Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Accu-Chek Performa Nano Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Performa Nano:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Accu-Chek Performa Nano

  • Seite 2 ® Unabhängig davon, ob das Accu-Chek Performa Nano Messgerät Ihr erstes Blutzuckermessgerät ist oder ob Sie schon längere Zeit eines verwenden, nehmen Sie sich bitte die Zeit und lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr neues Messgerät in Betrieb nehmen. Um es richtig und verlässlich verwenden zu können, müssen Sie verstehen, wie es bedient wird, was die Anzeigen im Display...
  • Seite 3: Das Accu-Chek ® Performa Nano System

    ® Das Accu-Chek Performa Nano System Ihr neues Accu-Chek Performa Nano Messgerät dient zur quantitativen Messung des Blutzuckerwertes unter Verwendung von Accu-Chek Performa Teststreifen. Zur Selbstanwendung geeignet. Das Accu-Chek Performa Nano Messgerät kann sowohl von Patienten zur Messung ihrer eigenen Blutzuckerwerte als auch für Blutzuckermessungen durch medizinisches Fachpersonal eingesetzt werden.
  • Seite 4: Wichtige Hinweise Zu Ihrem Neuen Messgerät

    Fingerbeere oder dem Unterarm) konzipiert. Die Messung erfolgt außerhalb des Körpers (In-vitro-Methode). Das Messgerät sollte nicht für die Diabetes-Diagnose eingesetzt werden. • Verwenden Sie ausschließlich Accu-Chek Performa Teststreifen. Andere Teststreifen verfälschen die Messwerte. • Im Messgerät sind Uhrzeit und Datum bereits voreingestellt. Die Uhrzeit müssen Sie gegebenenfalls an Ihre lokale Zeitzone anpassen.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    ..........7 Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernen Das Accu-Chek Performa Nano Messgerät ..............7 Codieren des Messgerätes ..................... 9 Zur Verwendung des Accu-Chek Performa Nano Systems ..........11 ..............13 Kapitel 2: Blutzuckermessung Durchführen einer Blutzuckermessung ................ 13 Markieren von Messwerten und Einstellen der Erinnerung nach einer Mahlzeit....
  • Seite 7 ..............51 Kapitel 4: Funktionskontrollen Warum sind Funktionskontrollen wichtig? ..............51 Hinweise zu den Kontrolllösungen ................52 Durchführen einer Funktionskontrolle................53 Wie interpretiert man Ergebnisse von Funktionskontrollen, die außerhalb des zulässigen Bereichs liegen? ..................57 ..........59 Kapitel 5: Wartung und Fehlerbeseitigung Wechseln der Batterien ....................
  • Seite 8: Kapitel 1: Ihr Neues System Kennen Lernen

    Kapitel 1: Ihr neues System kennen lernen Das Accu-Chek Performa Nano Messgerät Infrarotschnittstelle – Rechts- und Links- Zur Übertragung von Daten Pfeiltasten – vom Messgerät auf einen Durch Drücken dieser Computer oder Handheld. Tasten gelangen Sie in den Speicher, können Ein/Aus/Set-Taste –...
  • Seite 9 Goldenes Ende – Führen Sie den Teststreifen mit diesem Ende voran in das Messgerät ein. Gelbes Fenster – Berühren Sie diese Stelle mit Blut oder Teststreifen Kontrolllösung. Flasche mit Teststreifendose Kontrolllösung Ein/Aus/Set-Taste Seitenansicht Infrarotschnittstelle Code-Chip Batterien – Setzen Sie die (als Beispiel) Batterien mit dem Pluspol Links-...
  • Seite 10: Codieren Des Messgerätes

    Codieren des Messgerätes 1. Das Messgerät muss 2. Drehen Sie das 3. Nehmen Sie den alten ausgeschaltet sein. Messgerät auf die Code-Chip heraus Rückseite. (sofern sich bereits ein Code-Chip im Messgerät befindet) und entsorgen Sie ihn. Wechseln Sie immer den Code-Chip, sobald Sie eine neue Teststreifenpackung anbrechen!
  • Seite 11 4. Halten Sie den Code-Chip so, dass 5. Der Code-Chip bleibt so lange im die Code-Nummer von Ihnen weg Messgerät, bis Sie eine neue zeigt. Stecken Sie ihn bis zum Teststreifenpackung anbrechen. Anschlag in den dafür vorgesehenen Steckplatz im Messgerät. Hinweise: •...
  • Seite 12: Zur Verwendung Des Accu-Chek Performa Nano Systems

