde Ausführung) (#) Schraube mit Mutter 1 Stk. Drainageschlauch (#) 1 Stk.
  • Seite 70: Bedienungspanel

    Bedienungspanel Temperatur- Anzeige Ventilator Modus Zusatzfunktionen Hinweis: Die Symbole beziehen sich auf alle Tasten und Displays. Modelle mit Funktionstasten -Taste. - oder -Taste. Drücken Sie die - oder -Taste, um die Raumtemperaturvorwahl zu erhöhen oder zu verringern. -Taste. der Reihenfolge COOL, HEAT, DRY und FAN. -Taste.
  • Seite 71: Betrieb

    Betrieb ACHTUNG Nichtbeachtung der folgenden Vorsichtsmassregeln kann installiert und geerdet ist. Steckeradapter. Vor Inbetriebnahme des Geräts Heiz-Modus (Reine Kühl-Modelle haben keine Heizfunktion) auszuschalten. Kühl-Modus auszuschalten. Entfeuchtungs-Modus arbeiten. auszuschalten. Zirkulationsmodus auszuschalten. Timer-Betrieb Hinweis:...
  • Seite 72: Installation

    Installation Den besten Installationsort wählen an einem Ort mit viel Platz drumherum, so dass die Objekten eingehalten werden. Mindestens Mindestens 50 cm 50 cm verwendet wird. Hinweis: 1. Installation des Fensteradapters Der Fensteradapter wurde so angefertigt, dass er in die meisten vertikalen und horizontalen Schiebefensterstandardtypen passt.
  • Seite 73 Kondenswasserentsorgung Ist der eingebaute Wassertank voll, erscheint im Display des Bedienungspanels «P1». ziehen Sie sie nach oben hinaus. Sie den Stöpsel aus dem Ablassrohr und lassen Sie das Kondenswasser abfliessen. das gesamte Kondenswasser abgeflossen ist, und setzen Kondenswasser- Ablaufstutzen Sie die Abdeckung wieder ein. WICHTIG Dieses Wasser ist nicht als Trinkwasser geeignet.
  • Seite 74: Wartung

    Wartung Beachten Sie, dass die Kosten dieser Dienstleistung zu Ihren Lasten gehen. Reinigung des Luftfilters Die Kühlleistung nimmt ab, wenn der Luftfilter durch Staub verschmutzt ist. Reinigen Sie den Luftfilter bitte je nach Nutzung alle zwei Wochen. Filter aus der Abdeckung. falls nötig in warmer Seifenlauge.
  • Seite 75: Fehlerbehebung

    ACHTUNG Lösungsmittel oder andere Chemikalien bzw. irgendwelche flüssigen Insektizide, Bruch oder Deformation der Plastikkomponenten. Stromschlaggefahr. Fehlerbehebung funktionieren sollte, bevor Sie Fachpersonal kontaktieren. Das Klimagerät funktioniert nicht Ursachen Problemlösungen Der Netzschalter ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Netzschalter ein. Versorgungsausfall Warten Sie, bis die Stromversorgung wieder aufge- nommen wird.
  • Seite 76: Entsorgund Des Geräts

    Luft wird ausgestossen, aber die Kühlleistung ist gering Ursachen Problemlösungen Fehlerhafte Temperatureinstellung Stellen Sie die Temperatur neu ein. Die Vor- wahltemperatur muss unter der Umgebungstem- peratur liegen. Der Luftfilter ist durch Staub verstopft. Reinigen Sie den Luftfilter. Beseitigen Sie die Verstopfung. verstopft.
  • Seite 77: Fernbedienung

    Fernbedienung...
  • Seite 78: Beschreibung Der Tasten

    Beschreibung der Tasten TRA NS MIT DIGITAL ON/OFF RUNNING S ET ROOM MODE RUNNING MODE SPEED TIMER ON OFF TI MER FEE LING Hinweis Alle Abbildungen oben zeigen die Displays nach erstmaligem Einschalten der Stromversorgung bzw. nach auf eine Strom unterbrechung folgendem Display der Fernbedienung lediglich die jeweils aktivierten Funktionen.
  • Seite 79 Die "iFEEL" Taste drücken, kann das Gefühl Funktion programmiert werden. Das Display zeigt die aktuelle Temperatur des Raumes, wenn diese Funktion programmiert ist, und zeigt die eingestellte Temperatur, wenn die Funktion abgebrochen. Diese Funktion für ungültig erklärt wird, wenn die Klimaanlage im Kühlbetrieb arbeitet.
  • Seite 80 Betriebsmodus, im Display erscheint folgende Reihenfolge: Hinweis: 1. Drücken Sie die "SLEEP" Taste. 2. Nachdem die Betriebsart "SLEEP" Einstellung ermöglicht der Kühlbetrieb die Temperatur um 1 ° C nach einer Stunde und dann zusätzliche 1ºC automatisch nach einer Stunde. 3. Nach dem Einstellen der Temperatur ermöglicht der Heizbetrieb sinkt die Temperatur 2 °...
  • Seite 81: Gebrauch Der Fernbedienung

    Diese Taste hat keine Funktion * Die Anti-F-Funktion kann funktionieren, wenn der Projektor mit der Fernbedienung ausgeschaltet in den kühlen, trockenen und oder AUTO-Modus eingeschaltet ist. Das Gerät wird in HEAT-Modus, mit dem Lüfter bei niedriger Geschwindigkeit 3 ??Minuten lang betreiben vor dem Anhalten, Feuchtigkeit im Inneren des Verdampfers zu entfernen, um Ablösung von schlechten Geruch von Schimmel zu verhindern.
  • Seite 82: Batterieeinbau

    Ventilatormodus Hinweis: Im Ventilator-Betriebsmodus ist die Temperaturvorwahl deaktiviert. Entfeuchtungsmodus Batterieeinbau Fernbedienung angezeigt wird. Richtung ein. Bitte beachten entfernt sein. befinden. nicht benutzen. Fernbedienung reagiert. Alle Angaben entsprechen dem Stand der Drucklegung.

Diese Anleitung auch für:

Mupo-h6Cl20008

Inhaltsverzeichnis