    Zur Verwendung des Accu-Chek Performa Nano Systems • Verwenden Sie ausschließlich Accu-Chek • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum auf Performa Teststreifen. der Teststreifendose. Verwenden Sie keine Teststreifen, deren • Wechseln Sie immer den Code-Chip, Haltbarkeitsdatum überschritten ist. sobald Sie eine neue Teststreifenpackung anbrechen.
  • Seite 14: Kapitel 2: Blutzuckermessung

    Kapitel 2: Blutzuckermessung Durchführen einer Blutzuckermessung Überprüfen Sie vor der ersten Blutzuckermessung, ob das Messgerät richtig eingestellt ist. Sie benötigen das Messgerät, einen Teststreifen sowie eine mit einer Lanzette gespannte Stechhilfe. 1. Hände waschen und abtrocknen. 4. Überprüfen Sie, ob die Code-Nummer im Display mit der Code-Nummer auf der Teststreifendose 2.
  • Seite 15 ODER Gelber Auslöseknopf 5. Im Display 6. Stechen Sie mit der Stechhilfe seitlich in die Fingerbeere. erscheinen das Blutproben aus dem Handballen und aus der Fingerbeere Teststreifensymbol sind gleichwertig. Ausführlichere Informationen über die und ein blinkendes Blutentnahme am Handballen finden Sie in den Schritten 5 Blutstropfensymbol.
  • Seite 16 7. Massieren Sie nach Bedarf den Finger 8. Berühren Sie mit dem Blutstropfen den mit leichtem Druck von der vorderen Rand des gelben Fensters des Innenhandfläche Richtung Fingerbeere. Teststreifens. Tragen Sie das Blut nicht Auf diese Weise bildet sich leichter ein auf die Oberseite des Teststreifens auf.
  • Seite 17 ODER 9. Das Messgerät zeigt den Messwert an. den Teststreifen im Messgerät (siehe Wenn Sie den Messwert als Messung folgender Abschnitt). Ansonsten den vor oder nach einer Mahlzeit oder mit benutzten Teststreifen entnehmen und einer allgemeinen Markierung entsorgen. kennzeichnen möchten, belassen Sie Hinweis: Wenn Sie den Teststreifen im Anschluss an eine erfolgreiche Messung aus dem Messgerät nehmen, schaltet sich das Messgerät fünf Sekunden...
  • Seite 18: Markieren Von Messwerten Und Einstellen Der Erinnerung Nach Einer Mahlzeit

    Markieren von Messwerten und Einstellen der Erinnerung nach einer Mahlzeit Bei Bedarf können Sie bestimmte Messwerte markieren mit einer: Markierung vor einer Mahlzeit Markierung vor einer Mahlzeit mit Erinnerung nach einer Mahlzeit Markierung nach einer Mahlzeit Allgemeine Markierung • Wenn Sie Messwerte mit Markierungen für vor oder nach einer Mahlzeit versehen, erschließen sich Ihnen zusätzliche Informationen über Ihre Blutzuckerwerte, die Ihnen bzw.
  • Seite 19 So markieren Sie einen Messwert und stellen eine Erinnerung für nach einer Mahlzeit ein: Blutzuckermessung durchführen. Lassen Sie den Teststreifen im Messgerät. 1. Durch Drücken und Loslassen von können Sie zwischen den Messwertmarkierungen und der Erinnerung nach einer Mahlzeit wechseln. Markierung vor einer Mahlzeit Markierung vor einer Mahlzeit mit Erinnerung nach einer Mahlzeit Markierung nach einer Mahlzeit...
  • Seite 20: Blutzuckermessung An Alternativen Körperstellen (Ast)

    Blutzuckermessung an alternativen Körperstellen (AST) Sie haben grundsätzlich die Möglichkeit, neben der Blutentnahme an der Fingerbeere auch an anderen Körperstellen Blut zu entnehmen. Blut aus der Fingerbeere oder aus dem Handballen kann jederzeit zur Blutzuckermessung verwendet werden. Am Handballen kann sowohl an der verdickten Stelle unterhalb des Daumens (Thenar) als auch unterhalb des kleinen Fingers (Hypothenar) Blut entnommen werden.
  • Seite 21 WICHTIG Eine Blutentnahme an alternativen • Konsultieren Sie zunächst Ihren Arzt oder Körperstellen ist in folgenden Fällen Diabetesberater bezüglich der Blutzuckermessung an möglich: alternativen Körperstellen. • unmittelbar vor einer Mahlzeit • bei nüchternem Magen Ein einzelner Messwert ist keine NICHT MÖGLICH ist die ausreichende Grundlage für eine Änderung Blutzuckermessung an alternativen der Therapie.
  • Seite 22 Sie benötigen das Messgerät, einen Teststreifen sowie eine Stechhilfe, die für Blutzuckermessungen an alternativen Körperstellen geeignet ist, und eine Lanzette. 1. Bereiten Sie die Stechhilfe vor. 3. Überprüfen Sie, ob die Code-Nummer im Display mit der Code-Nummer auf 2. Führen Sie den Teststreifen in der Teststreifendose übereinstimmt.
  • Seite 23 4. Im Display erscheinen 5. Drücken Sie die 6. Halten Sie den Druck auf das Teststreifensymbol Stechhilfe auf eine die Entnahmestelle und ein blinkendes Entnahmestelle mit konstant und betätigen Blutstropfensymbol. ausreichend dickem Sie den Auslöseknopf. Gewebe. Erhöhen und Üben Sie mit der vermindern Sie den Stechhilfe ausreichend Druck der Stechhilfe auf...
  • Seite 24 ODER 7. Berühren Sie mit dem Blutstropfen den 8. Das Messgerät zeigt den Messwert an. vorderen Rand des gelben Fensters Anschließend den Messwert markieren zu blinken des Teststreifens. Sobald oder den benutzten Teststreifen beginnt, wurde eine ausreichende entnehmen und entsorgen. Menge Blut in den Teststreifen eingesogen.
  • Seite 25: Ungewöhnliche Messwerte

    Ungewöhnliche Messwerte Entspricht der Blutzuckerwert nicht Ihrem Befi nden, gehen Sie folgendermaßen vor: Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe Entsorgen Sie die Teststreifen, wenn das 1. Überprüfen Sie, ob das Haltbarkeitsdatum überschritten ist. Haltbarkeitsdatum der Teststreifen überschritten wurde. 2. Überprüfen Sie, ob die Teststreifendose Verwenden Sie eine frische Teststreifendose, wenn Sie Grund zu der immer fest verschlossen war.
  • Seite 26 Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 5. Überprüfen Sie, ob Sie die Lesen Sie noch einmal Kapitel 2 Funktionskontrolle Schritt für Schritt „Blutzuckermessung“ und wiederholen Sie korrekt durchgeführt haben. die Messung. Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Roche. Wenn sie nicht übereinstimmen, stecken 6.
  • Seite 27: Symptome Für Über- Oder Unterzuckerung

    Symptome für Über- oder Unterzuckerung Wenn Sie die Symptome für ungewöhnlich hohe oder niedrige Blutzuckerwerte kennen, fällt es Ihnen leichter, Ihre Messwerte zu interpretieren und im Falle einer Über- oder Unterzuckerung entsprechend zu reagieren. Die häufi gsten Symptome sind: Überzuckerung (Hyperglykämie): Müdigkeit, verstärktes Hunger- oder Durstgefühl, häufi...
  • Seite 28: Kapitel 3: Speicherfunktionen, Einstellungen Und Messwertübertragung

    Kapitel 3: Speicherfunktionen, Einstellungen und Messwertübertragung Messwertspeicher Speichern von Messwerten Das Messgerät speichert automatisch bis zu 500 Blutzuckermesswerte mit Uhrzeit und Datum der Messungen und allen Messwertmarkierungen. Sie können die Messwerte jederzeit abrufen. Die Messwerte werden in der Reihenfolge vom neuesten bis zum ältesten gespeichert.
  • Seite 29: Abrufen Der Gespeicherten Messwerte

    • Wenn Sie oder gedrückt halten, können Sie schneller durch die Messwerte blättern. • Die Ergebnisse von Funktionskontrollen werden gespeichert, können aber auf dem Messgerät nicht abgerufen und angezeigt werden. Sie fließen nicht in die Berechnung der 7-, 14-, 30- und 90-Tage-Durchschnittswerte ein.
  • Seite 30: Gespeicherte Messwerte

    Hinweis: In die Berechnung der Durchschnittswerte für Messungen vor und nach einer Mahlzeit fl ießen nur Messwerte ein, denen eine Markierung vor ( ) oder nach ( ) einer Mahlzeit zugewiesen wurde. Alle Blutzuckerwerte fl ießen in die Berechnung der allgemeinen 7-, 14-, 30- und 90-Tage-Durchschnittswerte ein. ODER ODER Allgemeine Durchschnittswerte...
  • Seite 31: Geräteeinstellungen

    Geräteeinstellungen Verwenden des Einstellungsmodus Im Einstellungsmodus („set-up“) können Sie die Einstellungen des Messgerätes an Ihren persönlichen Lebensstil anpassen. Die Funktionen, mit denen Sie das Messgerät anpassen können, erscheinen im Einstellungsmodus in der folgenden Reihenfolge: Uhrzeit und Datum – Einstellen von Uhrzeit und Datum. Signalton –...
  • Seite 32: Einstellen Von Uhrzeit Und Datum

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG TEST- HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER ERINNERUNG HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) (A-1, A-2, A-3, A-4) (aus, ein, Wert) MAHLZEIT (1 Std. oder 2 Std.) Einstellen von Uhrzeit und Datum verringern erhöhen 1.
  • Seite 33 verringern erhöhen 4. Durch Drücken und Loslassen von 5. Durch Drücken und Loslassen von den Stundenwert bestätigen. Die oder den Minutenwert Minutenziffern blinken. einstellen. Durch Drücken und Loslassen von den Minutenwert bestätigen.
  • Seite 34 6. Wiederholen Sie Schritt 5 zur 7. Durch Drücken und Loslassen von Einstellung von Tag, Monat und Jahr. können Sie noch weitere Einstellungen vornehmen. Wenn Sie den Einstellungsmodus verlassen möchten, müssen Sie gedrückt halten, bis das blinkende Teststreifensymbol erscheint.
  • Seite 35: Ein- Und Ausschalten Des Signaltons

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG TEST- HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER ERINNERUNG HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) (A-1, A-2, A-3, A-4) (aus, ein, Wert) MAHLZEIT (1 Std. oder 2 Std.) Ein- und Ausschalten des Signaltons ( ) In der werkseitigen Einstellung ist der Signalton eingeschaltet („On“).
  • Seite 36 1. Messgerät durch 2. Halten Sie gedrückt, 3. Mehrmals drücken Drücken und Loslassen bis im Display „set-up“ und loslassen, bis im einschalten. Das erscheint. Display das blinkende blinkende Signaltonsymbol Teststreifensymbol zusammen mit „On“ erscheint. oder „OFF“ erscheint.
  • Seite 37 4. Durch Drücken und Loslassen von 5. Durch Drücken und Loslassen von oder können Sie die Option können Sie noch weitere „On“ oder „OFF“ auswählen. Einstellungen vornehmen. Wenn Sie den Einstellungsmodus verlassen möchten, müssen Sie gedrückt halten, bis das blinkende Teststreifensymbol erscheint.
  • Seite 38: Einstellen Der Zeit Für Die Erinnerung Nach Einer Mahlzeit

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG TEST- HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER ERINNERUNG HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) (A-1, A-2, A-3, A-4) (aus, ein, Wert) MAHLZEIT (1 Std. oder 2 Std.) Einstellen der Zeit für die Erinnerung nach einer Mahlzeit ( Die Erinnerung nach einer Mahlzeit: •...
  • Seite 39 1. Messgerät durch 2. Halten Sie gedrückt, 3. Mehrmals drücken Drücken und Loslassen bis im Display „set-up“ und loslassen, bis im einschalten. Das erscheint. Display „set-up“ blinkende zusammen mit Teststreifensymbol blinkendem „1Hr“ oder erscheint. „2Hr“ erscheint.
  • Seite 40 4. Durch Drücken und Loslassen von Wenn der Signalton zur Erinnerung oder „1Hr” (1 Std.) oder an eine Messung nach einer Mahlzeit „2Hr” (2 Std.) auswählen. Bestätigen ertönt, erscheint diese Anzeige. Sie Ihre Auswahl durch Drücken und Loslassen von...
  • Seite 41: Einstellen Der Testerinnerung

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG TEST- HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER ERINNERUNG HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) (A-1, A-2, A-3, A-4) (aus, ein, Wert) MAHLZEIT (1 Std. oder 2 Std.) Einstellen der Testerinnerung ( ) Die Testerinnerung: •...
  • Seite 42 Hinweise: • Die Testerinnerung erfolgt nicht, wenn im Zeitraum von 15 Minuten vor einer programmierten Testerinnerung eine Messung durchgeführt wurde. • Wenn das Messgerät zur eingestellten Erinnerungszeit bereits eingeschaltet ist, erfolgt ebenfalls keine Testerinnerung. • Bei starker Kälteeinwirkung können die Testerinnerungen bis zum Einschalten des Messgerätes deaktiviert sein.
  • Seite 43 Bei der Einstellung der Uhrzeiten für die Testerinnerung bleiben das Glockensymbol und „set-up“ im Display sichtbar. 1. Messgerät durch 2. Halten Sie gedrückt, 3. Mehrmals drücken Drücken und Loslassen bis im Display „set-up“ und loslassen, bis im einschalten. Das erscheint. Display das blinkende Glockensymbol, „OFF“...
  • Seite 44 4. Durch Drücken und 5. Wenn Sie „On“ wählen, 6. Durch Drücken und Loslassen von blinken im Display die Loslassen von oder können Sie Stundenziffern. „A-1“ oder die Option „On“ oder und das Glockensymbol Stundenwert auswählen. „OFF“ auswählen. werden weiterhin Durch Drücken und Bestätigen Sie Ihre angezeigt.
  • Seite 45 7. Die Minutenziffern 8. Durch Drücken und entweder eine zweite blinken. Durch Drücken Loslassen von Testerinnerung einstellen und Loslassen von Minutenwert bestätigen. oder zum Verlassen des oder zwischen Einstellungsmodus 9. Im Display blinkt „A-2“ 00, 15, 30 und 45 gedrückt halten, bis für die nächste wählen.
  • Seite 46: Einstellen Der Hypoglykämie-Hinweis-Funktion

    Diese Funktion können Sie jetzt einstellen. ZEIT / DATUM SIGNALTON ERINNERUNG TEST- HYPOGLYKÄMIE- (Std., Min., Tag, NACH EINER ERINNERUNG HINWEIS (ein/aus) Monat, Jahr) (A-1, A-2, A-3, A-4) (aus, ein, Wert) MAHLZEIT (1 Std. oder 2 Std.) Einstellen der Hypoglykämie-Hinweis-Funktion ( ) Der Hypoglykämie-Hinweis: •...
  • Seite 47 2. Halten Sie gedrückt, 3. Mehrmals drücken 4. Durch Drücken und bis im Display „set-up“ und loslassen, bis im Loslassen von erscheint. Display „set-up“ oder können Sie zusammen mit „OFF“ die Option „On“ oder und dem blinkenden „OFF“ auswählen. erscheint. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken und Loslassen von...
  • Seite 48 5. Wenn Sie den Hypoglykämie-Hinweis eingestellt haben („On“), erscheint „set-up“ im Display und blinkt. Das ODER Display zeigt 70 mg/dL (3,9 mmol/L). 6. Durch Drücken und Loslassen von oder den gewünschten Grenzwert auswählen. Durch Drücken und Loslassen ODER den Wert bestätigen. 7.
  • Seite 49: Direkte Übertragung Der Daten Auf Einen Computer Oder Handheld Unter Verwendung Einer Spezialsoftware Und Eines Infrarot-Adapterkabels

    Direkte Übertragung der Daten auf einen Computer oder Handheld unter Verwendung einer Spezialsoft- ware und eines Infrarot-Adapterkabels Sie können die gespeicherten Messwerte auf einen Computer übertragen, um sie auszuwerten, Muster zu identifi zieren und sie auszudrucken. 1. Installieren Sie die Software entsprechend den Anweisungen. Zur Übertragung der Messwerte auf einen Computer schließen Sie das Infrarot-Adapterkabel den Anweisungen gemäß...
  • Seite 50 4. Suchen Sie die Infrarotschnittstelle an der Oberseite des Infrarotschnittstelle Messgerätes. 5. Suchen Sie die Infrarotschnittstelle am Infrarot-Adapterkabel (Computer) oder Handheld. 6. Legen Sie das Messgerät auf eine ebene Oberfläche. Positionieren Sie die beiden Infrarotschnittstellen so, dass sie aufeinander gerichtet sind. Ihr Abstand muss 3 bis 10 cm betragen. 7.
  • Seite 51 50 50...
  • Seite 52: Kapitel 4: Funktionskontrollen

    Kapitel 4: Funktionskontrollen Warum sind Funktionskontrollen wichtig? Funktionskontrollen gewährleisten, dass Messgerät und Teststreifen richtig funktionieren und zuverlässige Messwerte liefern. Führen Sie eine Funktionskontrolle durch: • wenn Sie eine neue Teststreifenpackung anbrechen • wenn Sie vergessen haben, die Teststreifendose zu verschließen •...
  • Seite 53: Hinweise Zu Den Kontrolllösungen

    Hinweise zu den Kontrolllösungen • Verwenden Sie ausschließlich Accu-Chek Performa Kontrolllösungen. • Das Messgerät erkennt die Accu-Chek Performa Kontrolllösung automatisch. • Die Ergebnisse von Funktionskontrollen werden nicht im Speicher angezeigt. • Vermerken Sie auf dem Flaschenetikett, wann Sie die Flasche mit Kontrolllösung angebrochen haben.
  • Seite 54: Durchführen Einer Funktionskontrolle

    Durchführen einer Funktionskontrolle Sie benötigen das Messgerät, einen Teststreifen und die Kontrolllösung Level 1 und/oder Level 2. Der Kontrolllösungslevel ist auf dem Flaschenetikett angegeben. 1. Führen Sie den Teststreifen in 2. Überprüfen Sie, ob die Code-Nummer Pfeilrichtung ins Messgerät ein. Das im Display mit der Code-Nummer auf Messgerät schaltet sich ein.
  • Seite 55 ODER 3. Entscheiden Sie, mit 4. Legen Sie das 5. Entfernen Sie den welcher Kontrolllösung Messgerät auf eine Schraubverschluss der Sie die ebene Oberfläche, z. B. Flasche mit Funktionskontrolle auf einen Tisch. Kontrolllösung. Wischen durchführen möchten. Sie die Spitze der Der Level wird zu einem Flasche mit einem späteren Zeitpunkt...
  • Seite 56 ODER 6. Drücken Sie die Flasche zusammen, bis 7. Das Messgerät zeigt das Ergebnis der sich an der Spitze ein kleiner Tropfen Funktionskontrolle im Display an und bildet. Berühren Sie mit dem Tropfen das Kontrolllösungssymbol erscheint den vorderen Rand des gelben zusammen mit einem blinkenden „L“.
  • Seite 57 8. Durch Drücken und Loslassen von des zulässigen Bereichs, ist den Kontrolllösungslevel bestätigen. gewährleistet, dass Messgerät und Teststreifen richtig funktionieren. Liegt 9. Liegt das Ergebnis innerhalb des das Ergebnis außerhalb des zulässigen zulässigen Bereichs, zeigt das Messgerät Bereichs, zeigt das Messgerät im Display im Display abwechselnd das Ergebnis abwechselnd das Ergebnis der der Funktionskontrolle und „OK“...
  • Seite 58: Wie Interpretiert Man Ergebnisse Von Funktionskontrollen, Die Außerhalb Des Zulässigen Bereichs Liegen

    Wie interpretiert man Ergebnisse von Funktionskon- trollen, die außerhalb des zulässigen Bereichs liegen? Liegt das Ergebnis der Funktionskontrolle außerhalb des zulässigen Bereichs, können Sie folgendermaßen Abhilfe schaffen: Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe Entsorgen Sie die Teststreifen oder die 1. Überprüfen Sie, ob das Haltbarkeitsdatum der Kontrolllösungen, wenn das Haltbarkeitsdatum Teststreifen oder der Kontrolllösung überschritten ist.
  • Seite 59 Überprüfen möglicher Ursachen Abhilfe 5. Überprüfen Sie, ob die Teststreifen und Wiederholen Sie die Funktionskontrolle mit einem Kontrolllösungen an einem kühlen, trockenen neuen Teststreifen bzw. mit frischer Ort aufbewahrt wurden. Kontrolllösung , die unter geeigneten Bedingungen aufbewahrt wurden. 6. Überprüfen Sie, ob Sie die Funktionskontrolle Lesen Sie noch einmal Kapitel 4 „Funktionskontrollen“...
  • Seite 60: Kapitel 5: Wartung Und Fehlerbeseitigung

    Kapitel 5: Wartung und Fehlerbeseitigung Wechseln der Batterien Pluspol (+) nach unten 1. Schieben Sie mit Ihrem 2. Entnehmen Sie die alten 3. Schieben Sie das Daumen das Batterien und setzen Sie Batterieschubfach wieder Batterieschubfach aus die neuen Batterien mit in das Messgerät, bis es dem Messgerät.
  • Seite 61 Hinweise: • Das Messgerät benötigt zwei 3 Volt-Lithiumbatterien vom Typ 2032. Diese Batterien sind in vielen Geschäften erhältlich. Es ist ratsam, Ersatzbatterien vorrätig zu halten. • Achten Sie beim Einsetzen der Batterien darauf, dass der Pluspol (+) nach unten bzw. von Ihnen weg zeigt. •...
  • Seite 62: Reinigen Des Messgerätes

    Reinigen des Messgerätes Das Accu-Chek Performa Nano Messgerät ist einfach zu pfl egen. Schützen Sie es vor Staub. Falls eine Reinigung erforderlich ist, müssen Sie die folgenden Anweisungen beachten, um seine optimale Leistungsfähigkeit zu erhalten: Vorgehensweise Vermeiden Sie: • Das Messg erät muss ausgeschaltet sein...
  • Seite 63: Wartung Und Fehlerbeseitigung

    Wartung und Fehlerbeseitigung Bei normalem Gebrauch arbeitet das Messgerät praktisch wartungsfrei. Bei jedem Einschalten testet das Messgerät automatisch seine Funktionen und zeigt eventuelle Funktionsstörungen an. Wenn das Messgerät heruntergefallen ist oder Zweifel an der Richtigkeit der Messwerte bestehen, wenden Sie sich an Roche. Um die korrekte Funktion des Displays zu überprüfen, schalten Sie das Messgerät aus und halten Sie dann so lange gedrückt, bis sämtliche Elemente des Displays...
  • Seite 64: Gerätemeldungen Und Fehlerbeseitigung

    Gerätemeldungen und Fehlerbeseitigung Ändern Sie nie Ihre Therapie aufgrund einer Fehlermeldung. Wenn Sie diesbezüglich Zweifel haben, wenden Sie sich an Roche. Das Messgerät lässt sich nicht einschalten oder es erscheint keine Anzeige im Display. • Die Batterien sind leer – Neue Batterien einsetzen •...
  • Seite 65 Die Batterien sind Das Messgerät ist bereit fast leer. Wechseln für das Einführen eines Sie die Batterien Teststreifens. baldmöglichst aus. Das Messgerät Das Messgerät ist bereit befi ndet sich im zum Einsaugen von Blut Einstellungsmodus oder Kontrolllösung. („set-up“); Sie können Einstellungen verändern oder bestätigen.
  • Seite 66 Der gemessene Blutzuckerwert liegt möglicherweise oberhalb des Messbereichs des Systems. Dieser Messwert wurde mit einer Markierung vor ODER einer Mahlzeit versehen. Der gemessene Blutzuckerwert liegt möglicherweise unterhalb des Messbereichs des Systems.
  • Seite 67 Dieser Messwert wurde mit einer Markierung vor Dieser Messwert einer Mahlzeit versehen wurde mit einer ODER ODER und die Erinnerung nach Markierung nach einer einer Mahlzeit wurde Mahlzeit versehen. aktiviert.
  • Seite 68 Der gemessene Blutzuckerwert Dieser Messwert liegt unterhalb wurde mit einer des eingestellten allgemeinen ODER ODER Grenzwertes für Markierung versehen. Hypoglykämie- Hinweis.
  • Seite 69 Das Messgerät Das Haltbarkeitsdatum wurde nicht codiert der Teststreifen wird am oder es wurde kein Ende des Monats Code-Chip ablaufen. Sie sollten vor eingesteckt. Monatsende zu einer Messgerät neuen ausschalten und neu Teststreifenpackung mit codieren. neuem Code-Chip wechseln; die Code-Nummer auf dem Code-Chip muss mit der Code-Nummer auf der Teststreifendose übereinstimmen.
  • Seite 70 Der Teststreifen ist Ihr Blutzuckerwert ist beschädigt. Nehmen Sie möglicherweise sehr den Teststreifen heraus hoch oder es ist ein und führen Sie ihn erneut Fehler am Messgerät ein oder ersetzen Sie ihn, oder Teststreifen falls er beschädigt ist. aufgetreten. Wenn Ihr Oder der Code-Chip ist Befi...
  • Seite 71 Sie die Blutzuckermessung mit einem neuen wiederholen Sie die Messung mit einem Teststreifen. Erscheint die E-3- neuen Teststreifen. Fehlermeldung nach Ihrer Blutzuckermessung erneut, ist Ihr Der Code-Chip stammt Blutzuckerwert möglicherweise sehr hoch aus einer Charge und liegt außerhalb des Messbereichs des Teststreifen, deren Systems.
  • Seite 72 Blut oder Kontrolllösung Blutzuckermessung oder eine gelangte in den Funktionskontrolle durch. Bleibt das Problem Teststreifen, bevor das bestehen, wenden Sie sich an Roche. blinkende Tropfensymbol auf dem Display erschien. Entsorgen Sie den Umgebungstemperatur Teststreifen und liegt außerhalb des wiederholen Sie die zulässigen Bereichs für Messung mit einem neuen das System.
  • Seite 73 Die Batterien sind fast Uhrzeit und Datum sind leer. Wechseln Sie die möglicherweise falsch Batterien jetzt aus. eingestellt. Stellen Sie bei Bedarf die Uhrzeit und das Datum neu ein. Hinweis: Bei anderen Fehlermeldungen wenden Sie sich bitte an Roche.
  • Seite 74: Kapitel 6: Technische Informationen

    Kapitel 6: Technische Informationen Produktbeschränkungen Die neuesten Informationen zu den Gerätedaten und Produktbeschränkungen fi nden Sie in der Packungsbeilage der Teststreifen. Gerätedaten Blutmenge 0,6 μL Probenarten Frische Vollblutproben Messdauer Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Packungsbeilage der Teststreifen Messbereich 10 bis 600 mg/dL (0,6 bis 33,3 mmol/L) Lagerbedingungen für Teststreifen Weitere Informationen hierzu finden Sie in der...
  • Seite 75: Elektromagnetische Verträglichkeit

    69 x 43 x 20 mm (LxBxH) Gewicht Ca. 40 g (mit Batterien) Ausführung Handgerät Schutzklasse Gerätetyp Das Accu-Chek Performa Nano Messgerät ist für den Dauerbetrieb geeignet. Lagerbedingungen für 2 °C bis 32 °C Kontrolllösungen Elektromagnetische Verträglichkeit Dieses Messgerät erfüllt die Anforderungen an die elektromagnetische Verträglichkeit nach EN ISO 15197 Annex A.
  • Seite 76: Messprinzip

    Analyse der Messfunktion Die Analysedaten für die Messfunktion des Accu-Chek Performa Nano Systems (Accu-Chek Performa Nano Messgerät in Verbindung mit Accu-Chek Performa Teststreifen) wurden mit Hilfe von Kapillarblutproben von Diabetes-Patienten (Methodenvergleich, Genauigkeit), Venenblut (Wiederholbarkeit) und Kontrolllösung (Reproduzierbarkeit) ermittelt. Das System wird mit Venenblut unterschiedlicher Glukosekonzentration kalibriert.
  • Seite 77: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Starke elektromagnetische Felder können die Gerätefunktion beeinträchtigen. Verwenden Sie das Messgerät nicht in der Nähe von Quellen starker elektromagnetischer Strahlung. Um elektrostatische Entladungen zu vermeiden, sollten Sie das Messgerät nicht in sehr trockener Umgebung benutzen, insbesondere bei gleichzeitigem Vorhandensein von synthetischen Materialien. Messgerät entsorgen Bei Blutzuckermessungen kann das Messgerät mit Blut in Berührung kommen.
  • Seite 78: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Auf dem Verpackungsmaterial, dem Gerätetypenschild und in der Gebrauchsanweisung Ihres Accu-Chek Performa Nano Messgerätes können sich nachfolgend aufgeführte Symbole befi nden, die folgende Bedeutung haben: Gebrauchsanweisung beachten Achtung (Dokumentation beachten)! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise in der Gebrauchsanweisung des Gerätes.
  • Seite 79: Gewährleistung

    Gewährleistung Es gelten die im Land des Kaufs anwendbaren gesetzlichen Bestimmungen zum Gewährleistungsrecht beim Kauf von Verbrauchsgütern. Verbrauchsmaterialien Folgende Verbrauchsmaterialien sind bei Ihrem autorisierten Roche Diabetes Behandlungszentrum, Apotheken oder Ihrem Fachhändler erhältlich: Teststreifen Accu-Chek Performa Teststreifen Kontrolllösungen Accu-Chek Performa Kontrolllösung...
  • Seite 80: Informationen Für Medizinisches Fachpersonal

    Informationen für medizinisches Fachpersonal Medizinisches Fachpersonal: Befolgen Sie die in Ihrer Einrichtung geltenden Vorschriften zur Vermeidung von Infektionsrisiken. Zur Durchführung der Blutzuckermessung ist ein Tropfen frisches Vollblut erforderlich. Dabei kann frisches venöses, kapillares oder arterielles Blut sowie Blut von Neugeborenen verwendet werden. Arterielle Gefäßkatheter sind vor der Blutabnahme sorgfältig durchzuspülen.
  • Seite 81 Durchblutung an verschiedenen Körperstellen können je nach Blutentnahmestelle zu unterschiedlichen Blutzuckerwerten führen. Diese physiologischen Effekte sind individuell verschieden, können aber auch bei ein und derselben Person je nach Verhalten und relativer körperlicher Verfassung variieren. Unsere AST-Studien mit erwachsenen Diabetikern haben ergeben, dass sich bei den meisten Patienten der Blutzuckerwert am Finger oder im Handballen schneller als an anderen Körperstellen verändert.* Dies ist besonders dann wichtig, wenn der Blutzuckerwert rasch fällt oder steigt.
  • Seite 82: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Allgemeine Markierung, Erinnerung nach einer Haltbarkeitsdatum. 11, 52 17–18 Mahlzeit, 17–18, 30, Häufiges Wasserlassen, 26 37–39 Batterien, einlegen, 59 Herzklopfen, 26 Fehlerbeseitigung, 26–72 Batterien, Typ, 60, 73, 77 Hungergefühl, verstärktes, Fehlermeldungen, 69–72 Batterien, wechseln, 59 Funktionskontrolle, Blutzuckermessung an Hyperglykämie, 26 durchführen, 53 alternativen Körperstellen Hypoglykämie, 26...
  • Seite 83 Unterzuckerung, 26 Messwertspeicher, 27–29 Verbrauchsmaterialien, 78 Müdigkeit, 26 Wartung des Messgerätes, Produktbeschränkungen, 73 Schweißausbrüche, 26 Zittern, 26 Sehstörungen, 26 Signalton einstellen, 34 Symbole, 77 Taste, Ein/Aus/Set, 7, 8 Taubheitsgefühl, 26 Technische Informationen, Testerinnerung einstellen, 40 Teststreifen, Accu-Chek Performa, 8, 11...

Inhaltsverzeichnis